OPTIMUM Maschinen K11-160 Operating Manual

Manual power chuck - cylindric centering mount
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Version 1.0
Handspannfutter -
zylindrische Aufnahme
Manual Power Chuck -
cylindric centering mount
Mandrin manuel -
support cylindrique
Ø 160 mm
Artikel Nr. Item no. Numéro d'article 3442716
H1
H
h
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Berechnung der notwendigen
Spannkraft bei gegebener
Drehzahl
Lieferumfang
Montage
Drehfutter abschmieren und
reinigen
Anhang
Technical specification
Safety instructions
Calculating the required
clamping force for a given speed
Scope of delivery
Assembly
Lubricating and cleaning the
lathe chuck
Appendix
Données techniques
Instructions de sécurité
Calcul de la force de serrage
nécessaire à une vitesse donnée
Étendue de la livraison
Montage
Graisser et nettoyer le mandrin
Annexe

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K11-160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OPTIMUM Maschinen K11-160

  • Page 1 Technische Daten Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Operating manual Berechnung der notwendigen Mode d'emploi Spannkraft bei gegebener Drehzahl Version 1.0 Lieferumfang Handspannfutter - Montage zylindrische Aufnahme Drehfutter abschmieren und reinigen Manual Power Chuck - Anhang cylindric centering mount Technical specification Mandrin manuel - Safety instructions support cylindrique Calculating the required...
  • Page 2 Sollten Sie nach dem Lesen dieser Betriebsanleitung noch Fragen haben oder können Sie ein Problem nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder direkt mit OPTIMUM in Verbindung. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.- Robert - Pfleger - Str. 26 D-96103 Hallstadt Mail: info@optimum-maschinen.de...
  • Page 3: Technische Daten

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Technische Daten Drehfutter - K11-160 - zentrische Aufnahme K11-160 ( 3442716 ) Werkstoff Drehfutterkörper Stahlguß Zylindrische Aufnahme 130 x 5 maximaler Spanndurchmesser [ mm ] Drehfutter-Durchlass [mm] max.
  • Page 4 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Standardprodukt eignet sich zum Spannen von Werkstücken auf Drehmaschinen und anderen rotierenden Werkzeugmaschinen. Jede andere Verwendung kann mit Gefahren ver- bunden sein.
  • Page 5 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y VORSICHT! Gefahr von Beschädigungen durch falsch gewählte Spannstellung der Spannbacken zum Werkstück. Durch eine falsch gewählte Spannstellung der Spannbacken zum Werkstück können die Drehfutterbacken beschädigt werden. Der Außendurchmesser der Drehfutterbacken darf den Außendurchmesser des Spannfutters um maximal 10% überschreiten.
  • Page 6 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Berechnung der notwendigen Spannkraft bei gegebener Drehzahl Die Ausgangsspannkraft F ist die Gesamtkraft, die durch Betätigung des Drehfutters im Still- stand radial über die Backen auf das Werkstück einwirkt. Unter Drehzahleinfluss erzeugt die Backenmasse eine zusätzliche Fliehkraft.
  • Page 7 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-160 Drehzahl n [min-1] Erforderliche Mindestspannkraft 33 % Anzugsmoment mit Schlüssel 87 Nm Anzugsmoment mit Schlüssel max. 160 Nm Das Spannkraft-Drehzahl-Diagramm zeigt die rechnerische Fliehkraft mit der zugehörigen...
  • Page 8 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ausgangsspannkraft Erforderliche Mindestspannkraft Werkstück wird unkontrolliert freigesetzt Drehzahl Die notwendige wirksame Spannkraft für die Zerspanung F berechnet sich aus dem Produkt der Zerspanungskraft F mit dem Sicherheitsfaktor S .
  • Page 9 Daten des Drehfutters entnommen. Das Fliehmoment der Aufsatzbacken M wird errechnet. · r [ kgm ] Das Drehfutter K11-160 besitzt keine Grundbacken und keine Aufsatzbacken. Beispiel: Schwerpunktradius r der Drehfutterbacke von außen nach innen abgestuft = 0,05160 m ...
  • Page 10: Montage

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Lieferumfang Hinweis: Weiche, nicht gestufte Drehfutterbacken sind nur optional erhältlich. 1 x Handspannfutter (komplett) mit zylindrischer Zentrieraufnahme zur Befestigung an  einem Flansch oder direkt an der Spindel einer Drehmaschine. 1 x Satz Innenspannbacken, zentrisch spannend ...
  • Page 11 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ölen Sie das Drehfutter regelmäßig am Öler. Verwenden Sie zusätzlich einen Schmierstoff an der Verzahnung der Spannbacken das von hoher Qualität und für Hochdruck Auflageflächen bestimmt ist.
  • Page 12 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbe- sondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funk- sendung, der Wiedergabe auf photomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten.
  • Page 13 If you have any further questions after reading these operating instructions and you are not able to solve your problem with a help of these operating instructions, please contact your specialised dealer or directly the company OPTIMUM. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.- Robert - Pfleger - Str. 26 D-96103 Hallstadt, Germany Email: info@optimum-maschinen.de...
  • Page 14: Technical Specification

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Technical specification Lathe chuck - K11-160 - cylindrical centring mount Type K11-160 ( 3442716 ) Material of the chuck body Cast steel...
  • Page 15: Safety Instructions

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Safety instructions Intended use This standard product is suitable for clamping workpieces on lathe machines and other rotating tooling machines. Unintended and improper use of the manual chuck may cause danger to life and limb of the operator.
  • Page 16 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y CAUTION! Risk of damages due to incorrect choice of clamping position for chuck jaws on workpiece. If an incorrect clamping position is chosen for the chuck jaws on workpiece, the lathe chuck jaws may be damaged.
  • Page 17 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Calculating the required clamping force for a given speed The initial clamping force F is the total force impacting radially on the workpiece via the jaws due to actuation of the lathe chuck during shutdown.
  • Page 18 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Clamping force-speed diagram - Lathe chuck K11-160 Speed n [rpm] Required minimum clamping force 33 % Tightening torque with key 87 Nm Tightening torque with key max.
  • Page 19 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Base tensioning force Required minimum tensioning force Workpiece is released uncontrollably Speed The required effective clamping force for machining F is calculated from the product of the machining force F with the safety factor S .
  • Page 20 The centrifugal torque of the top jaws M is calculated. · r [ kgm ] The lathe chuck K11-160 has no base jaws and no top jaws. Example: The centre of gravity radius r of the jaw = 0.05160 m (jaw flush with the outer diameter of ...
  • Page 21: Scope Of Delivery

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Scope of delivery Note: Soft, non-stepped jaws are only available as an option. 1 pcs. manual power chuck (complete) with cylindrical centring mount for attachment to a ...
  • Page 22 Any defective products or components of such products will either be repaired or replaced by components which are free from defects. Ownership of replaced products or components is transferred to OPTIMUM Maschinen Germany GmbH. The automatically generated original proof of purchase which shows the date of purchase, ...
  • Page 23 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Copyright This document is protected by copyright. All derived rights are reserved, especially those of translation, re-printing, use of figures, broadcast, reproduction by photo-mechanical or similar means and recording in data processing systems, either partial or total.
  • Page 24 Si vous avez des questions après avoir lu ce mode d'emploi ou si vous ne pouvez pas résoudre un problème à l'aide de ce mode d'emploi, veuillez contacter directement votre revendeur spécialisé ou Optimum Maschinen Germany GmbH. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.- Robert - Pfleger - Str.
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Mandrin - K11-160 - support cylindrique Type K11-160 ( 3442716 ) Matériel du mandrin Fonte support cylindrique 130 x 5 Diamètre maximal de serrage [ mm ] Alésage du mandrin [mm] Vitesse max [ min 3000 Force de serrage maximale Σ...
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Utilisation appropriée Ce produit standard convient au serrage de pièces sur les tours et autres machines-outils rotatives. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Les données technologiques maximales spécifiées ne doivent pas être dépassées ! Le mandrin manuel ne doit être utilisé que dans le cadre de ses caractéristiques techniques.
  • Page 27 PRUDENCE ! Risque de dommages dus à une position de serrage mal choisie des mors de serrage par rapport à la pièce à usiner. Les mors de serrage du tour peuvent être endommagés par une position de serrage mal choisie des mors de serrage par rapport à la pièce. Le diamètre extérieur des mors du mandrin du tour peut dépasser le diamètre extérieur du mandrin de 10% au maximum.
  • Page 28 Calcul de la force de serrage nécessaire à une vitesse donnée La force de serrage de sortie F iest la force totale qui agit radialement par les mors sur la pièce à usiner en actionnant le mandrin du tour à l'arrêt. Sous l'influence de la vitesse, la masse de la mâchoire génère une force centrifuge supplémentaire.
  • Page 29 Diagramme force de serrage - vitesse - mandrin de tour K11-160 Vitesse n [min-1] Force de serrage minimale requise 33 % Couple de serrage avec clé 87 Nm Couple de serrage avec clé max. 160 Nm Le diagramme force de serrage - vitesse montre la force centrifuge calculée avec le type de mors correspondant en fonction de la vitesse, si les mors du mandrin de tour ne dépassent pas...
  • Page 30 Force de serrage de base Force de serrage minimale requise La pièce à usiner est dégagée sans contrôle Vitesse de rotation La force de serrage effective nécessaire pour l'usinage F calculée à partir du produit de la force d'usinage F par le facteur de sécurité...
  • Page 31 · r [ kgm ] Le mandrin de tour K11-160 n'a pas de mors de base et pas de mors supérieurs. Exemple : Rayon de centre de gravité r du mors du mandrin de tour étagé de l'extérieur vers ...
  • Page 32: Étendue De La Livraison

    L'exploitant doit veiller, par des mesures organisationnelles et pédagogiques appropriées, à ce que les personnes chargées de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation du mandrin de serrage manuel respectent les règles de sécurité et les consignes de sécurité applicables. Étendue de la livraison Indice : Les mors de serrage de tour, souples et non étagés, ne sont disponibles qu'en option.
  • Page 33 lubrification inadéquate entraîne des dysfonctionnements avec une force de serrage réduite, affecte la précision et provoque une usure excessive et des grippages. Selon le type de mandrin, le poids de la mâchoire supérieure et les conditions de fonctionnement, la force de serrage d'un mandrin de tour peut chuter jusqu'à 50 % de la force de serrage nominale.
  • Page 34 Droits d’auteur Cette documentation est protégée par un copyright. Tous les droits, en particulier ceux de traduction, de réimpression, du prélèvement des illustrations ou schémas, des émissions de radio ou de télévision, de la reproduction sous forme de reportages photos ou similaires, les stockages dans les ordinateurs moyens et gros systèmes, restent propriété...

This manual is also suitable for:

3442716

Table of Contents