Table of Contents
  • Før Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligehold
  • Service Center
  • Tekniske Data
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Före Idrifttagandet
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniset Tiedot
  • Vedenkeittimen Osat
  • Puhdistaminen Ja Kunnossapito
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Vor dem Gebrauch
  • Entsorgung des Gerätes
  • Czajnik Elektryczny
  • Dane Techniczne
  • Przed Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Sposób Użycia
  • Informacje Dotyczące Środowiska
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutamist
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Componentes Principales
  • Antes del Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Rimozione del Calcare
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsaanwijzingen
  • Vóór Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Milieu-Informatie
  • Bouilloire Électrique
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Composants Principaux
  • Avant Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Centre de Service
  • Informations Relatives à L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Model 721105
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 721105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DAY 721105

  • Page 1 Model 721105 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 ELKEDEL Introduktion Kontroller, at låget sidder korrekt, inden du varmer vandet op. For at du kan få mest mulig glæde af din Pas på! Der kommer varmt vand og varm nye elkedel, beder vi dig gennemlæse damp ud af tuden på elkedlen. denne brugsanvisning og de vedlagte Sluk for elkedlen, før du løfter den af basen.
  • Page 3: Før Ibrugtagning

    Før ibrugtagning Rengøring og vedligehold Før elkedlen tages i brug bør du fylde Tør elkedlens yderside af med en hårdt elkedlen med koldt vand op til mærket opvredet klud. MAX, koge vandet og hælde det væk. Tag regelmæssigt kalk� lteret ved tuden ud, Gentag dette to gange for at fj erne og gør det rent.
  • Page 4: Service Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Page 5: Tekniske Data

    ELKEDEL Introduktion Kontroller, at låget sidder korrekt, inden du varmer vandet op. For at du kan få mest mulig glæde af din Pas på! Der kommer varmt vand og varm nye elkedel, beder vi dig gennemlæse damp ud af tuden på elkedlen. denne brugsanvisning og de vedlagte Sluk for elkedlen, før du løfter den af basen.
  • Page 6 Før ibrugtagning Rengøring og vedligehold Før elkedlen tages i brug bør du fylde Tør elkedlens yderside af med en hårdt elkedlen med koldt vand op til mærket opvredet klud. MAX, koge vandet og hælde det væk. Tag regelmæssigt kalk� lteret ved tuden ud, Gentag dette to gange for at fj erne og gør det rent.
  • Page 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Page 8: Tekniska Data

    VATTENKOKARE Introduktion Kontrollera att locket sitter korrekt innan du värmer upp vattnet. För att du ska få så stor glädje som möjligt Var försiktig! Det kommer varmt vatten och av din nya vattenkokare rekommenderar vi varm ånga ut ur pipen på vattenkokaren. att du läser denna bruksanvisning och de Stäng av vattenkokaren innan du lyfter den medföljande säkerhetsföreskrifterna innan...
  • Page 9: Före Idrifttagandet

    Före idrifttagandet Rengöring och underhåll Innan vattenkokaren används bör du fylla Torka av vattenkokarens utsida med en väl den med kallt vatten upp till markeringen urvriden trasa. MAX, koka vattnet och hälla av det. Upprepa Ta regelbundet ut kalk� ltret vid pipen och detta två...
  • Page 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    VEDENKEITIN Johdanto Tarkasta ennen veden kuumentamista, että kansi on kunnolla paikallaan. Saat vedenkeittimestä suurimman hyödyn, Huomaa! Vedenkeittimen nokasta tulee kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet kuumaa vettä ja höyryä. läpi ennen vedenkeittimen käyttöönottoa. Sammuta vedenkeitin ennen kuin nostat Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit sen jalustasta.
  • Page 12: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Toimet ennen käyttöönottoa Puhdistaminen ja kunnossapito Täytä vedenkeitin kylmällä vedellä MAX- Pyyhi vedenkeittimen ulkopuoli puhtaaksi merkintään asti, keitä vesi ja kaada se kuivaksi kierretyllä liinalla. pois ennen vedenkeittimen ensimmäistä Irrota säännöllisesti kalkinsuodatin nokasta käyttökertaa. Toista toimet kaksi kertaa, ja puhdista se. jotta kaikki tuotannosta mahdollisesti jääneet epäpuhtaudet poistuvat.
  • Page 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Page 14: Electric Kettle

    ELECTRIC KETTLE Introduction Caution: The spout on the electric kettle will give off hot water and hot steam. To get the most out of your new electric Turn the electric kettle off before lifting it off kettle, please read this manual and the the base.
  • Page 15: Before Use

    Before use Cleaning and maintenance Before using the electric kettle for the Wipe the outside of the electric kettle with a � rst time, � ll it with cold water up to the well-wrung cloth. MAX mark, boil the water and pour it Remove the limescale �...
  • Page 16: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Page 17: Technische Daten

    ELEKTRISCHER WASSERKOCHER Einleitung Der Wasserkocher muss während des Gebrauchs beaufsichtigt werden. Sorgen Damit Sie an Ihrem neuen Wasserkocher Sie dafür, dass er für Kinder nicht erreichbar möglichst lange Freude haben, bitten ist, und dass das Kabel nicht vom Tisch wir Sie, die Gebrauchsanweisung und herabhängt.
  • Page 18: Vor Dem Gebrauch

    Teile des Wasserkochers Gebrauch 1. Tülle Füllen Sie Wasser in den Wasserkocher. Der Wasserstand muss zwischen den MIN- und 2. Deckel MAX-Markierungen liegen. 3. Ein-/Aus-Schalter Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 4. Wasserstandsanzeige Schalten Sie den Wasserkocher aus, indem 5.
  • Page 19 Nachdem sich der Wasserkocher abgeschaltet hat, muss er ca. 10 Minuten lang stehen. Schütten Sie die Lösung fort und kochen Sie 2 Mal sauberes Wasser im Wasserkocher, um eventuelle Reste der Lösung zu entfernen. Sie können auch ein kommerzielles Entkalkungsmittel verwenden, das in Supermärkten erhältlich ist.
  • Page 20: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 21: Czajnik Elektryczny

    CZAJNIK ELEKTRYCZNY Wprowadzenie Włączając czajnik elektryczny, upewnić się, że poziom wody jest między znacznikami Aby jak najlepiej wykorzystać zalety MIN i MAX na zbiorniku. nowego czajnika elektrycznego, przed Przed przystąpieniem do podgrzewania użyciem należy zapoznać się z instrukcją wody upewnić się, że pokrywa jest na obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
  • Page 22: Przed Użyciem

    Przed użyciem Czyszczenie i konserwacja Przed pierwszym użyciem czajnika Przecierać zewnętrzne elementy czajnika elektrycznego napełnić go zimną wodą do elektrycznego dobrze wyciśniętą wilgotną poziomu oznaczenia MAX, zagotować wodę szmatką. i wylać. Powtórzyć tę czynność dwa razy, Regularnie wyjmować � ltr kamienia aby usunąć...
  • Page 23: Informacje Dotyczące Środowiska

    Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Page 24: Tehnilised Andmed

    ELEKTRILINE KANN Sissejuhatus Veenduge enne vee kuumutamist, et kaas on oma kohal. Oma uue elektrilise kannu tõhusamaks Ettevaatust! Elektrilise kannu tilast võib tulla kasutamiseks lugege järgnevad juhised välja kuuma vett ja kuuma auru. ja lisatud ohutusjuhend enne seadme Lülitage elektriline kann enne aluselt kasutamist läbi.
  • Page 25: Enne Kasutamist

    Enne kasutamist Puhastamine ja hooldus Enne elektrilise kannu esmakordset Pühkige elektrilise kannu välispinda veidi kasutamist täitke see kuni MAX märgiseni niiske lapiga. külma veega, laske veel keema minna ja Eemaldage tila juurest regulaarselt valage ära. Korrake seda kaks korda, et katlakivi�...
  • Page 26 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Page 27: Componentes Principales

    HERVIDOR ELÉCTRICO Introducción Llene el hervidor eléctrico exclusivamente con agua limpia, fría. Lea este manual y las instrucciones de El nivel de agua en el hervidor eléctrico seguridad adjuntas antes de usar su nuevo debe encontrarse siempre entre las marcas hervidor eléctrico para sacarle el mayor de MIN y MAX cuando usted lo conecte.
  • Page 28: Antes Del Uso

    Antes del uso Limpieza y mantenimiento Antes de utilizar el hervidor eléctrico por Limpie el exterior del hervidor eléctrico con primera vez, llénelo con agua fría hasta la un paño bien escurrido. marca MAX, hierva el agua y tírela. Repita Quite el �...
  • Page 29: Información Medioambiental

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente,...
  • Page 30: Dati Tecnici

    BOLLITORE ELETTRICO Introduzione Assicurarsi che il coperchio sia chiuso prima di riscaldare l’acqua. Per ottenere il massimo dal vostro nuovo Attenzione: dal beccuccio sul bollitore bollitore elettrico, prima dell’uso leggete elettrico fuoriescono acqua calda e vapore questo manuale e le istruzioni di sicurezza caldo.
  • Page 31: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Pulizia e manutenzione Prima di utilizzare il bollitore elettrico per Pulire la parte esterna del bollitore elettrico la prima volta, riempirlo con acqua fredda con un panno ben strizzato. � no al segno MAX, far bollire l’acqua e Rimuovere periodicamente il �...
  • Page 32: Centro Assistenza

    Informazioni ambientali Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Page 33: Technische Gegevens

    ELEKTRISCHE FLUITKETEL Inleiding Het waterniveau in de elektrische � uitketel moet tussen de MIN- en MAX-markeringen Om het meeste uit uw nieuwe waterkoker zijn wanneer u deze inschakelt. te halen, gelieve deze handleiding en de Zorg dat het deksel op zijn plaats zit voordat veiligheidsinstructies voor gebruik door te u water opwarmt.
  • Page 34: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Reiniging en onderhoud Vul de elektrische � uitketel voor het eerste Veeg de elektrische waterkoker regelmatig gebruik met koud water tot aan de MAX- af met een goed uitgewrongen doek. markering, kook het water en giet het Verwijder regelmatig het kalk� lter uit de weg.
  • Page 35: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Page 36: Bouilloire Électrique

    BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Introduction Ne remplissez la bouilloire électrique qu’avec de l’eau fraîche et froide. Pour pro� ter au mieux de toutes les Le niveau de l’eau dans la bouilloire possibilités off ertes par votre nouvelle électrique doit se trouver entre les repères bouilloire électrique, veuillez lire ce manuel MIN et MAX quand vous allumez l’appareil.
  • Page 37: Avant Utilisation

    Avant utilisation Nettoyage et entretien Avant d’utiliser la bouilloire électrique Essuyez l’extérieur de la bouilloire électrique pour la première fois, remplissez-la d’eau avec un chiff on bien essoré. froide jusqu’au repère MAX, puis bouillez Retirez régulièrement le � ltre anti-calcaire et jetez l’eau.
  • Page 38: Centre De Service

    Informations relatives à Centre de service l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Table of Contents