Download Print this page
Wójcik MADRAS 01L–2D Assemble Instruction

Wójcik MADRAS 01L–2D Assemble Instruction

Vitrine-left

Advertisement

Quick Links

MADRAS
TYP 01L - Witryna 2D LEWA / Type 01L – 2D Vitrine - LEFT /
ТИП 01L – Витрина 2D Левосторонняя /
Typ 01L – 2D Vitrine - LINKS
Indeks wyrobu: / Product index: /
Обозначение изделия: / Produktnummer:
430mm
W razie braku lub uszkodze-
nia jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia rekla-
macji jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej
strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących
elementów lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowa-
niu wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
25-10-2012
PRO-016-0101 L
740mm
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of filing a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To file a complaint you will
need the following informa-
tion:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the first page of the
instruction manual;
- number of the component
or fitting;
- the number of missing
components or fittings;
- colour of the product
(located on the external
packaging of the product);
- proof of purchase of the
product;
- your contact details.
Strona / Page / Страница / Seite 1/14
Data: / Date: /
Дата: / Datum:
Producent: / Manufacturer: /
Производитель: / Hersteller:
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
ООО Фабрика мебели Wójcik
ул. Мазурска, 45
82-300 Эльблонг
Электронная почта:
handlowy@meblewojcik.pl
В случае обнаружения
брака или повреждения
какой-либо детали –
самым быстрым
способом подачи
рекламации является
контакт с локальным
представителем, у
которого был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх-ххх-хххх);
- дата инструкции с
первой страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен
на внешней стороне
упаковочной коробки
изделия);
- квитанция о покупке
изделия;
- ваши контактные данные.
25-10-2012
Im Falle, dass Elemente
fehlen oder beschädigt sein
sollten, ist der schnellste
Weg der Reklamation, ihren
lokalen Vertreiber zu kontak-
tieren, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer
(xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden
Elemente oder Beschläge
- Farbe des Produktes
(befindet sich auf der
Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
Program MADRAS TYP 01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MADRAS 01L–2D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wójcik MADRAS 01L–2D

  • Page 1 MADRAS TYP 01L - Witryna 2D LEWA / Type 01L – 2D Vitrine - LEFT / ТИП 01L – Витрина 2D Левосторонняя / Typ 01L – 2D Vitrine - LINKS Indeks wyrobu: / Product index: / Data: / Date: / PRO-016-0101 L 25-10-2012 Обозначение...
  • Page 2 Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem. Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy. Please check that all fittings are included prior to assembly. Make sure that you are using the correct components. Пожалуйста, проверьте наличие всех элементов крепёжной фурнитуры перед монтажом. Убедитесь, что...
  • Page 3 Potrzebne narzędzia: / Required tools: / Необходимый монтажный инструмент: / Werkzeuge, die Sie benötigen: Ø8 Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы, находящиеся Elementy znajdujące się w paczkach. в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen: Bok lewy / Listwa pionowa Left side /...
  • Page 4 Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы, находящиеся в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen: Ściana tylna / Back Drzwi Zaślepka / End panel / Заглушка / wall / Задняя стенка / dolne / Blende Rückwand Bottom...
  • Page 5 Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung: 25-10-2012 Program MADRAS TYP 01 Strona / Page / Страница / Seite 5/14...
  • Page 6 Zamocuj szkło drzwi 16” do listew dolnej i górnej za pomocą wkrętów “I2” i tulejek “R3”. Zamocuj zawiasy do drzwi. Affix the ‘16’ door glass to the bottom and top strips using the ‘I2’ screws and ‘R3’ screw sleeves. Affix the hinges to the door.
  • Page 7 Uwaga! Zasada montażu patrz strona 4. Caution! Na konfirmat “G2” wcisnąć zaślepkę “G0”. For assembly instructions see page 4. Внимание! Insert the ‘G0’ cover caps into the ‘G2’ confirmats. Принцип монтажа смотри на стр. 4. На конфирмант "G2" вставить заглушку "G0". Achtung! Bringen Sie die Verschlusskappen ‘G0’...
  • Page 8 Uwaga! Przed przybiciem ściany tylnej ”11" sprawdź przekątną bryły (A i B). Za pomocą wkrętów “I 12” zamocuj stopki “ O9” i „O13'do wieńca dolnego “4”. Caution! Before nailing the ‘11’ back wall, check the diagonal of the cube (A and B). Using the ‘I12’...
  • Page 9 W celu bezpiecznego użytkowania producent zaleca przykręcić wyrób do ściany za pomocą kątownika „Q9" Producent nie dostarcza kołków i wkrętów mocujących. Aby przymocować wyrób do ściany należy użyć kołki z wkrętem odpowiednie do rodzaju ściany, na której wyrób będzie montowany. Wypoziomuj mebel używając klinów regulujących wysokość...
  • Page 10 Zamocuj drzwi. Na mimośród “E1” wcisnij zaślepkę “E0”. Affix the doors. Insert an ‘E0’ cover cap into the ‘E1’ eccentric cam. Установить двери. На эксцентрик "Е1" вставить заглушку "Е0". Befestigen Sie die Türen. Bringen Sie die Verschlusskappen ‘E0’ an den Exzentern ‘E1’ an. 5 kg 5 kg 5 kg...
  • Page 11 Uwaga ! Zasady użytkowania i konserwacji mebla. 1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed działaniem warunków atmosferycznych. 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną instrukcją. 3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie. 4.
  • Page 12 Caution ! Furniture use and maintenance 1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in enclosed spaces protected against atmospheric conditions. 2. The product should be assembled as per the attached instruction manual. 3. The product may not be used in a sauna. 4.
  • Page 13 ВНИМАНИЕ ! Правила эксплуатации и консервации мебели. 1. Мебель должна быть использована в соответствие с ее предназначением – в закрытых и ограждённых от атмосферического воздействия помещениях. 2. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие с прилагаемой инструкцией. 3. Изделие не должно использоваться в сауне. 4.
  • Page 14 Achtung ! Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung. 1. Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu nutzen – in Innenräumen, geschützt vor Witterungseinflüssen. 2. Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung zusammenzubauen. 3. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden. 4.