Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MADRAS
TYP 11 - Regał / Type 11 – Bookcase /
wyrobu:
ТИП 11 – СТЕЛЛАЖ / Typ 11 – Regal
Indeks wyrobu: / Product index: /
Обозначение изделия: / Produktnummer:
430mm
W razie braku lub uszkodze-
nia jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia rekla-
macji jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej
strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących
elementów lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowa-
niu wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
25-10-2012
PRO-016-1101
740mm
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of filing a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To file a complaint you will
need the following informa-
tion:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the first page of the
instruction manual;
- number of the component
or fitting;
- the number of missing
components or fittings;
- colour of the product
(located on the external
packaging of the product);
- proof of purchase of the
product;
- your contact details.
Strona / Page / Страница / Seite 1/13
Data: / Date: /
Дата: / Datum:
Producent: / Manufacturer: /
Производитель: / Hersteller:
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
ООО Фабрика мебели Wójcik
ул. Мазурска, 45
82-300 Эльблонг
Электронная почта:
handlowy@meblewojcik.pl
В случае обнаружения
брака или повреждения
какой-либо детали –
самым быстрым
способом подачи
рекламации является
контакт с локальным
представителем, у
которого был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх-ххх-хххх);
- дата инструкции с
первой страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен
на внешней стороне
упаковочной коробки
изделия);
- квитанция о покупке
изделия;
- ваши контактные данные.
25-10-2012
Im Falle, dass Elemente
fehlen oder beschädigt sein
sollten, ist der schnellste
Weg der Reklamation, ihren
lokalen Vertreiber zu kontak-
tieren, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer
(xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden
Elemente oder Beschläge
- Farbe des Produktes
(befindet sich auf der
Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
Program MADRAS TYP 11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MADRAS PRO-016-1101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wójcik MADRAS PRO-016-1101

  • Page 1 MADRAS TYP 11 - Regał / Type 11 – Bookcase / wyrobu: ТИП 11 – СТЕЛЛАЖ / Typ 11 – Regal Indeks wyrobu: / Product index: / Data: / Date: / PRO-016-1101 25-10-2012 Обозначение изделия: / Produktnummer: Дата: / Datum: Producent: / Manufacturer: / Производитель: / Hersteller: Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o.
  • Page 2 Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem. Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy. Please check that all fittings are included prior to assembly. Make sure that you are using the correct components. Пожалуйста, проверьте наличие всех элементов крепёжной фурнитуры перед монтажом. Убедитесь, что...
  • Page 3 Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы, находящиеся в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen: Bok lewy / Left side / Боковая стенка левая / Linke Seitenwand Bok prawy / Right side / Боковая стенка правая / Rechte Seitenwand Wieniec dolny / Bottom panel / Wieniec górny / Top panel /...
  • Page 4 Zasada mimośrodu i trzpienia: / The rule of the eccentric cam and screw dowel: / ПРИНЦИП Монтажа эксцентрика и штока эксцентрика: / Hinweise zum Exzenter und Bolzen: Krok 1: Krok 2: Krok 3: Krok 4: Wkręć trzpień w element Dosuń element drewniany Wciśnij mimośród w otwór, Śrubokrętem lub kluczem drewniany.
  • Page 5 składania. Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung: 25-10-2012 Program MADRAS TYP 11 Strona / Page / Страница / Seite 5/13...
  • Page 6 Uwaga! Zasada montażu patrz strona 4. Caution! For assembly instructions see page 4. Внимание! Принцип монтажа смотри на стр. 4. Achtung! Für die Montageanleitung siehe Seite 4. 25-10-2012 Program MADRAS TYP 11 Strona / Page / Страница / Seite 6/13...
  • Page 7 Uwaga! Zasada montażu patrz strona 4. Caution! For assembly instructions see page 4. Внимание! Принцип монтажа смотри на стр. 4. Achtung! Für die Montageanleitung siehe Seite 4. Na konfirmat “G2” wcisnąć zaślepkę “G0”. Insert the ‘G0’ cover caps into the ‘G2’ confirmats. На...
  • Page 8 Uwaga! Przed przybiciem ściany tylnej ”11" sprawdź przekątną bryły (A i B). Za pomocą wkrętów “I 12” zamocuj stopki “ O9” i „O13'do wieńca dolnego “4”. Caution! Before nailing the ‘11’ back wall, check the diagonal of the cube (A and B). Using the ‘I12’ screws affix the ‘O9’ and ‘O13’...
  • Page 9 5 kg W celu bezpiecznego użytkowania producent zaleca przykręcić wyrób do ściany za pomocą kątownika „Q9" Producent nie dostarcza kołków i wkrętów mocujących. Aby przymocować wyrób do ściany należy użyć kołki z wkrętem odpowiednie do rodzaju ściany, na której wyrób będzie montowany. Wypoziomuj mebel używając klinów regulujących wysokość...
  • Page 10 Uwaga ! Zasady użytkowania i konserwacji mebla. 1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed działaniem warunków atmosferycznych. 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną instrukcją. 3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie. 4.
  • Page 11 Caution ! Furniture use and maintenance 1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in enclosed spaces protected against atmospheric conditions. 2. The product should be assembled as per the attached instruction manual. 3. The product may not be used in a sauna. 4.
  • Page 12 ВНИМАНИЕ ! Правила эксплуатации и консервации мебели. 1. Мебель должна быть использована в соответствие с ее предназначением – в закрытых и ограждённых от атмосферического воздействия помещениях. 2. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие с прилагаемой инструкцией. 3. Изделие не должно использоваться в сауне. 4.
  • Page 13 Achtung ! Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung. 1. Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu nutzen – in Innenräumen, geschützt vor Witterungseinflüssen. 2. Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung zusammenzubauen. 3. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden. 4.