Page 2
Bäste kund Tack för att ni valt Pullman-Ermator som leverantör. Vi önskar er lycka till med er nya stoftavskiljare S1400 och hoppas att den motsvarar era förväntningar. Vi tillverkar produkter för professionell stofthantering sedan 1966 och har genom åren erhållit en gedigen kompetens inom området.
Page 3
Uppackning Var noga med att kontrollera att allt finns med vid uppackning av maskinen. Förpackningen skall, förutom själva maskinen, innehålla följande: • Sugslang. • Handrör. • Golvmunstycke. • Extra Longopac. • Fattas något av dessa skall ni genast ta kontakt med återförsäljaren. Säkerhetsföreskrifter Handhavande Varning...
Maskinen är avsedd för uppsugning och avskiljning av torrt och icke brännbart damm med explosionsgränsvärde > 0.1mg/m Med en startknapp startas motorn. S1400 120 V modellen har två lägen på starknappen: 0: Maskinen av 1: Maskinen på V modellen. Autostart-funktionen finns enbart på 230 S1400 230 V modellens Startknappslägen: 0: Maskinen av...
Page 5
Service • Vid rengöring och service av maskinen måste maskinen stängas av och stickproppen dras ur eluttaget. • Undvik rengöring med hjälp av högtryckstvätt. Om detta är nödvändigt, se till att ej rikta strålen mot maskinens öppningar, speciellt motorns inlopp/utlopp för kylluften. •...
Page 6
Felsökning S1400 är konstruerad och anpassad för en krävande miljö och uppgift, men användaren bör dock beakta att aggregaten innehåller precisionstillverkade komponenter som bör skyddas mot hårda slag och stötar. Filter, tätningar, infästningar och anslutningar är omsorgsfullt anpassade och utvalda för operatörens arbetsmiljö.
Page 7
Dear Customer, Thank you for choosing Pullman-Ermator as your supplier. We hope that the Pullman-Ermator S1400 dust extractor will be to your satisfaction and meet your expectations. Pullman-Ermator has been manufacturing professional dust extractors since 1966 and has over the years acquired a genuine technical knowledge in this area.
Page 8
Unpacking When unpacking the machine, please check that the following accessories are included: • The hose with end fittings. • Handle. • Floor nozzle. • Extra bags. • Scissor If any of the above-mentioned parts are missing, please contact your local distributor or our sales representative.
With the 120 V model, there are only two postitions on the switch: 0: Motor off 1: Motor on The Autostart function is only available on the S1400 230 V model. With the Autostart function, the switch has three positions: 0: Motor off...
Service • When cleaning and servicing the machine, you must switch off the machine and remove the plug from the socket. • Avoid cleaning with a high pressure cleaner. If necessary, do not direct at the openings on the machine, especially the opening for cooling air. •...
Problem solving The S1400 is designed and manufactured for a severe environment and tasks, but the user must note that the machine must be protected from knocks and blows. Filter, seals, attachments, and connections are carefully adapted and selected with regard to the operator’s work environment. Therefore, the operator and service personnel must treat the machine with care in order to work correctly for many years.
TEKNISKA DATA TECHNICAL DATA S1400 S1400/230 V (S1400/120 V) MÄRKSPÄNNING 230 VAC, 1-fas Voltage (115 VAC, 1-phase) EFFEKTUTTAG 1400 W max Power (1800 W max) MAX LUFTMÄNGD 250 m³/h Max airflow MAX UNDERTRYCK 30 kPa Max. vacuum 7,5 m x 38 mm...
Page 13
Declare under our sole responsibility that the machine Certifie sous sa propre responsabilité que le produit ciaprès Versichern auf eigener verantwortung, dass das Produkt Forsikrer under eget ansvar at maskinen S1400 120 V Nr./No: 0600865c0001- S1400 230 V Nr./No: 0600865b0001- Tillv.år/Manufact.year/Baujahr: 2008-...
Need help?
Do you have a question about the S1400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers