MAGNAWELD RS 200 MK User Manual

MAGNAWELD RS 200 MK User Manual

Mig/mag welding machine
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Composants
    • Spécifications Techniques
    • Étiquette du Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessories
    • Conseils D'installation et de Fonctionnement
    • Installation
    • Branchement de la Pince de la Mise à la Masse
    • Branchements pour le Poste à Souder
    • Branchements Électriques
    • Connexions de Gaz
    • Branchement au Réseau UTILISATION
    • Préparation et Branchement de la Torche
    • Choix et Remplacement des Galets du Dévidoir
    • Installation de la Bobine de Fil et Dévidage
    • Ajustement du Débit de Gaz
    • Utilisation des Modes de Gâchette
    • Début et Fin du Soudage
    • Paramètres de Soudage
    • Maintenance MAINTENANCE et DÉFAILLANCES
    • Dépannage
    • Maintenance Non Périodique
    • Tableau des Fusibles
    • Codes D'incident
    • Annexe
    • Listes des Piѐces Détachées
    • Schémas de Connexion
  • Русский

    • Правила Техники Безопасности
    • Комплектующие Сварочного Аппарата
    • Техническая Информация
    • Этикетка Продукта
    • Технические Характеристики
    • Вспомогательные Устройства И Приспособления
    • Информация По Установке И Настройке
    • Рекомендации По Установке И Эксплуатации
    • Подключение Вилки Для Сети
    • Подключение Сварочного Оборудования
    • Соединения Зажима Заземления
    • Подключение Газового Оборудования
    • Информация По Эксплуатации
    • Подготовка И Подключение Горелки
    • Выбор И Замена Катушек Сварочной Проволоки
    • Установка Катушки Для Подачи Проволоки И Подача Проволоки
    • Регулировка Расхода Газа
    • Использование Режимов Запуска
    • Подготовка И Завершение Сварочных Работ
    • Параметры Сварки
    • Техобслуживание И Устранение Неисправностей
    • Внеплановое Техническое Обслуживание
    • Устранение Неисправностей
    • Таблица Предохранителей
    • Коды Неисправностей
    • Приложения
    • Списки Запасных Частей
    • Схемы Подключения
  • Türkçe

    • Güvenli̇k Kurallari
    • Makine Bileşenleri
    • Tekni̇k Bi̇lgi̇ler
    • Teknik Özellikler
    • Aksesuarlar
    • Kurulum Bi̇lgi̇leri̇
    • Kurulum Ve Çalışma Tavsiyeleri
    • Elektrik FişI Bağlantısı
    • Gaz Bağlantıları
    • Kaynak Bağlantıları
    • Topraklama Pensesi Bağlantıları
    • Kullanim Bi̇lgi̇leri̇
    • Torcu Hazırlama Ve Bağlama
    • Tel Sürme Makaralarının SeçIMI Ve DeğIşIMI
    • Tel Sepetini Yerleştirme Ve Teli Sürme
    • Gaz Debisini Ayarlama
    • Tetik Modlarının KullanıMı
    • Kaynak Parametreleri
    • Kaynağa Başlama Ve Kaynağı Sonlandırma
    • Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇
    • Periyodik Olmayan BakıM
    • Hata Giderme
    • Hata Kodları
    • Sigorta Tablosu
    • Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar EKLER
    • Yedek Parça Listeleri
    • Bağlantı Şemaları

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USER MANUAL
RS 200 MK - RS 250 MK
RS 300 MK - RS 350 MK
RS 400 MK
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS 200 MK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAGNAWELD RS 200 MK

  • Page 1 USER MANUAL RS 200 MK - RS 250 MK RS 300 MK - RS 350 MK RS 400 MK (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
  • Page 3 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK RS 400 MK MIG/MAG WELDING MACHINE POSTE À SOUDER MIG / MAG СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ MIG / MAG-СВАРКИ MIG / MAG KAYNAK MAKİNESİ * Only available on RS 250 MK, RS 300 MK and RS 350 MK models.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations...
  • Page 5: Safety Precautions

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards.
  • Page 6 Safety Precautions RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks.
  • Page 7 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays.
  • Page 8 Safety Precautions RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person.
  • Page 9 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual.
  • Page 10 Safety Precautions RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF;...
  • Page 11: Technical Information

    1.1 General Information RS 200 MK, RS 250 MK, RS 300 MK, RS 350 MK and RS 400 MK are 3 phase step controlled, constant voltage industrial compact MIG/MAG machines to weld all types of solid and flux cored wires in any kind of fabrication and repair work shops.
  • Page 12: Product Label

    Technical Information RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.3 Product Label Three Phase Transformer Rectifier Duty Cycle Horizontal Characteristic Open Circuit Voltage MIG/MAG Welding Mains Voltage and Frequency...
  • Page 13: Technical Data

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Technical Information 1.4 Technical Data Mains Voltage (3-Phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT RS 200 MK RS 250 MK Rated Power 8.3 (%23)
  • Page 14: Accessories

    Technical Information RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.5 Accessories Workpiece Clamp and Cable 7905212503 (25 mm² - 3 m) 7905212503 (25 mm² - 3 m) STANDARD ACCESSORIES...
  • Page 15 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Technical Information CO2 Heater 7020009002 7020009002 OPTIONAL ACCESSORIES RS 200 MK RS 250 MK Gas Regulator (CO2) 7020001005 7020001005 Gas Regulator (Mix)
  • Page 16: Delivery Control Installation

    Installation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately.
  • Page 17: Mains Plug Connection

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Installation 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cord of the machine without a plug. • No plug has been connected to the mains cable since there may different types of outlets available in plants, construction sites and workshops.
  • Page 18 Installation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • If the CO2 heater is to be used, first connect the CO2 heater to the gas cylinder. After connecting the gas regulator to the CO2 heater, insert the plug of the CO2 heater into the CO2 heater outlet on the back of the machine.
  • Page 19: Connection To Mains Operation

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Operation OPERATION 3.1 Connection to Mains When plugging the power plug into the outlet, make sure that the power switch is set to “0”.
  • Page 20: Selection And Replacement Of Wire Feed Rollers

    Operation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.3 Selection and Replacement of Wire Feed Rollers • Open the cover of the wire feed part. You will see the four-roller wire feed system.
  • Page 21: Placing The Wire Spool And Wire Feeding Process

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Operation 3.4 Placing the Wire Spool and Wire Feeding Process • Unscrew the screw of the wire transport system by turning it.
  • Page 22: Adjustment Of Gas Flow

    Operation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK A: Suitable wire pressure and conduit dimensions B: The wire is distorted since the pressure lever is too tight. C: The roller surface is deteriorated due to excessive pressure on the pressure lever.
  • Page 23: Starting And Ending The Welding Process

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Operation 3.7 Starting and Ending the Welding Process • Determine the Coarse Adjustment “, Fine Adjustment” and Wire Feed Speed from the welding parameters table of your machine according to the diameter of the wire you will use, the type of gas you will use and the thickness of the material to be welded, and set your machine to these settings.
  • Page 24 Operation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 25: Maintenance Maintenance And Service

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Maintenance and Service MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions.
  • Page 26: Troubleshooting

    Maintenance and Service RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 4.3 Troubleshooting The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions. • The machine is not connected to...
  • Page 27: Fuses

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Maintenance and Service • The fuse has blown • Check the fuse Failure Reason Solution Fan is not operating • Fan motor failure •...
  • Page 28: Fine Settings In The Wire Feed Unit Annex

    Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ANNEX 5.1 Fine Settings in the Wire Feed Unit You can make fine adjustments through the panel which is above wire feeder, 1- Burn Back Adjusment Trimmer: In order to increase the burn back time, rotate the trimmer clockwise with a slot screwdriver.
  • Page 29: Spare Parts Lists

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex 5.2 Spare Parts Lists www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 30 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Latch Button A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 DEFINITION RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK...
  • Page 31: Connection Diagrams

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex 5.3 Connection Diagrams Block Diagram www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 32 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Circuit Diagrams RS 200 MK USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 33 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex RS 250 MK www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 34 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 35 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex RS 350 MK www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 36 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 400 MK USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 37 WARRANTY CARD PRODUCT INFORMATION Model Serial Number MANUFACTURER MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Name Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Address +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Phone / E-mail PURCHASE INFORMATION Dealer Name City / Country Phone / E-mail Purchase Date CUSTOMER INFORMATION...
  • Page 39 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Sommaire SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explications Générales SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composants Étiquette du Produit Caractéristiques Techniques Accessories Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage INSTALLATION Conseils d’Installation et de Fonctionnement...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez toutes les consignes de sécurité du manuel! • Les pictogrammes de sécurité utilisés dans le présent manuel sont destinés à identifier les dangers potentiels.
  • Page 41 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Consignes de Sécurité • Vérifiez la torche avant d’utiliser la machine. Assurez-vous que la torche et ses câbles sont en bon état. Assurez-vous de remplacer une torche endommagée ou usée.
  • Page 42 Consignes de Sécurité RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Si les bouteilles de gaz sont groupées dans une zone séparée, assurez-y une bonne ventilation, gardez les soupapes principales fermées lorsque les bouteilles de gaz ne sont pas utilisées, et surveillez les fuites de gaz éventuelles.
  • Page 43 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Consignes de Sécurité • Les étincelles générées lors du soudage peuvent provoquer un incendie. Par conséquent, gardez un extincteur, de l’eau, du sable et autres matériaux à portée de la main.
  • Page 44 Consignes de Sécurité RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Cet appareil appartient au groupe 2, classe A dans les tests de CEM selon la norme TS EN 55011.
  • Page 45 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Consignes de Sécurité • Toutefois, dans certains pays où la connexion directe n’est pas autorisée, la connexion peut être établie à l’aide d’éléments de capacité appropriés, conformément aux réglementations locales en vigueur.
  • Page 46: Spécifications Techniques

    Avec ces postes, vous pouvez souder avec une large gamme d’amperage 24/7. Optimisé pour RS 200 MK 0,8 mm, RS 250 MK, RS 300 MK et RS 350 MK 1.00 mm, RS 400 MK 1,2 mm. Ces machines ont un refroidissement par ventilateur et une protection thermique contre une surchauffe.
  • Page 47: Étiquette Du Produit

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Spécifications Techniques 1.3 Étiquette du Produit Transformateur Redresseur Triphasé Cycle de Fonctionnement Caractéristique Horizontale Tension de Fonctionnement à Vide Soudage MIG / MAG Tension et Fréquence du Secteur...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Spécifications Techniques RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.4 Caractéristiques Techniques Tension Réseau (3 phase - 50-60 Hz) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES UNITÉ RS 200 MK RS 250 MK Tension d’entrée Assignée...
  • Page 49: Accessories

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Spécifications Techniques 1.5 Accessories Pince et Câble de Masse 7905212503 (25 mm² - 3 m) 7905212503 (25 mm² - 3 m) ACCESSOIRES STANDARDS UNITÉ...
  • Page 50 Spécifications Techniques RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Réchauffeur CO2 7020009002 7020009002 ACCESSOIRES EN OPTION UNITÉ RS 200 MK RS 250 MK Régulateur de Gaz (CO2) 7020001005 7020001005 Régulateur de Gaz (Mix)
  • Page 51: Installation

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Installation INSTALLATION 2.1 Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage Assurez-vous que tous les composants que vous avez commandés soient livrés. Si un matériel quelconque est manqu- ant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 52: Branchements Électriques

    Installation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 2.3 Branchements Électriques Pour votre sécurité, n’utilisez jamais le câble secteur de la machine sans fiche. • Puisqu’il peut y avoir différentes prises en fonction de l’usine, des chantiers de construction et des ateliers, le câble d’alimentation est livré...
  • Page 53 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Installation • Si vous utilisez un réchauffeur de gaz CO2, connectez-le d’abord à la bouteille de gaz. Une fois le régulateur de gaz connecté...
  • Page 54: Branchement Au Réseau Utilisation

    Utilisation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK UTILISATION 3.1 Branchement Au Réseau Lors de l’insertion de la fiche, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de la machine • Avant de connecter la machine au secteur, vérifiez le triphasé avec est en position “0”.
  • Page 55: Choix Et Remplacement Des Galets Du Dévidoir

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Utilisation 3.3 Choix et Remplacement des Galets du Dévidoir • Ouvrez le capot du dévidoir. Vous verrez le système de dévidage à 4 rouleaux.
  • Page 56: Installation De La Bobine De Fil Et Dévidage

    Utilisation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.4 Installation de la Bobine de Fil et Dévidage • Dévissez et retirez la vis du système de support de fil. Insérez la bobine de fil à...
  • Page 57: Ajustement Du Débit De Gaz

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Utilisation A : Pression de fil et dimensions de conduit appropriées B : Le levier de pression étant trop serré, le fil est déformé.
  • Page 58: Début Et Fin Du Soudage

    Utilisation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Gâchette déprimée Déclencheur libéré Gâchette déprimée Déclencheur libéré Gâchette déprimée Déclencheur libéré 1-) Le gaz est délivré immédiatement. 1-) Le gaz est délivré immédiatement. Le courant est délivré...
  • Page 59: Paramètres De Soudage

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Utilisation 3.8 Paramètres de Soudage • Les paramètres de soudage ont été définis par soudage horizontal avec fil solide dans des conditions de laboratoire.
  • Page 60: Maintenance Maintenance Et Défaillances

    Maintenance et Défaillances RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK MAINTENANCE ET DÉFAILLANCES • L’entretien et la réparation de la machine doivent être effectués par des personnes compétentes.
  • Page 61: Maintenance Non Périodique

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Maintenance et Défaillances 4.2 Maintenance Non Périodique • Le mécanisme du dévidoir doit être toujours maintenu propre et les surfaces des bobines ne doivent jamais être lubrifiées.
  • Page 62: Tableau Des Fusibles

    Maintenance et Défaillances RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Vérifiez que le flux de gaz est Incident Cause Solution • Le flux de gaz n’est pas ouvert ou ouvert, assurez-vous que le flux défaillant...
  • Page 63: Codes D'incident

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Maintenance et Défaillances 4.5 Codes d’incident • Laissez la machine refroidir en Code d’incident Incident Cause Solution attendant un moment. Si le défaut •...
  • Page 64: Annexe

    Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ANNEXE 5.1 Réglages Précis du Dévidoir Vous pouvez effectuer des réglages fins à travers le panneau qui se trouve au-dessus du dévidoir, 1- Tondeuse de réglage du retour de flamme : Afin d’augmenter le temps de combustion, tournez la...
  • Page 65: Listes Des Piѐces Détachées

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe 5.2 Listes des Piѐces Détachées www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 66 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Bouton du Loquet A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 N° DÉFINITION RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK...
  • Page 67: Schémas De Connexion

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe 5.3 Schémas de connexion Diagramme www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 68 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Schémas de circuits RS 200 MK MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 69 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe RS 250 MK www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 70 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 71 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe RS 350 MK www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 72 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 400 MK MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 73 FORMULAIRE DE GARANTIE INFORMATION PRODUIT Modèle Numéro de série FABRICANT MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Adresse +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Téléphone / Courriel INFORMATIONS D'ACHAT Nom du revendeur Ville / Pays Téléphone / Courriel Date d'achat INFORMATIONS CLIENT...
  • Page 75 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Содерaжание СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплектующие сварочного аппарата Этикетка продукта Технические характеристики Вспомогательные устройства и приспособления Контроль доставки...
  • Page 76: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в этом руководстве! • Знаки по технике безопасности, указанные в руководстве, используются для...
  • Page 77 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Правила техники безопасности • Вы можете защитить себя от возможных поражений электрическим током, изолировав себя от рабочей поверхности и пола. Используйте сухой, неповреждённый, невоспламеняющийся...
  • Page 78 Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Дым и газы могут Во время выполнения сварка / резка и резки чрезвычайно опасно вдыхать дым и газ в...
  • Page 79 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Правила техники безопасности • При разматывании катушки сварочной проволоки не направляйте горелку на какую-либо часть тела, а также на других людей или какие-либо металлические...
  • Page 80 Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • С целью обеспечения необходимых требований для перемещения соблюдайте правила Международной организации труда в отношении веса перемещаемого оборудования, а...
  • Page 81 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Правила техники безопасности Перед установкой сварочного и режущего оборудования уполномоченное лицо Оценка Согласно пункту 5.2 стандарта IEC 60974-9, предприятия и/ или пользователь должны произвести осмотр участка на предмет...
  • Page 82 Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Электрический ток, проходящий через какой-либо проводник, создаёт локальные электрические и магнитные поля (ЭМП). Все сварщики должны применять следующие...
  • Page 83: Техническая Информация

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1 Общее описание RS 200 MK, RS 250 MK, RS 300 MK, RS 350 MK и RS 400 MK - это промышленные компактные трехфазные аппараты MIG / MAG со ступенчатым управлением, которые используются в производственных цехах и мастерских для сварки всех типов проволоки и порошковой проволоки. Система подачи...
  • Page 84: Этикетка Продукта

    Техническая информация RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.3 Этикетка продукта Трехфазный Трансформатор - Рабочий цикл Выпрямитель Горизонтальная характеристика Напряжение работы без нагрузки MIG / MAG - Сварка...
  • Page 85: Технические Характеристики

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техническая информация 1.4 Технические характеристики Сетевое напряжение (3 фаза - 50-60 Гц) В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ед. изм. RS 200 MK RS 250 MK Сила...
  • Page 86: Вспомогательные Устройства И Приспособления

    Техническая информация RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.5 Вспомогательные устройства и приспособления Зажим и кабель заземления 7905212503 (25 mm² - 3 m) 7905212503 (25 mm² - 3 m) СТАНДАРТНЫЕ...
  • Page 87 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техническая информация Нагреватель CO2 7020009002 7020009002 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ КОЛ-ВО RS 200 MK RS 250 MK Газовый регулятор (CO2) 7020001005 7020001005 Газовый регулятор (Смешанный)
  • Page 88: Информация По Установке И Настройке

    Информация по установке и настройке RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ 2.1 Контроль доставки Убедитесь, что вместе со сварочным аппаратом доставлены все заказанные материалы. В случае...
  • Page 89: Подключение Вилки Для Сети

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по установке и настройке • Если сварка выполняется внутри помещения, обеспечьте достаточную систему вытяжки сварочного дыма. При выполнении сварки в закрытых помещениях, в связи с риском вдыхания сварочного дыма...
  • Page 90: Подключение Газового Оборудования

    Информация по установке и настройке RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Если вы намерены использовать газовый баллон на платформе для перемещения газовых баллонов 2.4.2 Подключение Газового Оборудования...
  • Page 91: Информация По Эксплуатации

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по эксплуатации ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1 Подключение к сети При установке вилки в розетку убедитесь, что выключатель аппарата • Перед подключением аппарата к сети проверьте 3 фазы с...
  • Page 92: Выбор И Замена Катушек Сварочной Проволоки

    Информация по эксплуатации RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.3 Выбор и замена катушек сварочной проволоки • Откройте крышку отсека подачи проволоки. Вы увидите систему подачи проволоки, оснащённую...
  • Page 93: Установка Катушки Для Подачи Проволоки И Подача Проволоки

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по эксплуатации 3.4 Установка катушки для подачи проволоки и подача проволоки • Открутите и демонтируйте винт системы подачи проволоки. Вставьте катушку подачи сварочной проволоки на вал...
  • Page 94: Регулировка Расхода Газа

    Информация по эксплуатации RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK A: Соответствующее прижатие проволоки и размер канала B: Чрезмерное зажатие прижимного рычага приводит к нарушениям формы проволоки. C: Чрезмерное зажатие прижимного рычага приводит к повреждениям поверхности ролика.
  • Page 95: Использование Режимов Запуска

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по эксплуатации 3.6 Использование режимов запуска • Положение-2 работает так, как показано на Рисунке 15. • Положение-4 работает так, как показано на Рисунке 16. Положение-4 обеспечивает сварщику...
  • Page 96: Параметры Сварки

    Информация по эксплуатации RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.8 Параметры Сварки • Параметры сварки получены при горизонтальной сварке сплошной проволокой в лабораторных условиях. Значения могут варьироваться в зависимости от применения и рабочих условий.
  • Page 97 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по эксплуатации RS 400 MK www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 98: Техобслуживание И Устранение Неисправностей

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техобслуживание и устранение неисправностей ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техобслуживание и ремонт сварочного аппарата должны выполняться только квалифицированными специалистами. Компания не несёт ответственности в связи с аварийными ситуациями, возникающими...
  • Page 99: Внеплановое Техническое Обслуживание

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техобслуживание и устранение неисправностей 4.2 Внеплановое техническое обслуживание • Механизм подачи проволоки необходимо содержать в чистоте и не наносить смазку на поверхность катушки.
  • Page 100: Таблица Предохранителей

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техобслуживание и устранение неисправностей • Убедитесь, что подача газа Неисправность Причина Неисправности Необходимые Действия • Неоткрытая или неправильная открыта, убедитесь, что...
  • Page 101: Коды Неисправностей

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техобслуживание и устранение неисправностей 4.5 Коды неисправностей Код • Дайте машине остыть, немного Причина Устранение Неисправность неисправности подождав. Если неисправность исчезнет, попробуйте...
  • Page 102: Приложения

    Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ПРИЛОЖЕНИЯ 5.1 Точные настройки в приводном устройстве Точную настройку можно выполнить с помощью панели над механизмом подачи проволоки. 1- Триммер регулировки обратного отжига: чтобы увеличить время обратного отжига, поверните...
  • Page 103: Списки Запасных Частей

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение 5.2 Списки запасных частей www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 104 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Защелка Кнопка A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 № ОПИСАНИЕ RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK Кнопка...
  • Page 105: Схемы Подключения

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение 5.3 Схемы подключения Блок-схема www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 106 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Принципиальные схемы RS 200 MK РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 107 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение RS 250 MK www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 108 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 109 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение RS 350 MK www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 110 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 400 MK РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 111 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ Модель Серийный номер ПРОИЗВОДИТЕЛЬ MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Имя Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Адрес +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Телефон / Электронная почта ИНФОРМАЦИЯ О ПОКУПКЕ Имя дилера Город...
  • Page 113 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ...
  • Page 114: Güvenli̇k Kurallari

    Güvenlik Kuralları RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.
  • Page 115 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Güvenlik Kuralları • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin.
  • Page 116 Güvenlik Kuralları RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı...
  • Page 117 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Güvenlik Kuralları • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme işlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının.
  • Page 118 Güvenlik Kuralları RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre;...
  • Page 119 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Güvenlik Kuralları EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması...
  • Page 120: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    Bu makinelerle geniş bir akım skalasında 24/7 kay- nak yapabilirsiniz. RS 200 MK 0.8 mm için, RS 250 MK, RS 300 MK ve RS 350 MK 0.1 mm için, RS 400 MK 1.2 mm için optimize edilmiştir. Bu makineler aşırı ışınmaya karşı fan soğutma ve termik korumaya sahiplerdir.
  • Page 121 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Teknik Bilgiler 1.3 Ürün Etiketi Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu Çalışma Çevrimi Yatay Karakteristik Boşta Çalışma Gerilimi MIG / MAG Kaynağı Şebeke Gerilimi ve Frekansı...
  • Page 122: Teknik Özellikler

    Teknik Bilgiler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (3-Faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM RS 200 MK RS 250 MK Şebekeden Çekilen Güç...
  • Page 123: Aksesuarlar

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Teknik Bilgiler 1.5 Aksesuarlar Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905212503 (25 mm² - 3 m) 7905212503 (25 mm² - 3 m) STANDART AKSESUARLAR...
  • Page 124 Teknik Bilgiler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK CO2 Isıtıcı 7020009002 7020009002 OPSİYONEL AKSESUARLAR ADET RS 200 MK RS 250 MK Gaz Regülatörü (CO2) 7020001005 7020001005 Gaz Regülatörü (Mix)
  • Page 125: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı...
  • Page 126: Elektrik Fişi Bağlantısı

    Kurulum Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. • Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır.
  • Page 127 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kurulum Bilgileri • Eğer CO₂ ısıtıcı kullanılacaksa, öncelikle CO₂ ısıtıcıyı gaz tüpüne bağlayın. Gaz regülatörünü CO₂ ısıtıcıya bağladıktan sonra CO₂ ısıtıcının fişini makinenin arkasındaki CO₂ ısıtıcı prizine takın.
  • Page 128: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    Kullanım Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Şebekeye Bağlama Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” konumunda olduğundan • Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol emin olun.
  • Page 129: Tel Sürme Makaralarının Seçimi Ve Değişimi

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kullanım Bilgileri 3.3 Tel Sürme Makaralarının Seçimi ve Değişimi • Tel sürme bölümünün kapağını açın. 4 makaralı tel sürme sistemini göreceksiniz.
  • Page 130: Tel Sepetini Yerleştirme Ve Teli Sürme

    Kullanım Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.4 Tel Sepetini Yerleştirme ve Teli Sürme • Tel taşıma sisteminin vidasını çevirerek çıkartın. Kaynak teli makarasını tel zemine paralel ve hep aşağıdan gelecek şekilde tel taşıma sistemi miline geçirin ve vidayı...
  • Page 131: Gaz Debisini Ayarlama

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kullanım Bilgileri A: Uygun tel baskısı ve kanal ölçüsü B: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için telin şeklinde bozulmalar oluşuyor. C: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için makara yüzeyinde bozulmalar oluşuyor.
  • Page 132: Kaynağa Başlama Ve Kaynağı Sonlandırma

    Kullanım Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.7 Kaynağa Başlama ve Kaynağı Sonlandırma • Kullanacağınız telin çapına, kullanacağınız gazın türüne ve kaynağını yapacağınız malzemenin kalınlığına göre makinenizin kaynak parametreleri tablosundan “Kaba Ayar Kademesi”, “İnce Ayar Kademesi” ve “Tel Sürme Hızı”nı...
  • Page 133 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kullanım Bilgileri RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 134: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    Bakım ve Arıza Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir.
  • Page 135: Hata Giderme

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Bakım ve Arıza Bilgileri 4.3 Hata Giderme Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. • Makine şebekeye bağlı değil, •...
  • Page 136: Sigorta Tablosu

    Bakım ve Arıza Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Sigorta atık • Sigortayı kontrol ediniz Arıza Neden Çözüm Fan çalışmıyor • Fan motoru arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Makine gürültülü...
  • Page 137: Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar Ekler

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler EKLER 5.1 Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar Tel sürme motorunun yukarısında yer alan panel üzerinden ince ayarları yapabilirsiniz.
  • Page 138: Yedek Parça Listeleri

    Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 5.2 Yedek Parça Listeleri KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 139 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler Mandal Buton A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 TANIM RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK Potans Düğmesi...
  • Page 140: Bağlantı Şemaları

    Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 5.3 Bağlantı Şemaları Blok Diyagram KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 141 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler Devre Şemaları RS 200 MK www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 142 Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 250 MK KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 143 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler RS 300 MK www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 144 Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 350 MK KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 145 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler RS 400 MK www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 147 GARANTİ BELGESİ MALIN Modeli Seri Numarası İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Ünvanı Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Adresi +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Telefonu / E - Postası SATICI FİRMANIN Ünvanı Adresi Telefonu / E-Postası...
  • Page 155 YETKİLİ SERVİSLER MERKEZ SERVİS Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 MANİSA Telefon : 444 93 53 E-Posta : info@magmaweld.com YETKİLİ SERVİSLER Güncel servis listemiz için www.magmaweld.com.tr/servis-listesi web sitemizi ziyaret ediniz.
  • Page 156 Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 01.01.2023 UM_RSMK200_400_022022_012023_002_156 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

This manual is also suitable for:

Rs 250 mkRs 300 mkRs 350 mkRs 400 mk

Table of Contents