Page 1
ANGLE GRINDER 9176 (F0159176 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 5
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9176 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
d) Store idle power tools out of the reach of children accessory, position yourself and bystanders away and do not allow persons unfamiliar with the power from the plane of the rotating accessory and run the tool or these instructions to operate the power tool. power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart Power tools are dangerous in the hands of untrained during this test time. users. h) Wear personal protective equipment 4. Depending e) Maintain power tools. Check for misalignment or on application, use face shield, safety goggles or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments.
• Always disconnect plug from power source before burst. making any adjustment or changing any accessory 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ACCESSORIES CUTTING OFF OPERATIONS • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive when original accessories are used pressure. Do not attempt to make an excessive • Use only grinding/cutting discs with a maximum depth of cut. Overstressing the wheel increases the thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22...
Page 8
• For mounting/using non-SKIL accessories observe the WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): instructions of the manufacturer concerned • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire • Never use reducors or adaptors to fit large-hole grinding/ in the cord of this tool to the earth terminal of the plug •...
• If the tool should fail despite the care taken in running but not actually doing the job, may significantly manufacturing and testing procedures, repair should be reduce the exposure level carried out by an after-sales service centre for SKIL ! protect yourself against the effects of vibration power tools by maintaining the tool and its accessories,...
Page 10
E Poignée auxiliaire les applications extérieures réduit le risque d’un choc F Protège-main électrique. G Bride de montage f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide H Interrupteur marche/arrêt de verrouillage est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit J Fentes de ventilation le risque de choc électrique.
Page 11
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire mise en fonctionnement par mégarde. doivent correspondre aux cotes de votre outil d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation façon suffisante. de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas f) Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
Page 12
l) Déposer l’outil électroportatif seulement après coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
Page 13
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée ACCESSOIRES à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assurée • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de que si elle était tenue à la main) cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance d’achat au revendeur ou au centre de service à la mise en marche de l’outil après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum ENVIRONNEMENT - verrouillez l’interrupteur 8b - déverrouillez l’interrupteur/arrêtez l’outil 8c •...
EN 60745, EN 61000, EN 55014, TECHNISCHE DATEN 1 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE WERKZEUGKOMPONENTEN 2 • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Spindel B Spannflansch C Spannschlüssel D Spindelarretierungsknopf...
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht verringert Gefährdungen durch Staub. das Risiko eines elektrischen Schlages. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Page 17
Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, stellen ein Risiko i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren dar; es besteht Verletzungsgefahr. Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug Werkstücks oder gebrochenes Zubehör können vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
Page 18
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls und können brechen. vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über 4) WEITERE BESONDERE WARNHINWEISE ZUM Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch TRENNSCHLEIFEN geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe Reaktionskräfte beherrschen. oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der...
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) ZUBEHÖR • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör werden verwendet wird • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu • Nur Schleif-/Trennscheiben mit einer max. Dicke...
- das Werkzeug stets in dieselbe Richtung wie den Pfeil 2006/42/EG, 2011/65/EU am Werkzeugkopf führen, um zu verhindern, daß das • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Werkzeug auf unkontrollierte Weise aus dem ENG1), 4825 BD Breda, NL Eingriffsbereich herausgedrückt wird - nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben;...
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Haakse slijper 9176 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, INTRODUCTIE verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat • Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer afbramen van metaal en steen zonder gebruik van water;...
Page 22
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. risico van verwondingen. g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de het elektrische gereedschap uitgeschakeld is arbeidsomstandigheden en de uit te voeren voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de werkzaamheden. Het gebruik van elektrische accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
Page 23
gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een te controleren of het beschadigd is, of gebruik een elektrische schok leiden. onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, wAARSCHUwINGEN • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een laat u het elektrische gereedschap een minuut lang vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz. dienen andere personen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven.
Page 24
ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine het slijptoebehoren. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt b) Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende • Gebruik uitsluitend afbraam-/(door)slijpschijven met doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk...
• Monteer altijd zijhandgreep E 2 en beschermkap F 2; ! druk asvergrendelknop D alleen in, als as A gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen volledig stilstaat • Gebruik een geschikt detectieapparaat om - voor verwijderen van accessoires vice-versa handelen verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te ! afbraam-/(door)slijpschijven worden zeer heet sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen afgekoeld kan tot brand of een elektrische schok leiden;...
• Vasthouden en leiden van de machine • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - houd de machine altijd stevig met twee handen vast, ENG1), 4825 BD Breda, NL zodat u deze altijd volledig onder controle hebt ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) ! - zorg dat u stevig staat - let op de draairichting;...
VERKTYGSELEMENT 2 3) PERSONSÄKERHET a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och A Spindel använd elverktyget med förnuft. Använd inte B Fastspänningsfläns elverktyget när du är trött eller om du är påverkad C Nyckel av droger, alkohol eller mediciner. Under användning D Spindellåsknapp av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till E Hjälphandtag allvarliga kroppsskador. F Skyddskåpa b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och G Monteringsfläns skyddsglasögon. Användning av personlig H På/av låsströmbrytare skyddsutrustning som t.
Page 28
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas mot skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt utslungade främmande partiklar som kan uppstå under i kläm och går lättare att styra. arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
Page 29
• Använd endast slip/kapskivor med en tjocklek på 4) ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR högst 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm FÖR KAPSLIPNING • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas • Använd aldrig en insatsbricka eller adapter för att fylla ett inte utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för större centrumhål i slip/kapskivor djupt. Om kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning...
Page 30
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer - för borttagning av tillbehör utförs förfarandet i omvänd med spänningen som anges på maskinens märkplåt ordning (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även ! slip/kapskivor blir mycket varma under anslutas till 220V) användningen; vidrör dem inte förrän de har • Montera alltid extrahandtaget E 2 och skyddskåpan F svalnat 2;...
SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Vinkelsliber 9176 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och INLEDNING sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og MILJÖ...
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. skulle opstå uventede situationer. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse dampe. beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
Page 33
b) Dette elektriske værktøj anbefales ikke til polering. k) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Hvis man anvender det elektriske værktøj til andet end Taber du kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet det beregnede formål, kan der opstå fare og skæres over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende indsatsværktøj. personskade.
Page 34
TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis f) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større der benyttes originalt tilbehør el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som • Anvend kun slibe/skæreskiver med en maksimal...
• Montér altid støttegrebet E 2 og beskyttelsesskærmen F ! montér altid bagpladen, når der anvendes 2; anvend aldrig værktøjet uden disse dele slibetilbehør • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til ! anvend aldrig en slibe/skæreskive uden skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale mærkaten, som er limet fast på den (hvis et forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger sådant findes) kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en •...
Page 36
øge kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udsættelsesniveauet betydeligt udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det elektroværktøj kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
Page 37
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som “elektroverktøy”...
Page 38
følger følgende anvisninger, kan det oppstå elektriske k) Hold strømledningen unna roterende støt, ild og/eller store skader. innsatsverktøy. Hvis du mister kontrollen over b) Dette elektriske verktøyet bør ikke brukes til elektroverktøyet kan strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan komme inn polering. Hvis verktøyet brukes til operasjoner som det i det roterende innsatsverktøyet.
Page 39
Ikke bruk slitte skipeskiver fra større elektroverktøy. TILBEHØR Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke. original-tilbehør brukes 4) YTTERLIGERE SPESIELLE ADVARSLER FOR • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal kAPPESLIPING tykkelse på 8 mm og et spindelhull med en diameter...
Page 40
• Montering av sidehåndtak E 6 dette tilbehøret kan slipe-/kappeskiver monteres uten ! trekk ut støpslet av stikkontakten nøkler - skru sidehåndtaket E på høyre side, toppen eller på • Se flere tips på www.skil.com venstre side av verktøyet (avhengig av hvilket arbeid som skal utføres)
Page 41
SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL Kulmahiomakone 9176 servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com) ESITTELY MILJØ...
Page 42
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. suuntautuessa muualle. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, 2) SÄHKÖTURVALLISUUS tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät tarkoitettua sähkötyökalua.
Page 43
c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan. lisätarvikkeen sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä käyttöä. kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua joka saattaa porautua kehoosi.
Page 44
4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ tarviketta ERITYISVARO-OHJEITA VARUSTEET a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden maksimipaksuus on 8 mm ja karan reiän läpimitta alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja 22 mm laikan murtumisen mahdollisuutta.
- pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä on pysäytettynä - tarvikkeita poistettaessa tee se päinvastoin VINKKEJÄ ! hionta/jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana; älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat • Laipan B 2 sijasta voidaan käyttää "CLIC"- pikakiristyslaippaa (SKIL varuste 2610388766); hionta/ viilentyneet ! muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin jyrsintälevyt voidaan kiinnittää varusteavaimia käyttämättä hiontavarusteita käytettäessä • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com...
SKIL sopimushuollon tehtäväksi ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat järjestämällä työmenetelmät tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä YMPÄRISTÖNSUOJELU Amoladora angular 9176 •...
Page 47
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO antes de conectarla a la toma de corriente y/o al a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de montar el acumulador, al recogerla, y al trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, áreas de trabajo pueden provocar accidentes. o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a peligro de explosión, en el que se encuentren...
5) SERVICIO h) Utilice un equipo de protección personal 4. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, por un profesional, empleando exclusivamente una protección para los ojos, o unas gafas de piezas de repuesto originales. Solamente así se protección. Dependiendo del trabajo a realizar, mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA especial adecuado para protegerle de los pequeños AmOLADORAS ANGULARES fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas de protección deberán ser indicadas para 1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODOS protegerle de los fragmentos que pudieran salir LOS TRABAJOS despedidos al trabajar.
• En el caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque o que puedan desprenderse del útil, contacto accidental bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el con éste y chispas que podrían prender fuego a la ropa. canto del útil que penetra en el material se enganche, d) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee...
Page 50
• Utilice cables de extensión seguros y completamente ACCESORIOS desenrollados con una capacidad de 16 amperios • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios DURANTE EL USO originales • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el • Utilice únicamente discos de amolar/tronzar con un...
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una herramienta, al conectarla prueba de su compra a su distribuidor o a la estación ! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta de servicio más cercana de SKIL (los nombres así debera alcanzar su velocidad máxima como el despiece de piezas de la herramienta figuran - bloquee el interruptor 8b en www.skil.com)
Page 52
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • As operações de corte com rodas de corte ENG1), 4825 BD Breda, NL abrasivas só são permitidas quando utilizar uma guarda de corte (disponível como o acessório SKIL opcional 2610399439) • Leia e guarde este manual de instruções 3 DADOS TÉCNICOS 1 ELEmENTOS DA FERRAmENTA 2 A Veio 27.01.2014 B Anel de aperto C Chave de porcas RUIDOS/VIBRACIONES D Botão de bloqueio do veio...
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor eléctricos. e mais segura dentro da faixa de potência indicada. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer transporte, para pendurar o aparelho, nem para ferramenta eléctrica que não possa ser controlada puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado através do interruptor de ligar-desligar, é...
Page 54
poder fixar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não j) Segurar a ferramenta eléctrica só pelas superfícies garante uma aplicação segura. de punho isoladas ao executar trabalhos durante os d) O número de rotação admissível da ferramenta de quais o acessório possa atingir cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de rede. O contacto trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o com um cabo sob tensão também pode colocar sob máximo número de rotação indicado na ferramenta tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um eléctrica. Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem ser destruídos.
Page 55
b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem 4) OUTRAS INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA perto de ferramentas de trabalho em rotação. No SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força poderá passar pela sua mão. de pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente profundos. Uma sobrecarga do disco c) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual de corte aumenta o desgaste e a predisposição para a ferramenta eléctrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe força a emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
Page 56
• Não fixe a ferramenta num torno ACESSÓRIOS • Utilize extensões completamente desenroladas e • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da seguras, com uma capacidade de 16 Amp ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais DURANTE A UTILIZAÇÃO • Utilize apenas discos de rebarbe/corte com uma...
- ligar a ferramenta 8a - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com ! tenha cuidado com o impacto subito que a a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os ligação origina ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade endereços assim como a mapa de peças da máxima antes de alcançar a peça a trabalhar...
Page 58
Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Smerigliatrice angolare 9176 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e INTRODUZIONE frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
Page 59
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile ricambio originali. In tale maniera potrà essere in rotazione potranno causare lesioni. salvaguardata la sicurezza dell’utensile. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI mettersi in posizione sicura e di mantenere ANGOLARI l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. 1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare APPLICAZIONI...
Page 60
in rotazione. Nella maggior parte dei casi i portautensili 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo PERICOLO periodo di prova. • Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione h) Indossare abbigliamento di protezione 4. A come può...
3) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI violenza l’elettroutensile verso l’operatore. TRONCATURA ABRASIVA c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse a) Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in quando il disco si sarà fermato completamente. Non dotazione e sempre in combinazione con la calotta tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in di protezione prevista per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti per l’elettroutensile esecuzione perché si potrebbe provocare un non possono essere sufficientemente schermati e sono contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il insicuri.
ACCESSORI fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Non serrare l’utensile in una morsa dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure originali con una capacità...
SKIL relativi accessori, mantenendo le mani calde e - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di organizzando i metodi di lavoro acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Sarokcsiszoló 9176 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál; a áramütés kockázatát.
Page 65
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való sérüléseket okozhat. alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig személyzet és csak eredeti pótalkatrészek biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy maradjon.
Page 66
fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. irányával szembeni irányban felgyorsítja. h) Viseljen személyi védőfelszerelést 4. Használjon az • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító...
Page 67
Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban TARTOZÉKOK magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén alkalmazása esetén tudja garantálni a gép közvetlenül Ön felé pattan. problémamentes működését c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön...
Page 68
robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való ! ha dörzsfelületű csiszolótartozékokat használ, behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet) mindig szerelje fel az alátétlapot • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet ! tilos olyan csiszoló-/vágókorongot használni, tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása melyröl hiányzik a címke, melyet a korongra van) ragasztanak (amennyiben létezik) • Az oldalfogantyú E felszerelése 6 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó...
! más felhasználásoknál (mint pl. vágás vagy csiszoló-/vágókorongokat tartozék kulcs nélkül lehet csiszoló kefével történő csiszolás) lehetséges felszerelni más vibrációs érték • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel KARBANTARTÁS / SZERVIZ összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő...
BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
Page 71
zobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na obdrželi.Pokud následující pokyny nedodržíte, může to izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem. poraněním. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se b) Nedoporučujeme používat toto elektronářadí k nasazovacích nástrojů. Když...
Page 72
• Před seřizováním, měněním pilových listů a f) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. sítě od většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší PŘÍSLUŠENSTVÍ elektronářadí nejsou konstruovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a mohou prasknout. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K používáte-li původní značkové DĔLENÍ • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš tloušťce 8 mm a průměru otvoru vřetena 22 mm vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně...
Page 73
• Vždy připevněte pomocnou rukojeť E 2 a ochranný kryt ! brusné/řezné kotouče se během používání velmi F 2; bez nich nástroj nikdy nepoužívejte zahřívají; nedotýkejte se jich, dokud nevychladnou • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání ! při používání pískovacího příslušenství vždy skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní připevněte výplňovou podložku dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením ! nikdy nepoužívejte brusný/řezný kotouč bez může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození štítku, který je na něj přilepený (je-li k dispozici) •...
SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Taşlama makinesi 9176 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na GİRİS www.skil.com) • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere tasarlanmıştır;...
Page 75
1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki yaralanmalara neden olabilir. düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun olabilir. güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu daha iyi kontrol edersiniz. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi...
Page 76
birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına şekillere ve verilere uyun hareket edin. Aşağıdaki neden olabilir. talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçtan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz şebeke çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz karşılaşabilirsiniz. veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir.
Page 77
Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve fişini prizden çekin yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Çok derin AkSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük düzgün çalışmasını garanti eder bindirilecek olursa köşelenme yapma olasılığı veya bloke olma olasılığı artar ve bunun sonucunda da geri tepme • Yalnızca maksimum kalınlığı 8 mm ve mil deliği çapı...
Page 78
• Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek için ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan uygun bir tarama cihazı kullanın veya yerel akım taşlama/kesme diski kullanmayın (eğer ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik mevcutsa) kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik • E yardımcı kulpun takılması 6 çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse ! şebeke fisini çekin patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi - yardımcı tutamağı E aletin sağ tarafına, üst tarafına halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik veya sol tarafına vidalayın (yapılacak işe göre) çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)
Page 79
UYGULAmA • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla • B 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. narzędzia nastawcze lub klucze.
Page 81
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do narzędzia, a elektronarzędzie należy pozostawić niebezpiecznych sytuacji. włączone przez minutę na najwyższych obrotach. 5) SERWIS Uszkodzone narzędzia łamią się w tym czasie próbnym. h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne 4. w a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie zależności od użycia, należy nosić maskę ochronną kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. ochronne. Gdy jest to stosowne, należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje z KĄTOWEJ daleka od Państwa małe cząstki ścieranego i...
Page 82
2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI krawędź pokrywy ochronnej nie może być wystarczająco OSTRZEGAWCZE osłonięta. • Odrzut to nagła reakcja na zaczepiające się lub c) Osłona musi być bezpiecznie przymocowana do zablokowane obracające się narzędzie, takie jak elektronarzędzia i tak ustawiona, żeby osiągnąć maksimum bezpieczeństwa, to znaczy jak ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. najmniejsza część ściernicy ma być zwrócona do Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się...
Page 83
ścianach nośnych (otwory w ścianach nośnych AkCESORIA podlegają specjalnym przepisom odpowiednim dla • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie danego kraju; należy ich bezwzględnie przestrzegać) narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do wyposażenia dodatkowego zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone • Należy używać wyłącznie tarcz szlifierskich/tnących...
Page 84
- przykręcić uchwyt pomocniczy E do prawej, górnej lub • Zamiast konierza B 2 można zastosować lewej strony narzędzia (w zależności od tego, jaka szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL praca ma być wykonywana) 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas • Demontowanie/montowanie/ustawienie osłony ochronnej mocować...
EN 60745, EN 61000, EN 55014, • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 A Шпиндель B Зажимной фланец...
близости от легковоспламеняющихся применяются в соответствующих условиям работы жидкостей, газов или пыли. В процессе работы обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструмент искрит и искры могут получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение воспламенить газы или пыль. электроинструмента. Перед подключением c) При работе с электроинструментом не электроинструмента к электропитанию и/или к допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания аккумулятору убедитесь в выключенном может привести к потере контроля над работой состоянии электроинструмента.
несчастных случаев связано с f) Сменные рабочие инструменты с резьбой неудовлетворительным уходом за должны точно подходить к резьбе электроинструментом. шлифовального шпинделя. В сменных рабочих f) Режущие части инструмента необходимо инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента поддерживать в заточенном и чистом состоянии. должен подходить к диаметру отверстий во При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже фланце. Сменные рабочие инструменты, которые не заклиниваются и инструмент лучше поддаётся точно...
Page 88
k) Держите шнур подключения питания в стороне лучше противодействовать обратным силам или от вращающегося рабочего инструмента. Если реакционным моментам при наборе оборотов. Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать обратным и подключения питания может быть перерезан или реакционным силам. захвачен вращающейся частью и Ваша кисть или b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент.
Page 89
электроинструмент может с вращающимся диском • Перед регулировкой или сменой отскочить прямо на Вас. принадлежностей обязательно выньте вилку из c) При заклинивании отрезного диска или при сетевой розетки перерыве в работе выключайте НАСАДКИ электроинструмент и дайте диску спокойно • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента остановится. Никогда не пытайтесь вынуть еще только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений вращающийся отрезной диск из реза, так как • Используйте только шлифовальные/отpезные это может привести к обратному удару. кpуги с максимальной толщиной 8 мм и Установите и устраните причину заклинивания.
• Не обрабатывайте материалы с содержанием ! во вpемя pаботы шлифовальные/отpезные асбеста (асбест считается канцерогеном) кpуги сильно pазогpеваются; не пpикасайтесь • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая к ним до иx оxлаждения краска, некоторые породы дерева, минералы и ! пpи использовании абpазивныx насадок металл, может быть вредна (контакт с такой пылью всегда устанавливайте уплотнительные или ее вдыхание может стать причиной пpокладки...
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, - обpащайте внимание на напpавление вpащения; 2006/42/EC, 2011/65/EC всегда деpжите инстpумент так, чтобы искpы и пыль • Техническая документация у: SKIL Europe BV шлифования/pезки напpавлялись в стоpону от тела (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не...
можуть породжувати іскри, від яких може займатися рабочий процесс пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Кутова шліфувальна машина 9176 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. ВСТУП Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне • Інструмент призначений для шліфування, різки і заземлення, не використовуйте адаптери.
Page 93
руки або переносити, впевніться в тому, що різальні інструменти з гострим різальним краєм електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на менше застряють та їх легше вести. вимикачі під час перенесення електроприладу або g) Використовуйте електроприлади, приладдя до встромляння в розетку увімкнутого приладу може них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови призводити до травм. роботи та специфіку виконуваної роботи. d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть Використання електроприладів для робіт, для яких налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Page 94
шліфувальні круги на відламки та тріщини, накопичення металевого пилу може призвести до тарілчасті шліфувальні круги на тріщини, знос електричної небезпеки. або сильне притуплення, дротяні щітки на o) Не користуйтеся електроприладом поблизу від горючих матеріалів. Такі матеріали можуть розхитані або зламані дроти. Якщо займатися від іскор. електроприлад або робочий інструмент впав, p) Не використовуйте робочі інструменти, що перевірте, чи не пошкодився він, або потребують охолоджувальної рідини. використовуйте непошкоджений робочий інструмент. Після перевірки і монтажу робочого Використання води або іншої охолоджувальної інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться рідини може призвести до удару електричним поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися струмом.
Page 95
Уникайте зони попереду та позаду відрізного обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки круга, що обертається. Якщо Ви пересуваєте НАСАДКИ відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, що використанні відповідного приладдя обертається, може відскочити прямо на Вас. • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги з...
• При установці/використанні насадок не від фірми ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ SKIL, дотримуйтесь інструкцій відповідного • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, завода-виробника не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з розетки • Hе допускається використання яких-небудь • Ніколи не використовуйте інструмент з...
Page 97
зусилля положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, • Утримування і робота інструментом 2011/65/EC - для забезпечення контролю над інструментом • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ завжди тримайте його міцно, двома руками ENG1), 4825 BD Breda, NL ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за частини захвату сірого кольору ! - оберіть безпечне положення для роботи...
Page 98
огранизовуючи свій робочий процес τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να Γωνιακός τροχός 9176 χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα, την επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του...
Page 99
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τμήματα του λειτουργούν άψογα και δεν ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν χρησιμοποιήσετε πάλι.
Page 100
διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το ίδιο Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να το καλώδιό του. Η επαφή με έναν ηλεκτροφόρο καλυφθούν ή να ελεγχθούν επαρκώς. αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει f) Εργαλεία με βιδωτή υποδοχή πρέπει να έτσι ηλεκτροπληξία. ταιριάζουν ακριβώς στο σπείρωμα του άξονα. Στα k) Να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή...
Page 101
πάντοτε την πρόσθετη λαβή, αν αυτή φυσικά e) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο σύσφιξης με το σωστό μέγεθος και τη σωστή δυνατό έλεγχο επί του ηλεκτρικού εργαλείου σε μορφή, ανάλογα με το δίσκο λείανσης που επιλέξατε. Η κατάλληλη φλάντζα στηρίζει το δίσκο περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και λείανσης και μειώνει έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός αντίρροπων δυνάμεων [π.] κατά την εκκίνηση. Ο του. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές. διαφέρουν...
Page 102
οπωσδήποτε να τηρούνται αυστηρώς) ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μέγγενη παρά με το χέρι) μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Μην σφίγγετε το εργαλείο σε μέγγενη...
Page 103
- απασφάλιση του διακόπτη/σταματείστε το εργαλείο αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! προτού σταματήσετε το εργαλείο πρέπει να το της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ανασηκώσετε από το κατεργαζόμενο κομμάτι συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! το εξάρτημα συνεχίζει να περιστρέφεται για www.skil.com) σύντομο χρονικό διάστημα μετά τη διακοπή...
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα accesoriu opţional SKIL 2610399439) με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK, • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 2011/65/EE • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ DATE TEHNICE 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEmENTELE SCULEI 2 A Axul B Flanşă...
Page 105
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi ELECTRICE frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu când corpul dv. este şi el legat la pământ. scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. domeniul de putere specificat. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă...
Page 106
accesoriul respectiv poate fi montat pe scula k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitiviele dumneavoastră electrică, nu garantează în nici un caz de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra utilizarea lui sigură. maşinii cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul dumneavoastră poate nimeri sub d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să...
Page 107
şi tendinţa acestuia de a se înclina ACCESORII greşit în piesa de lucru sau de a se bloca, apărând astfel • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv. numai dacă sunt folosite accesoriile originale b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere...
Page 108
• Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin de • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din producător priză • În caz de întrerupere a curentului atunci când stecherul •...
! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin pentru scule electrice SKIL întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare mâinile calde şi organizând procesele de lucru la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) mEDIUL Ъглошлайф 9176 •...
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът режещи колела са позволени само, когато се от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и използва предпазител за рязане (предлага се влага. Проникването на вода в електроинструмента като допълнителен SKIL аксесоар 2610399439) • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 повишава опасността от токов удар. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 които той не е предвиден, напр. за да носите...
Page 111
момент поддържайте равновесие. Така ще инструменти и т.н., съобразно инструкциите на можете да контролирате електроинструмента производителя. С дейности и процедури, по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана евентуално предписани от различни нормативни документи. Използването на електроинструменти ситуация. за различни от предвидените от производителя f) Работете с подходящо облекло. Не работете с приложения повишава опасността от възникване на широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, трудови злополуки. дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. 5) ПОДДЪРЖАНЕ...
Page 112
g) Не използвайте повредени работни резултат на неволен допир, в резултат на което инструменти. Преди всяка употреба работният инструмент може да се вреже в тялото проверявайте работните инструменти, напр. Ви. n) Редовно почиствайте вентилационните отвори абразивните дискове за пукнатини или на Вашия електроинструмент. Турбината на откъртени ръбчета, подложните дискове за електродвигателя засмуква прах в корпуса, а пукнатини или силно износване, телените четки натрупването на метален прах увеличава опасността за недобре захванати или счупени телчета. Ако...
Page 113
или заклинването на работните инструменти в диск увеличава опасността от заклинването му или обработвания детайл. При обработване на ъгли блокирането му, а с това и от възникването на откат или остри ръбове или при рязко отблъскване на или счупването му, докато се върти. b) Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия се работен инструмент съществува въртящия се режещ диск. Когато...
• Внимавайтe пpи pязанe на гpeди, особeно в носeщи ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ стeни (пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на спeциалeн начин, указан в съотвeтнитe peгулации за електpоинстpумента само ако се използват стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) оpигинални...
! изключете щепсела могат да сe монтиpат бeз помощта на допълнитeлни ! yвepeтe сe затвоpeния кpай на защитния ключовe капак e насочeн към опepатоpа • За повече полезни указания вж. www.skil.com • Пpeди употpeба - yвepeтe сe, чe аксeсоаpитe са пpавилно поставeни ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ и здpаво затeгнати - пpовepeтe дали аксeсоаpитe сe въpтят свободно...
ČASTI NÁSTROJA 2 • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Vreteno B Upínacia príruba C Maticový kľúč D Gombík na uzamknutie vretena E Pomocné držadlo F Ochranný kryt G Montážna príruba H Blokovací spínač zapnutie/vypnutie J Vetracie štrbiny 27.01.2014...
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré prúdom. má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo schválené pre používanie vo vonkajších prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku prúdom.
Page 118
d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet šnúru náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v zničiť. blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja Ak stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí náradí. Nesprávne...
Page 119
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na pracovný nástroj zasiahnuť ruku. vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia brúsneho kotúča. c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu kotúčom a za ním. Keď...
Page 120
PRÍSLUŠENSTVO POĆAS PRÁCE • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže pôvodné príslušenstvo počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte z hlavnej elektrickej siete • Používajte len brúsne/rezacie kotúče s maximálnou • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru hrúbkou 8 mm a priemerom otvoru na hriadeľ 22...
27.01.2014 • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia HLUKU/VIBRÁCIÁCH príruba "CLIC" (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je doplnkových kľúčov...
Page 122
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Kutna brusilica 9176 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u UVOD električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. • Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili...
Page 123
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte prije aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene svake primjene radne alate kao što su brusne ploče pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza na odlamanje komadića i na pukotine, brusne spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. tanjure na pukotine, trošenje ili jaku istrošenost, žičane četke na popuštene ili odlomljene žice. Ako d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s oštećen ili koristite neoštećeni radni alat. Kada njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste radni alat imate pod kontrolom i kada s njim radite, neiskusne osobe. držite ga tako da se druge osobe nađu izvan ravnine e) Uređaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte da li rotirajućeg radnog alata, i ostavite da se električni pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da alat jednu minutu vrti s maksimalnim brojem nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako...
Page 124
radnog alata. Zbog toga će se nekontrolirani električni e) Koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice, alat ubrzati suprotno smjeru rotacije radnog alata na odgovarajuće veličine i oblika, za brusne ploče koje mjestu blokiranja. ste odabrali. Prikladne prirubnice štite brusnu ploču i smanjuju opasnost od pucanja brusne ploče. Prirubnice • Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao u izradak prirubnica za ostale brusne ploče.
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz utičnice PRIBOR mrežne utičnice • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Kod prekida opskrbe strujom ili nehotičnog izvlačenja se koristi originalni pribor utikača iz mrežne utičnice, odmah treba blokirati prekidač...
- uređaj uvijek voditi u istom smjeru, kako prikazuje • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: strelica na glavi uređaja, kako bi se spriječilo da se SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL uređaj na nekontroliran način istisne iz područja zahvata - na uređaj ne djelovati prevelikim pritiskom - radni broj okretaja ploče za rezanje ovisi od rezanog...
Page 127
TEHNIČKI PODACI 1 kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. ELEmENTI ALATA 2 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite A Vreteno razumno na posao sa električnim alatom. Ne B Spone štitnik upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod C Ključ uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat D Dugme za zaključavanje vretana nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih E Pomoćna ručica povreda.
Page 128
f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo h) Nosite ličnu zaštitnu opremu 4. Koristite zavisno od negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili zaštitne slepljuju i lakše se vode. naočare. Ako odgovara nosite masku za prašinu, g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili specijalnu kecelju, umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju koja će male čestice od brušenja i materijala držati pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. dalje od Vas. Oči moraju biti zaštićene od stranih tela Upotreba električnih alata za druge od propisanih koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba.
Page 129
smera okretanja ploče na mestu blokiranja. Pritom se konstruisane za veće obrtaje manjih električnih pribora i brusne ploče mogu i slomiti. mogu se slomiti. • Povratan urarac je posledica pogrešne ili manjkave 4) DALJA POSEBNA UPOZORENJA ZA PLOČE ZA upotrebe električnog pribora. On se može sprečiti PRESECANJE a) Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše pogodnim merama opreza, kao što je dalje opisano.
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; PRIBOR zamenu kabla mora da obavi stručno lice • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, originalni pribor odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje...
četkom) mogu imati različite vrednosti intenziteta • Umesto štitnika B 2 može da se koristi "CLIC" štitnik za vibracija brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može ključeva pribora...
DELI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Vreteno tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga B Prirobna matica zmanjšuje tveganje električnega udara. C Ključ za vreteno 3) OSEBNA VARNOST D Gumb za blokado vretena a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim E Pomožna ročka orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte F Varnostni ščit orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, G Nameščena prirobnica alkohola ali zdravil.
Page 133
oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode velja tudi za druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim številom vrtljajev. so ravno slabo vzdrževana električna orodja. Poškodovana vsadna orodja se največkrat zlomijo med f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo tem poizkusnim časom. in so bolje vodljiva.
Page 134
• Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v velikosti in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se zlomil.
Page 135
PRIBOR • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo okvaro naj odpravi strokovnjak originalnega dodatnega pribora • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline...
- orodje vedno pomikajte v smeri puščice na ohišju • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: orodja, da preprečite uhajanje plošče iz linije reza in SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL nenadzorovane pomike - ne pritiskajte premočno na orodje; pustite, da hitrost rezalne plošče opravi svoje delo - hitrost rezalne plošče je odvisna od materiala katerega...
TEHNILISED ANDmED 1 lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. SEADmE OSAD 2 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning A Spindel toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. B Pingutusflanš Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või C Pingutusvõti uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline D Spindlilukustusnupp tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada E Lisakäepide tõsiseid vigastusi. F Kettakaitse b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. G Kinnitusflanš...
Page 138
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad ja võõrkehade eest. Tolmu- ja hingamisteede harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. kaitsemaskid peavad filtreerima tekkiva tolmu. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Pikaajaline tugev müra võib kahjustada kuulmist.
Page 139
Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade pistikupesast välja) kasutatud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade TARVIKUD lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda. originaaltarvikute kasutamisel 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on LÕIkAmISEkS kuni 8 mm ja spindliava diameeter kuni 22 mm a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist ja ärge avaldage...
• Paigaldage alati lisakäepide E 2 ja kettakaitse F 2; ärge ! lihvimis-/lõikekettad muutuvad kasutamisel väga kasutage tööriista ilma nendeta kuumaks; ärge puudutage neid enne, kui need on • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või maha jahtunud veetorude avastamiseks kasutage sobivaid ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid, paigaldage otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, lihvimistaldrik gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) • Lisakäepideme paigaldamine E 6 gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht;...
Page 141
(SKIL tarvik 2610388766); võimaldab • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni HOOLDUS/TEENINDUS esialgseks hindamiseks - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/...
Page 142
1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli pievienošanas elektrotīklam, akumulatora notikt nelaimes gadījums. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Page 143
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt arī izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. Pēc darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimālo papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un citām paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana šādas pārbaudes laikā parasti salūst. citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Page 144
vai iestrēgšana izsauc tā pēkšņu apstāšanos. Tā lidojošajām daļiņām, saskaršanās ar slīpēšanas rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas darbinstrumentu un dzirkstelēm, kas var aizdedzināt pretējs darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma drēbes. d) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi vietā, un nereti kļūst nevadāms. tādā veidā, kādam tas ir paredzēts. Piemēram, nekad • Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu.
Page 145
• Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla paredzēti 16 A strāvai PAPILDPIEDERUmI • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību DARBA LAIKĀ tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts • Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet maksimālo biezumu 8 mm un vārpstas cauruma...
(atbilstoši veicamā darba diskus šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu raksturam) instrumentu palīdzības • Aizsarga F noņemšana/uzstādīšana/iestādīšana 7 • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla ! aizsarga slēgtajai pusei vienmēr jābūt vērstai APKALPOŠANA / APKOPE operatora virzienā • Pirms darba uzsākšanas •...
Page 147
• Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV D Suklio blokavimo mygtukas (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Pagalbinė rankena F Apsauginis gaubtas G Tvirtinamasis flanšas H Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis J Ventiliacinės angos SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS 27.01.2014 DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
Page 148
3) ŽMONIŲ SAUGA suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra arba vartojote narkotikus, alkoholį ar lengviau valdyti. medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.
Page 149
Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo įrankį, judėti link dirbančiojo arba nuo jo, priklausomai nuo disko pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys sukimosi krypties blokavimo vietoje. Be to, šlifavimo asmenys nebūtų vienoje linijoje su besisukančiu diskas gali ir subyrėti. • Atatranka yra neteisingo elektrinio prietaiso naudojimo darbo įrankiu, ir leiskite prietaisui vieną minutę arba klaidos pasekmė. Jos galima išvengti, jei imsitės veikti didžiausiais sūkiais. Jei darbo įrankis yra atitinkamų...
Page 150
• Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo mažųjų prietaisų išvystomiems sūkiams ir gali sulūžti. įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ATLIEkANTIEmS PJAUSTYmO DARBUS a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir stipriai jį spausti prie ruošinio. Nemėginkite atlikti priedai pernelyg gilių pjūvių. Pernelyg prispaudus pjovimo...
Page 151
- įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ir tvirtai priveržta kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL pasukdami juos ranka elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse...
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com) APLINkOSAUGA • Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir Аголна брусалка 9176 pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms)
Page 153
местото каде работите. Одвраќање, би можеле да момент одржувајте рамнотежа. На тој начин изгубите контрола врз уредот. можете подобро да го контролирате уредот во 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ неочекувани ситуации. f) Носете соодветна облека. Не носете широка a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако облека или накит. Косата, облеката и не смее да се прават измени на штекерот. Не ракавиците држете ги подалеку од деловите кои користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и се движат. Комотната облека, накитот или долгата соодветни...
Page 154
БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА АГОЛНИ БРУСАЛКИ честички или остатоци од работата. Заштитата за очи мора да овозможува застанување на 1) БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА СИТЕ ОПЕРАЦИИ разлетаните остатоци од работата при разни a) Овој алат е наменет да за брусење, пескарење, операции. Маската за прашина или респираторот четкање или сечење. Прочитајте ги сите мора да имаат капацитет за филтрирање на честички безбедносни предупредувања, упатства, слики и коишто се генерираат при работата. Продолжено спецификации што се обезбедуваат со овој алат.
Page 155
предизвика тркалото да се откачи или да ве бутне. d) Тркалата мора да се користат само за Тркалото може да отскокне кон или обратно од препорачаните примени. На пример: Не брусете со ракувачот, зависно од правецот на движење на страната на тркалото за сечење. Абразивните тркала за сечење се наменети за периферално тркалото...
Page 156
• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде ПРИБОР сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А • SKIL може да признае гаранција само доколку е ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА користен оригинален прибор • Ако кабелот се оштети или пресече за време на...
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и - вклучете на алатот 8a контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! внимавајте на повратната сила од алатот при изврши некој овластен SKIL сервис за електрични вклучување алати ! пред дополнителниот дел да го допре делот - во случај на примедба, испратете го алатот...
Page 158
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во TË DHËNAT TEkNIkE 1 согласност со одредбите во директивите 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ ELEmENTET E PAJISJES 2 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ A Boshti rrotullues ENG1), 4825 BD Breda, NL B Fllanxha shtrënguese C Çelësi D Butoni i bllokimit të...
Page 159
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të e goditjes elektrike. ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së punës. përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një personat e pamësuar me veglën e punës ose këto kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
Page 160
përputhen me mekanizmin e montimit të veglës së punës 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë se sa PËRkATËSE duhet dhe mund të shkaktojnë humbje të kontrollit. • Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një rrote rrotulluese, flete mbështetëse, furçe ose aksesor tjetër të...
Page 161
AkSESORËT b) Mos u poziciononi në drejtimin e diskut rrotullues • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të apo prapa tij. Kur disku në pikën e punës largohet nga veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë trupi juaj, një goditje e mundshme e kthimit mund të...
Page 162
• Montimi i dorezës ndihmëse E 6 kapje të shpejtë "CLIC" (aksesori 2610388766 nga ! hiqni spinën SKIL); disqet mprehëse/prerëse mund të montohen më - vidhosni dorezën ndihmëse E në të djathtë, sipër ose pas pa përdorimin e çelësave të aksesorit në...
Page 163
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës mënyrën tuaj të punës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave...
Page 165
توصیه های کاربردی های خود، و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات SKIL «لوازم جانبیCLIC» ( 2 از فلنج بست سریعB • می توان به جای فلنج ارتعاش محافظت کنید شماره قطعه )6678830162 استفاده کرد؛ سنگهای فرزکاری/برش را سپس می...
Page 166
متعلقات ! سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • و متام قطعاتی را که می خواهید سوار کنید را متیز کنیدA - شفت تضمین می مناید...
Page 167
ح) قسمت رزوه دار محل نصب متعلقات باید با رزوه های شفت فرز مطابقت • پس زدن در نتیجه استفاده غلط و/یا بکارگیری نادرست ابزار برقی و یا در شرایطی داشته باشد. در مورد متعلقاتی که با فلنج نصب می شوند، سوراخ میانی .روی...
Page 168
ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب ایمنی کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی راهنماي اميني عمومي .را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید ح) لباس...
Page 169
! قبل مالمسة امللحق لقطعة العمل، يجب أن تعمل األداة بسرعتها 2011/65/EU/24/6002 وEC/801/4002 وEC بالتوافق مع شروط التوجيهات الكاملة؛ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على b8 - قم بتأمني املفتاح c8 - قم بإلغاء تأمني املفتاح/بإيقاف تشغيل األداة...
Page 170
امللحقات وجميع األجزاء التي سيتم تركيبها؛A - نظ ّ ف عمود الدوران التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL • تضمن مع الضغط على زرC باستخدام مفتاح الربطB - أحكم ربط عزقة التثبيت • استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة...
Page 171
2) الصدمات االرتدادية وتعليمات التحذير املتعلقة بها ا) تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير • الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل الدوارة املتكلبة...
Page 172
• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند .قد يؤدي إلى إصابة خطيرة 2٦١0٣99٤٣9( رقمSKIL استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من ب) ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية...
Page 176
جالخة زوا ي ّ ة 9176 2610Z05229 01/14 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا С а KZ.7500052.22.01.00062 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка...
Need help?
Do you have a question about the 9176 and is the answer not in the manual?
Questions and answers