Table of Contents
  • LED-Anzeige
  • Montageort Auswählen
  • Descripción del Producto
  • Présentation du Produit
  • Sélection D'un Emplacement
  • Panoramica del Prodotto
  • Indicatore LED
  • Descrição Geral Do Produto
  • Customer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
QUICK START GUIDE
S220 SoloCam
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
SNELSTARTGIDS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
‫دليل البدء السريع‬
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are
trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
51005003804 V01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SoloCam S220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eufy Security SoloCam S220

  • Page 1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ‫دليل البدء السريع‬ Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW ① English ④ Deutsch ② ⑤ ③ Español ⑥ ⑦ Français ⑧ ⑨ Italiano ⑩ Nederlands Português T8134 S220 SoloCam ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ ① ⑥ Solar Panel Motion Sensor ② ⑦ Photosensitive Sensor Speaker ③...
  • Page 3: Led Indicator

    S220 SoloCam receives plenty of sunlight. Charging Solid Blue Fully Charged SETTING UP SOLOCAM Download the App and Set Up the Device 10° 1. Download and install the eufy Security app, and sign up for an Camera Field account. of View Motion Detection Zone 2.
  • Page 4 4. Screw SoloCam onto the mount. Ensure the solar panel is facing the sky. Position SoloCam to achieve the desired view, checking it using the live stream in the eufy Security app. 2. This step applies if mounting onto hard surfaces such as brick or concrete.
  • Page 5 SAFETY Attention: -Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut contourner les protections et créer un danger ; -L’élimination d’une pile dans un feu ou une autre source de chaleur The recommended temperature range for devices and accessories is importante, ou par écrasement ou découpage, peut entraîner une -20°C to 50°C (-4°F - 122°F).
  • Page 6 NOTICE Your product is designed and manufactured with high-quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol means the product must not be discarded as Declaration of Conformity household waste and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.
  • Page 7: Led-Anzeige

    Ladevorgang Leuchtet blau ⑧ Vollständig aufgeladen ⑨ SOLOCAM EINRICHTEN ⑩ App herunterladen und Gerät einrichten 1. Laden Sie die eufy Security-App herunter, installieren Sie sie T8134 S220 SoloCam und richten Sie ein Konto ein. ① ⑥ Solarmodul Bewegungssensor ② ⑦...
  • Page 8: Montageort Auswählen

    SOLOCAM MONTIEREN S220 SoloCam montieren Die S220 SoloCam kann im Innen- und Außenbereich montiert werden. Montageort auswählen 1. Lösen Sie den Deckel der Halterung, indem Sie ihn gegen Die S220 SoloCam kann an der Wand oder Decke montiert den Uhrzeigersinn drehen, und bauen Sie die Halterung werden.
  • Page 9 Stellen Sie das Gerät während der Bereitstellung in einer Umgebung mit Sie SoloCam so, dass Sie die gewünschte Ansicht erhalten, und normaler Raumtemperatur und angemessener Belüftung auf. überprüfen Sie sie mit dem Live-Stream in der eufy Security-App. VORSICHT! ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN EIN FALSCHER BATTERIETYP VERWENDET WIRD.
  • Page 10 HINWEIS – Wenn Sie eine Batterie in einer extrem heißen Umgebung aufbewahren, kann es zu einer Explosion sowie zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen kommen; – Bei einer Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt Konformitätserklärung ist, besteht Explosionsgefahr sowie die Gefahr des Austretens von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen.
  • Page 11: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL Das Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und PRODUCTO wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer entsprechenden Sammelstelle zum Recycling abgegeben werden muss.
  • Page 12 Carga Azul fijo Carga completa Apagado CONFIGURACIÓN DE SOLOCAM Descarga de la aplicación y configuración del dispositivo 1. Descargue e instale la aplicación eufy Security y regístrese 10° para crear una cuenta. Camera Field of View Motion Detection Zone 2. Siga las instrucciones en pantalla para añadir la SoloCam.
  • Page 13 Coloque la SoloCam para tener el ángulo de visión deseado. Verifique esto viendo la señal de vídeo en la aplicación eufy Security. 2. Haga esto si la instalación se realiza sobre superficies duras como ladrillo u hormigón. En el caso de superficies más endebles como la madera, omita este paso.
  • Page 14 SEGURIDAD – Si se someten las pilas a una presión de aire extremadamente baja, esto podría provocar una explosión o fugas de líquidos y gases inflamables. Atención: El rango de temperatura recomendado para dispositivos y accesorios es -Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut contourner de -20 °C a 50 °C (-4 °F - 122 °F).
  • Page 15 AVISO El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Declaración de conformidad Este símbolo indica que el producto no debe tirarse como si fuera un residuo doméstico, sino que debe depositarse en los Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias puntos de recogida adecuados para su reciclaje.
  • Page 16: Présentation Du Produit

    Désactivé CONFIGURATION DE ⑩ LA SOLOCAM Téléchargement de l’application et configuration de l’appareil T8134 S220 SoloCam ① ⑥ 1. Téléchargez et installez l’application eufy Security et créez un Panneau solaire Détecteur de mouvement compte. ② ⑦ Capteur photosensible Haut-parleur ③...
  • Page 17: Sélection D'un Emplacement

    MONTAGE DE LA Montage de la S220 SoloCam SOLOCAM S220 SoloCam peut être monté aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. 1. Desserrez le couvercle du support en le tournant dans Sélection d’un emplacement le sens inverse des aiguilles d’une montre et démontez le support.
  • Page 18 à l’aide ventilation. du flux en direct dans l’application eufy Security. ATTENTION ! IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION D’UN TYPE DE PILE INCORRECT.
  • Page 19 AVIS gaz inflammables ; - Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement faible peut provoquer une explosion ainsi qu’une fuite de liquides et de gaz inflammables. Déclaration de conformité Attention : - Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut contourner Ce produit est conforme aux exigences en matière les protections et créer un danger ;...
  • Page 20: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom PRODOTTO Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité recyclables et réutilisables. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers et qu’il doit être remis à...
  • Page 21: Indicatore Led

    Ricarica completata Spento INSTALLAZIONE DI SOLOCAM Download dell’app e configurazione del dispositivo 10° 1. Scaricare e installare l'app eufy Security e registrarsi per un Camera Field account. of View Motion Detection Zone 2. Seguire le istruzioni visualizzate per aggiungere la SoloCam.
  • Page 22 Posizionare SoloCam in modo da ottenere il campo visivo desiderato, controllandolo con lo streaming in diretta nell'app eufy Security. 2. Questo passaggio deve essere eseguito in caso di montaggio su superfici dure come mattoni o cemento. Per superfici morbide come il legno, saltare questo passaggio.
  • Page 23 SICUREZZA liquidi e gas infiammabili. - Una batteria soggetta a pressione dell'aria estremamente bassa può provocare un'esplosione nonché la fuoriuscita di liquidi e gas infiammabili. L'intervallo di temperatura consigliato per dispositivi e accessori è Attenzione: compreso tra -20 °C e 50 °C. -Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut contourner Non utilizzare questo dispositivo in un ambiente la cui temperatura les protections et créer un danger ;...
  • Page 24 AVVISO Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito Dichiarazione di conformità tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo.
  • Page 25 ⑦ Opladen Brandt blauw ⑧ Volledig opgeladen ⑨ DE SOLOCAM INSTELLEN ⑩ De app downloaden en het systeem instellen 1. Download en installeer de eufy Security-app en registreer een T8134 S220 SoloCam account. ① ⑥ Zonnepaneel Bewegingssensor ② ⑦ Lichtgevoelige sensor Luidspreker ③...
  • Page 26 DE SOLOCAM De S220 SoloCam monteren De S220 SoloCam kan zowel binnen als buiten worden MONTEREN gemonteerd. 1. Draai de afdekking van de basis linksom om haar te verwijderen en demonteer de basis. Een plek kiezen De S220 SoloCam kan aan de muur worden gemonteerd. Kies een plek waar de camera het gewenste beeld geeft.
  • Page 27 Als de voeding is aangesloten, moet u het apparaat plaatsen in een naar de lucht is gericht. Stel de SoloCam in voor het gewenste omgeving met een normale kamertemperatuur en goede ventilatie. beeld; u kunt met de live stream in de eufy Security-app kijken of het beeld goed is. LET OP! HET GEBRUIK VAN HET VERKEERDE SOORT ACCU KAN TOT EEN EXPLOSIE LEIDEN.
  • Page 28 KENNISGEVING – Als een accu wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, kan dat leiden tot een explosie en het lekken van ontvlambare vloeistoffen en gassen. Attention: Verklaring van conformiteit -Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut contourner les protections et créer un danger ; Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot -L’élimination d’une pile dans un feu ou une autre source de chaleur radio-interferentie.
  • Page 29: Descrição Geral Do Produto

    DESCRIÇÃO GERAL Uw product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en componenten die kunnen worden gerecycled en DO PRODUTO hergebruikt. Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit product op de juiste manier te verwijderen en te recyclen, ①...
  • Page 30 Azul sólido Carga total Desligada CONFIGURAR A SOLOCAM Transferir a aplicação e configurar o dispositivo 10° 1. Transfira e instale a aplicação eufy Security e inscreva-se Camera Field numa conta. of View Motion Detection Zone Up to 26 ft (8 m) 2.
  • Page 31 Posicione a SoloCam para obter a vista pretendida. Verifique utilizando a transmissão em 2. Este passo aplica-se à instalação em superfícies duras, como direto na aplicação eufy Security. tijolo ou betão. Para superfícies macias, como a madeira, ignore este passo.
  • Page 32 SEGURANÇA de líquidos e gases inflamáveis; – A exposição de uma bateria a uma pressão de ar extremamente baixa pode resultar numa explosão, bem como na fuga de líquidos e gases inflamáveis. O intervalo de temperatura recomendado para dispositivos e acessórios Attention: é...
  • Page 33 AVISO Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e Declaração de Conformidade reutilizados. Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia.
  • Page 34 ‫أزرق ثابت‬ ‫الشحن‬ ‫منطفئ‬ ‫اكتمال الشحن‬ ⑨ SOLOCAM ‫إعداد‬ ⑩ ‫تنزيل التطبيق وإعداد الجهاز‬ .‫ وثبته، ثم سجّ ل للحصول على حساب‬eufy Security ‫1. نز ِّ ل تطبيق‬ T8134 S220 SoloCam ⑥ ① ‫مستشعر الحركة‬ ‫لوحة شمسية‬ ⑦ ② ‫السماعة‬...
  • Page 35 SOLOCAM ‫تركيب‬ S220 SoloCam ‫تركيب‬ .‫ في األماكن الداخلية والخارجية على حد سواء‬S220 SoloCam ‫يمكن تركيب‬ .‫1. لفك غطاء الحامل أدره في عكس اتجاه عقارب الساعة‬ ‫حدد موق ع ً ا مناس ب ً ا لـ‬ ‫ يسمح بتركيبها على الحائط. حدد الموقع المناسب الذي يمكنك الحصول‬S220 SoloCam 10‫من...
  • Page 36 ‫ المناسبة الذي يمكنك الحصول من خاللها على الرؤية المطلوبة، وتحقق‬SoloCam ‫وضعية‬ .‫تخلص من البطاريات المستخدمة وف ق ً ا للتعليمات‬ :‫تحذير‬ .eufy Security ‫منها باستخدام البث المباشر الموجود في تطبيق‬ ‫– قد يؤدي استبدال البطارية بنوع آخر غير صحيح إلى تجاهل إجراءات الحماية والتسبب في حدوث‬ ‫مخاطر؛‬...
  • Page 37: Customer Service

    CUSTOMER SERVICE ‫إشعار‬ ‫إعالن المطابقة‬ Kundenservice | Servicio de atención al cliente | .‫يتوافق هذا المنتج مع متطلبات التداخل الالسلكي في االتحاد األوروبي‬ Service client | Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente | .‫يتوافق هذا المنتج مع متطلبات التداخل الالسلكي في االتحاد األوروبي‬ 12-month limited warranty | 12 Monate eingeschränkte ‫...

This manual is also suitable for:

T8134

Table of Contents

Save PDF