Table of Contents
  • Raccomandazioni Generali
  • Manutenzione
  • Maintenance
  • Wartung
  • Störungen, Ursachen und Abhilfen
  • Recomendaciones Generales
  • Puesta en Funcionamiento
  • Dispositivos de Seguridad
  • Transporte y Desplazamiento
  • Mantenimiento
  • Общие Рекомендации
  • Предохранительные Устройства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

:
+7 (495) 545-41-99 (
)
8-800-555-03-91 (
)
E-mail: info@i-klimata.ru
www.i-klimata.ru
ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР
SD 70
L-L 107.01-OK
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SD 70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BIEMMEDUE SD 70

  • Page 1 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР SD 70 L-L 107.01-OK РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Page 3 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - СХЕМА РАБОТЫ Fig . 1 CAMERA DI COMBUSTIONE MOTORE 13 SERBATOIO COMBUSTIBILE CHAMBRE DE COMBUSTION MOTEUR RÉSERVOIR COMBUSTIBLE BRENNKAMMER...
  • Page 4: Raccomandazioni Generali

    IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio.
  • Page 5: Manutenzione

    +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru MANUTENZIONE Periodicamente si deve: Per il regolare funzionamento dell’apparecchio è necessario pulire • Pulire il filtro o sostituirlo se particolarmente sporco; periodicamente la camera di combustione, il bruciatore e il • Smontare la carenatura esterna cilindrica e pulire la parte interna e ventilatore.
  • Page 6 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTE DI CAUSA RIMEDIO FUNZIONAMENTO • Verificare le caratteristiche dell’impianto elettrico • Controllare la funzionalità e il posizionamento • Alimentazione elettrica mancante dell’interruttore • Controllare l’integrità del fusibile • Controllare che la regolazione del dispositivo di •...
  • Page 7 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour les dommages aux personnes et/ou aux biens dus à...
  • Page 8: Maintenance

    Pour le transport, il suffit de saisir le générateur par sa poignée et de le soulever ou, s'il est pourvu de chariot, de le faire coulisser sur les Exécuter périodiquement les opérations suivantes : roues de ce dernier. •Nettoyer le filtre ou le remplacer s’il est trop encrassé ; •Démonter le carénage cylindrique et nettoyer la partie intérieure et MAINTENANCE les aubes du ventilateur ;...
  • Page 9 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT • Vérifier caractéristiques l’installationélectrique • Vérifier fonctionnement position • Le courant électrique n’arrive pas del’interrupteur • Vérifier l’efficacité du fusible •...
  • Page 10 WICHTIG Vor Benutzung des Warmlufterzeugers ist die Bedienungsanleitung durchzulesen. Die Benutzungsanweisungen sind streng zu beachten. Der Hersteller haftet nicht für Sach- und Personenschäden infolge unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes. Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Gerätes. Sie ist daher sorgfältig aufzubewahren und muss das Gerät im Fall eines Eigentumswechsels begleiten.
  • Page 11: Wartung

    +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru WARTUNG. Regelmäßige Wartungsmaßnahmen: Achtung • Filter reinigen und im Fall von starker Verunreinigung ersetzen; Vor Wartungsarbeiten sind die folgenden Maßnahmen • Äußeres Zylindergehäuse abbauen, die Innenseite und die zu ergreifen: Ventilatorschaufeln reinigen; •...
  • Page 12: Störungen, Ursachen Und Abhilfen

    STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE BEHEBUNG • Merkmale der elektr. Anlage überprüfen • Betriebstüchtigkeit Stellung • Elektrische Versorgung fehlt Schaltersüberprüfen • Sicherungsdraht überprüfen • Für richtige Regelung d. Kontrollvorrichtung • Falsche Regelung der Kontrollvorrichtung sorgen (z.B. Thermostaten • Nichtanlaufen des Lüfters (thermostat, uhr) eingestellte Temperatur...
  • Page 13: General Recommendations

    +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru IMPORTANT Before using the space heater, please read carefully all the instructions for use described below and follow the indications scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment.
  • Page 14 Warning Every 50 hours of operation: wash the filter with clean oil, or, if Before any maintenance: very dirty, replace it, remove upper body parts and clean inside • stop the heater following instruction “STOPPING and ventilator with compressed air, check correct attachment of THE HEATER”;...
  • Page 15: Faults, Causes And Remedies

    +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru FAULTS, CAUSES AND REMEDIES OBSERVED FAULT CAUSE REMEDY • Check mains • Check proper positioning and functioning of • No electrical current switch • Check fuse • Check correct setting of heater control. •...
  • Page 16: Recomendaciones Generales

    IMPORTANTE Antes de usar el generador, se recomienda leer con atención todas las instrucciones de uso que se presentan a continuación y seguir escrupulosamente sus indicaciones. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a las personas y daños a las cosas provocados por un uso inadecuado del aparato. El presente manual de uso y mantenimiento constituye parte integrante del aparato por lo que debe conservarse con cuidado y debe acompañar al aparato en caso de traspaso de propiedad.
  • Page 17: Transporte Y Desplazamiento

    +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru instrucciones específicas apartado “PUESTA Atención Antes iniciar cualquier operación FUNCIONAMIENTO”. mantenimiento se debe: TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO • parar la máquina según las indicaciones del apartado “PARADA”; Atención • desconectar la alimentación eléctrica extrayendo Antes de desplazar el aparato se debe: el enchufe de la toma eléctrica;...
  • Page 18 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS DE CAUSA SOLUCIóN FUNCIONAMIENTO • Comprobar las características de la instalación eléctrica • Controlar la funcionalidad y la posición del • Alimentación eléctrica ausente interruptor • Controlar la integridad de los fusibles • Controlar que la regulación del dispositivo de •...
  • Page 19: Общие Рекомендации

    +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru ВАЖНО Перед использованием генератора рекомендуется внимательно прочесть все инструкции по эксплуатации, приведенные далее, и тщательно выполнять содержащиеся в них указания. Изготовитель не несет ответ- ственности за физический и/или материальный ущерб, возникший в результате ненадлежащего использо- вания...
  • Page 20: Предохранительные Устройства

    закреплена в его горловине. Для транспортировки аппарата ОСТАНОВ ТЕПЛОГЕНЕРАТОРА достаточно взяться за имеющуюся на нем ручку, поднять и Для того чтобы выключить аппарат, нужно перевести перенести в нужное место, либо, при наличии в составе его переключатель (14) в положение “0” или выполнить соо- конструкции...
  • Page 21 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ, ПРИЧИНЫ, СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ В ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ РАБОТЕ • Проверить характеристики электросистемы • Проверить исправность и расположение • Отсутствует электропитание выключателя • Проверить сохранность предохранителя • Проверить, чтобы регулировка контрольного устройства...
  • Page 22 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELГTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO CO CONDENSATORE COFFRET DE SECURITE CONDENSATEUR STEÜRGERÄT KONDENSATOR CONTROL BOX CONDENSER APARATO DE CONTROL CONDENSADOR КОНТРОЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ КОНДЕНСАТОР TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE MV MOTORE VENTILATORE PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE MOTEUR DU VENTILATOR...
  • Page 23 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS SD 70 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Combustione - Combustion - Verbrennung Diretta, Directe, Direkt Combustion - Combustión - Сгорание Direct, Directa, Прямое...
  • Page 24 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru...

This manual is also suitable for:

Sd 70 pt

Table of Contents