Table of Contents
  • Table of Contents
  • Über die Dokumentation
  • Informationen zu diesem Dokument
  • Über das System
  • Inneneinheit
  • Inneneinheit- Anzeige
  • Über die Benutzerschnittstelle
  • Komponenten: Benutzerschnittstelle
  • Status: LCD der Benutzerschnittstelle
  • Die Benutzerschnittstelle Bedienen
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Benutzerschnittstelle an der Wand Befestigen
  • Batterien Einlegen
  • Zum Umschalten zwischen Fahrenheit und Celsius
  • Stromversorgung Einschalten
  • Betrieb
  • Betriebsbereich
  • Wie und Wann Bestimmte Funktionen Benutzt werden
  • Betriebsart und Temperatur-Sollwert
  • Betrieb Starten/Beenden und die Raumtemperatur Festlegen
  • Luftdurchsatz
  • Luftstromrichtung
  • Betrieb mit Komfort-Luftstrom
  • Leistungsstarker POWERFUL-Betrieb
  • Öko-Betrieb (Econo)
  • EIN/AUS-Timer
  • Energie Sparen und Optimaler Betrieb
  • Instandhaltung und Wartung
  • Übersicht: Instandhaltung und Wartung
  • Inneneinheit und Benutzerschnittstelle Reinigen
  • Die Frontblende Reinigen
  • Luftfilter Reinigen
  • Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion-Filter) Reinigen
  • Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion-Filter) Auswechseln
  • Die Frontblende Schließen
  • Vor Längerer Außerbetriebnahme zu Beachten
  • Fehlerdiagnose und -Beseitigung
  • Bei den Folgenden Symptomen Handelt es sich nicht um Störungen des Systems
  • Symptom: Sie Hören ein Betriebsgeräusch, das sich wie Fließendes Wasser Anhört
  • Symptom: ein Blasendes Geräusch ist zu Hören
  • Symptom: ein Tickendes Geräusch ist zu Hören
  • Symptom: ein Pfeifendes Geräusch ist zu Hören
  • Symptom: ein Klickendes Geräusch ist zu Hören während des Betriebs oder IM Leerlauf
  • Symptom: ein Klapp-Geräusch ist zu Hören
  • Symptom: aus einer Einheit Tritt Weißer Nebel aus (Inneneinheit)
  • Symptom: das Gerät Setzt Gerüche Frei
  • Fehler Beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes
  • Entsorgung
  • À Propos du Présent Document
  • Unité Intérieure
  • Affichage de L'unité Intérieure
  • A Propos de L'interface Utilisateur
  • Composants: Interface Utilisateur
  • Statut: Ecran LCD D'interface Utilisateur
  • Pour Utiliser L'interface Utilisateur
  • Avant Fonctionnement
  • Fixation de L'interface Utilisateur au Mur
  • Insertion des Piles
  • Pour Passer de Fahrenheit à Celsius
  • Mise Sous Tension
  • Fonctionnement
  • Plage de Fonctionnement
  • Quand Utiliser Quelle Fonctionnalité
  • Mode de Fonctionnement et Point de Consigne de Température
  • Pour Démarrer/Arrêter le Fonctionnement et Régler la Température
  • Taux de Flux D'air
  • Direction Flux D'air
  • Débit D'air de Confort
  • Fonctionnement en Mode Puissant
  • Fonctionnement Econo
  • Fonctionnement du Temporisateur ARRÊT/MARCHE
  • Economie D'énergie et Fonctionnement Optimal
  • Maintenance et Entretien
  • Vue D'ensemble: Maintenance et Entretien
  • Nettoyage de L'unité Intérieure et de L'interface Utilisateur
  • Nettoyage du Panneau Avant
  • Nettoyage des Filtres à Air
  • Nettoyage du Filtre Désodorisant à L'apatite de Titane et du Filtre à Particules D'argent (Filtre Ion Ag)
  • Remplacement du Filtre Désodorisant à L'apatite de Titane et du Filtre à Particules D'argent (Filtre Ion Ag)
  • Pour Fermer le Panneau Avant
  • Tenez Compte des Éléments Suivants Avant une Longue Période D'inutilisation
  • Dépannage
  • Symptômes Ne Constituant Pas des Dysfonctionnements du Système
  • Symptôme: on Entend un Bruit comme si L'eau Coulait
  • Symptôme: un Bruit de Souffle Est Entendu
  • Symptôme: un Bruit de Tic-Tac Est Entendu
  • Symptôme: un Sifflement Est Entendu
  • Symptôme: un Déclic pendant le Fonctionnement ou le Temps D'inactivité Est Entendu
  • Symptôme: on Entend un Bruit de Claquement
  • Symptôme: une Fumée Blanche Sort D'une Unité (Unité Intérieure)
  • Symptôme: les Unités Peuvent Dégager une Odeur
  • Résolution des Problèmes Sur la Base des Codes D'erreur
  • Mise au Rebut
  • Informazioni Su Questo Documento
  • Informazioni Sul Sistema
  • Unità Interna
  • Display Dell'unità Interna
  • Informazioni Sull'interfaccia Utente
  • Componenti: Interfaccia Utente
  • Stato: LCD Dell'interfaccia Utente
  • Utilizzo Dell'interfaccia Utente
  • Prima Dell'uso
  • Fissaggio Dell'interfaccia Utente Alla Parete
  • Inserimento Delle Batterie
  • Commutazione Tra Fahrenheit E Celsius
  • Attivazione Dell'alimentazione Elettrica
  • Funzionamento
  • Portata DI Funzionamento
  • Quando Usare Determinate Funzioni
  • Modalità DI Funzionamento E Setpoint Della Temperatura
  • Avvio/Arresto del Funzionamento E Impostazione Della Temperatura
  • Tasso del Flusso D'aria
  • Direzione Aria
  • Funzionamento "Comfort Airflow
  • Funzionamento in Modalità "Powerful
  • Funzionamento "Econo
  • Funzione DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del Timer
  • Risparmio Energetico E Funzionamento Ottimale
  • Manutenzione E Assistenza
  • Panoramica: Manutenzione E Assistenza
  • Pulizia Dell'unità Interna E Dell'interfaccia Utente
  • Pulizia del Pannello Anteriore
  • Pulizia Dei Filtri Dell'aria
  • Pulizia del Filtro Deodorante al Titanio Rivestito DI Apatite E del Filtro Antiparticolato in Argento (Filtro Agli Ioni DI Argento)
  • Sostituzione del Filtro Deodorante al Titanio Rivestito DI Apatite E del Filtro Antiparticolato in Argento (Filtro Agli Ioni DI Argento)
  • Chiusura del Pannello Anteriore
  • Elementi da Prendere in Considerazione Prima DI un Lungo Periodo DI Inattività
  • Individuazione E Risoluzione Dei Problemi
  • Sintomi Che NON Sono Indice DI Problemi DI Funzionamento del Sistema
  • Sintomo: si Avverte un Suono Come lo Scorrere Dell'acqua
  • Sintomo: si Avverte un Suono Simile a un Soffio
  • Sintomo: si Avverte un Suono Simile a un Ticchettio
  • Sintomo: si Avverte un Suono Simile a un Fischio
  • Sintomo: si Avverte un Suono Simile a un Clic Durante Il Funzionamento O Nel Periodo DI Inattività
  • Sintomo: si Avverte un Suono Simile a un Battito DI Mani
  • Sintomo: Della Nebbia Bianca Fuoriesce da Un'unità (Unità Interna)
  • Sintomo: le Unità Possono Emettere Degli Odori
  • Smaltimento
  • Πληροφορίες Για Το Παρόν Έγγραφο
  • Πληροφορίες Για Το Σύστημα
  • Εσωτερική Μονάδα
  • Οθόνη Εσωτερικής Μονάδας
  • Πληροφορίες Για Το Τηλεχειριστήριο
  • Εξαρτήματα: Τηλεχειριστήριο
  • Κατάσταση: Οθόνη LCD Τηλεχειριστηρίου
  • Για Να Λειτουργήσετε Το Τηλεχειριστήριο
  • Πριν Από Τη Λειτουργία
  • Για Να Στερεώσετε Το Τηλεχειριστήριο Στον Τοίχο
  • Για Να Τοποθετήσετε Τις Μπαταρίες
  • Για Εναλλαγή Μεταξύ Βαθμών Φαρενάιτ Και Κελσίου
  • Για Να Ενεργοποιήσετε Την Παροχή Ηλεκτρικού Ρεύματος
  • Λειτουργία
  • Εύρος Λειτουργίας
  • Πότε Να Χρησιμοποιείτε Κάθε Χαρακτηριστικό
  • Μέθοδος Λειτουργίας Και Σημείο Ρύθμισης Θερμοκρασίας
  • Για Να Ξεκινήσετε/Τερματίσετε Τη Λειτουργία Και Να Ρυθμίσετε Τη Θερμοκρασία
  • Ταχύτητα Ροής Αέρα
  • Κατεύθυνση Ροής Αέρα
  • Λειτουργία Ροής Αέρα Comfort
  • Λειτουργία Powerful
  • Λειτουργία Econo
  • Λειτουργία Χρονοδιακόπτη ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
  • Εξοικονόμηση Ενέργειας Και Βέλτιστη Λειτουργία
  • Συντήρηση Και Σέρβις
  • Επισκόπηση: Συντήρηση Και Σέρβις
  • Για Να Καθαρίσετε Την Εσωτερική Μονάδα Και Το Τηλεχειριστήριο
  • Για Να Καθαρίσετε Την Πρόσοψη
  • Για Να Καθαρίσετε Τα Φίλτρα Αέρα
  • Για Να Καθαρίσετε Το Φίλτρο Εξουδετέρωσης Οσμών Από
  • Αργύρου (Φίλτρο Ιόντων Ag)
  • Για Να Αντικαταστήσετε Το Φίλτρο Εξουδετέρωσης Οσμών Από Τιτάνιο Με Επικάλυψη Απατίτη Και Το Φίλτρο Σωματιδίων Αργύρου (Φίλτρο Ιόντων Ag)
  • Για Να Κλείσετε Την Πρόσοψη
  • Σημεία Που Πρέπει Να Λαμβάνονται Υπόψη Πριν Από Μεγάλο Διάστημα Αδράνειας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Συμπτώματα Που ΔΕΝ Αποτελούν Συστημικές Βλάβες
  • Σύμπτωμα: Ακούγεται Ήχος Σαν Να Τρέχει Νερό
  • Σύμπτωμα: Ακούγεται Ένα Φύσημα
  • Σύμπτωμα: Ακούγεται Ένας Ελαφρύς Χτύπος
  • Σύμπτωμα: Ακούγεται Ένα Σφύριγμα
  • Σύμπτωμα: Ακούγεται Ένα Κλικ Κατά Τη Λειτουργία Ή Την Αδράνεια
  • Σύμπτωμα: Ακούγεται Ένας Χτύπος
  • Σύμπτωμα: Λευκή Πάχνη Βγαίνει Από Μια Μονάδα (Εσωτερική Μονάδα)
  • Σύμπτωμα: Οι Μονάδες Ίσως Αναδύουν Οσμές
  • Σύμπτωμα: Ο Εξωτερικός Ανεμιστήρας Περιστρέφεται Ενώ Το Κλιματιστικό Δεν Βρίσκεται Σε Λειτουργία
  • Acerca da Documentação
  • Acerca Deste Documento
  • 2 O Sistema
  • Unidade Interior
  • Visualização da Unidade Interior
  • Acerca da Interface de Utilizador
  • Componentes: Interface Do Utilizador
  • Estado: LCD da Interface de Utilizador
  • Utilização da Interface de Utilizador
  • Antes da Utilização
  • Fixar a Interface de Utilizador à Parede
  • Introduzir as Pilhas
  • Alternar entre Graus Fahrenheit E Graus Celsius
  • Ligar a Fonte de Alimentação
  • Funcionamento
  • Gama de Funcionamento
  • Quando Utilizar que Funcionalidade
  • Modo de Funcionamento E Ponto de Regulação da Temperatura
  • Iniciar/Parar O Funcionamento E Regular a Temperatura
  • Débito de Ar
  • Direcção Do Fluxo de Ar
  • Modo de Fluxo de Ar de Conforto
  • Modo Potente
  • Modo Económico
  • Modo de Temporizador Ligado/Desligado
  • Poupança de Energia E Funcionamento Optimizado
  • Manutenção E Assistência
  • Visão Geral: Manutenção E Assistência
  • Limpeza da Unidade Interior E da Interface de Utilizador
  • Limpeza Do Painel Frontal
  • Limpeza Dos Filtros de Ar
  • Limpeza Do Filtro Desodorizante de Apatite de Titânio E Do Filtro de Partículas de Prata (Filtro de Iões de Prata)
  • Substituição Do Filtro Desodorizante de Apatite de Titânio E Do Filtro de Partículas de Prata (Filtro de Iões de Prata)
  • Para Fechar O Painel Frontal
  • Itens a Ter Em Conta Antes de um Longo Período de Inactividade
  • Resolução de Problemas
  • Sintomas que NÃO São Avarias Do Sistema
  • Sintoma: Ouve-Se um Ruído Semelhante Ao Fluxo de Água
  • Sintoma: Ouve-Se um Ruído de Sopro
  • Sintoma: Ouve-Se um Ruído de Tiquetaque
  • Sintoma: Ouve-Se um Ruído Sibilante
  • Sintoma: Ouve-Se um Ruído de Clique Durante O Funcionamento ou O Período de Inactividade
  • Sintoma: Ouve-Se um Ruído de Batida
  • Sintoma: a Ventoinha Exterior Roda Enquanto O Aparelho de Ar Condicionado Não Está Em Funcionamento
  • Resolução de Problemas Com Base Em Códigos de Erro
  • Eliminação
  • Информация О Настоящем Документе
  • О Системе
  • Внутренний Блок
  • Дисплей Внутреннего Блока
  • Информация Об Интерфейсе Пользователя
  • Компоненты: Интерфейс Пользователя
  • Состояние: ЖКД Интерфейса Пользователя
  • Управление Интерфейсом Пользователя
  • Приступая К Эксплуатации
  • Настенное Крепление Интерфейса Пользователя
  • Вставка Батареек
  • Переключение Единиц Измерения Температуры (Градусы Фаренгейта Или Цельсия)
  • Включение Электропитания
  • Эксплуатация
  • Рабочий Диапазон
  • Когда Пользоваться Определенными Функциями
  • Рабочие Режимы И Настройка Температуры
  • Пуск-Остановка Системы И Установка Нужной Температуры
  • Интенсивность Воздухотока
  • Направление Воздухотока
  • Комфортный Обдув
  • Режим Повышенной Мощности
  • Экономичный Режим
  • Работа Таймеров Включения И Выключения
  • Экономия Электроэнергии И Оптимальные Условия Работы
  • Техническое И Иное Обслуживание
  • Обзор: Техническое И Иное Обслуживание
  • Чистка Внутреннего Блока И Интерфейса Пользователя
  • Чистка Лицевой Панели
  • Порядок Чистки Воздушных Фильтров
  • Чтобы Очистить Титаново-Апатитовый Фильтр-Дезодорант И Серебряный Фильтр Малых Частиц (Ag-Ионный Фильтр)
  • Чтобы Заменить Титаново-Апатитовый Фильтр-Дезодорант И Серебряный Фильтр Малых Частиц (Ag-Ионный Фильтр)
  • Чтобы Закрыть Переднюю Панель
  • Подготовка Блока К Длительному Простою
  • Поиск И Устранение Неполадок
  • Симптомы, НЕ Являющиеся Признаками Неисправности Системы
  • Признак: Звук, Похожий На Шум Падающей Воды
  • Признак: Звук С Силой Выходящего Воздуха
  • Признак: Тикающий Звук
  • Признак: Свистящий Звук
  • Признак: Щелкающий Звук Во Время Работы Или Простоя
  • Признак: Хлопающий Звук
  • Симптом: Из Блока (Внутреннего) Идет Белый Пар
  • Симптом: Блоки Издают Посторонние Запахи
  • Признак: Вентилятор Наружного Блока Вращается, Когда Кондиционер Не Работает
  • Dokümanlar Hakkında
  • Bu Doküman Hakkında
  • Sistem Hakkında
  • İç Ünite
  • İç Ünite Ekranı
  • KullanıCı Arabirimi Hakkında
  • Komponentler: KullanıCı Arabirimi
  • Durum: KullanıCı Arabirimi LCD
  • KullanıCı Arabirimini Çalıştırmak Için
  • İşletim Öncesinde
  • KullanıCı Arayüzünü Duvara Sabitlemek Için
  • Pilleri Takmak Için
  • Fahrenheit Ve Santigrat Arasında GeçIş Yapma
  • Güç Beslemesini Açmak Için
  • İşletim
  • Çalışma Sahası
  • Hangi Özellik Ne Zaman Kullanılır
  • İşletim Modu Ve Sıcaklık Ayar Noktası
  • İşletimi Başlatmak/Durdurmak Ve Sıcaklığı Ayarlamak Için
  • Hava Debisi
  • Hava Akış Yönü
  • Konfor Hava Akışı Işletimi
  • Güçlü Işletim
  • Econo Işletimi
  • KAPAMA/AÇMA ZamanlayıCı Işletimi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ATXP20M5V1B
ATXP25M5V1B
ATXP35M5V1B
Operation manual
R32 split series
R32 Split-Baureihen
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Manual de operações
Руководство по эксплуатации
Серия сплит-систем с хладагентом R32
Operation manual
R32 split series
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Série Split R32
Nederlands
R32 Split-reeks
Serie Split R32
Manuale d'uso
Serie Split R32
Ελληνικά
Σειρά split R32
Portugues
Série split R32
Kullanım kılavuzu
R32 split serisi
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
русский
Türkçe

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Siesta R32 split Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Daikin Siesta R32 split Series

  • Page 1 Operation manual R32 split series Operation manual English R32 split series Betriebsanleitung Deutsch R32 Split-Baureihen Mode d'emploi Français Série Split R32 Gebruiksaanwijzing Nederlands R32 Split-reeks Manual de funcionamiento Español Serie Split R32 Manuale d'uso Italiano Serie Split R32 Εγχειρίδιο λειτουργίας Ελληνικά...
  • Page 2 6 Maintenance and service Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your installer. Overview: Maintenance and service ......... To clean the indoor unit and user interface ....... The original documentation is written in English. All other languages To clean the front panel.............
  • Page 3 2 About the system 2.1.1 Indoor unit display 2.2.1 Components: User interface ON/OFF Signal receiver Operation lamp Timer lamp ON/OFF button ON/OFF button If the user interface is missing, you can use the ON/OFF button on the indoor unit to start/stop operation. When operation is started using this button, the following settings are used: ▪...
  • Page 4 3 Before operation Icon Description Before operation Airflow rate = Indoor unit quiet Airflow rate = High To fix the user interface to the wall Airflow rate = Medium high Airflow rate = Medium Airflow rate = Medium low Airflow rate = Low 2×...
  • Page 5 4 Operation Setting Description Operation The system cools down or heats up a Automatic room to the temperature setpoint. It Operation range automatically switches between cooling and heating if necessary. Operation mode Operation range The system decreases the humidity in a (a)(b) Drying Cooling...
  • Page 6 4 Operation 4.3.2 Airflow rate To adjust the louvers (vertical blades) 1 Press to choose: 4.3.4 Comfort airflow operation This operation can be used in heating or cooling operation mode. It 5 airflow rate levels, from " " to " "...
  • Page 7 4 Operation INFORMATION Result: and the time setting disappear from the LCD and the ▪ Powerful and Econo operation CANNOT be used at the timer lamp goes off. same time. The last selected function takes priority. To start/stop OFF timer operation ▪...
  • Page 8 5 Energy saving and optimum operation ▪ Operate the system within the recommended temperature range Energy saving and optimum (26~28°C for cooling and 20~24°C for heating) to save energy. operation INFORMATION Maintenance and service ▪ Even if the unit is turned OFF, it consumes electricity. ▪...
  • Page 9 6 Maintenance and service WARNING To clean the air filters To prevent electric shocks or fire: 1 Push the tab at the centre of each air filter, then pull it down. ▪ Do NOT rinse the unit. 2 Pull out the air filters. ▪...
  • Page 10 6 Maintenance and service To clean the titanium apatite To close the front panel deodorizing filter and the silver 1 Gently press the front panel at both sides and at the center until particle filter (Ag-ion filter) it clicks. INFORMATION Clean the filter with water every 6 months.
  • Page 11 7 Troubleshooting 7.1.5 Symptom: A clicking sound during Troubleshooting operation or idle time is heard If one of the following malfunctions occur, take the measures shown This sound is generated when the refrigerant control valves or below and contact your dealer. electrical parts operate.
  • Page 12: Table Of Contents

    Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion- Filter) reinigen ................21 Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion- Filter) auswechseln ..............21 verfügbar sein. Die Frontblende schließen ............21 Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst.
  • Page 13: Inneneinheit- Anzeige

    2 Über das System WARNUNG 2.2.1 Komponenten: Benutzerschnittstelle ▪ Auf keinen Fall die Einheit selber ändern, zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪ Achten unfallbedingtem Auslaufen Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen...
  • Page 14: Die Benutzerschnittstelle Bedienen

    3 Vor der Inbetriebnahme Symbol Beschreibung Vor der Inbetriebnahme Luftdurchsatz = Inneneinheit still Luftdurchsatz = Hoch Benutzerschnittstelle an der Wand befestigen Luftdurchsatz = Mittelhoch Luftdurchsatz = Mittel Luftdurchsatz = Mittelniedrig Luftdurchsatz = Niedrig Komfort-Betrieb ist aktiv 2× Automatisches vertikales Schwenken ist aktiv Automatisches horizontales Schwenken ist aktiv Benutzerschnittstelle Schrauben (bauseitig zu liefern)
  • Page 15: Betrieb

    4 Betrieb Betrieb Betriebsart und Temperatur- Sollwert Betriebsbereich Wann. Wählen Sie die Betriebsart und stellen Sie die Temperatur ein, wenn Folgendes Ihre Absicht ist: Betriebsart Betriebsbereich ▪ Einen Raum heizen oder kühlen (a)(b) Kühlen ▪ Außentemperatur: –10~46°C ▪ Luft zirkulieren lassen, ohne zu heizen oder zu kühlen ▪...
  • Page 16: Betrieb Starten/Beenden Und Die Raumtemperatur Festlegen

    4 Betrieb 4.3.1 Betrieb starten/beenden und die 4.3.3 Luftstromrichtung Raumtemperatur festlegen Wann. Dier Luftstromrichtung kann nach Wunsch festgelegt werden. Was. Je nach Einstellung des Benutzers richtet das System den : Betriebsart = Automatisch Luftstrom entsprechend aus (schwenkend oder in eine feste Richtung).
  • Page 17: Leistungsstarker Powerful-Betrieb

    4 Betrieb Betrieb mit Komfort-Luftstrom starten / beenden 1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten. Ergebnis: Die Position der Klappe ändert sich, auf der LCD wird angezeigt und der Luftdurchsatz wird auf Automatisch gestellt. Modus Position der Klappe… Kühlen / Entfeuchtung Nach oben Betriebsstrom und Stromaufnahme Heizen...
  • Page 18: Energie Sparen Und Optimaler Betrieb

    5 Energie sparen und optimaler Betrieb Energie sparen und optimaler 2 Erneut auf drücken, wenn Sie die Zeiteinstellung ändern wollen. Betrieb INFORMATION INFORMATION Jedes Mal, wenn gedrückt wird, wird ▪ Auch wenn die Einheit ausgeschaltet ist, verbraucht sie Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Der Timer kann im Strom.
  • Page 19: Instandhaltung Und Wartung

    6 Instandhaltung und Wartung ▪ Wenn Luftfeuchtigkeit über beträgt, kann sich WARNUNG Kondenswasser bilden, herabtropft, wenn Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem Kondensatauslass blockiert ist. es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt ▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes empfunden wird.
  • Page 20: Inneneinheit Und Benutzerschnittstelle Reinigen

    6 Instandhaltung und Wartung Inneneinheit und Luftfilter reinigen Benutzerschnittstelle reinigen 1 Bei jedem Luftfilter in der Mitte auf die Lasche drücken, dann nach unten ziehen. HINWEIS 2 Luftfilter herausziehen. ▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver, flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
  • Page 21: Titan-Apatit-Desodorier-Filter Und Silberpartikelfilter (Ag-Ion-Filter) Reinigen

    6 Instandhaltung und Wartung Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Die Frontblende schließen Silberpartikelfilter (Ag-Ion-Filter) 1 Die Frontblende vorsichtig auf beiden Seiten in der Mitte nach reinigen unten drücken, bis es klickt. INFORMATION Reinigen Sie alle 6 Monate den Filter mit Wasser. 1 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter und den Silberpartikelfilter von den Laschen abnehmen.
  • Page 22: Fehlerdiagnose Und -Beseitigung

    7 Fehlerdiagnose und -beseitigung 7.1.2 Symptom: Ein blasendes Geräusch ist zu Fehlerdiagnose und - hören beseitigung Geräusch wird erzeugt, wenn Richtung Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Kältemittelflusses gewechselt wird (z. B. bei Wechsel von Kühlen zu Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie Heizen).
  • Page 23: Fehler Beseitigen Auf Grundlage Von Fehlercodes

    8 Entsorgung Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes Bei Problemen wird auf der Benutzerschnittstelle ein Fehlercode angezeigt. Es ist wichtig, das Problem zu verstehen und Maßnahmen zu dessen Beseitigung zu treffen, bevor Sie den Fehlercode zurücksetzen. Das sollte durch einen lizenzierten Installateur oder Ihren Händler vor Ort durchgeführt werden.
  • Page 24: À Propos Du Présent Document

    Il est possible que les dernières révisions de la documentation Nettoyage des filtres à air............32 fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur. Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à...
  • Page 25: Affichage De L'unité Intérieure

    2 A propos du système AVERTISSEMENT 2.2.1 Composants: Interface utilisateur ▪ Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur. ▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes nues.
  • Page 26: Pour Utiliser L'interface Utilisateur

    3 Avant fonctionnement Icône Description Avant fonctionnement Débit d'air = Unité intérieure discrète Fixation de l'interface utilisateur au Débit d'air = Haut Débit d'air = Moyennement haut Débit d'air = Moyen Débit d'air = Moyennement bas Débit d'air = Bas Le fonctionnement Confort est actif 2×...
  • Page 27: Fonctionnement

    4 Fonctionnement Fonctionnement Quand utiliser quelle fonctionnalité Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les caractéristiques à utiliser: Plage de fonctionnement Fonction Tâches Mode de Plage de fonctionnement Caractéristiques de base fonctionnement Pour démarrer/arrêter le système et (a)(b) Refroidissement ▪...
  • Page 28: Pour Démarrer/Arrêter Le Fonctionnement Et Régler La Température

    4 Fonctionnement Info supplémentaire: INFORMATIONS ▪ Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de ▪ Si l'appareil atteint le point de consigne de température chauffage du système diminue lorsque la température extérieure en mode climatisation, chauffage ou automatique. Le est trop élevée ou trop basse. ventilateur s'arrêtera de tourner.
  • Page 29: Fonctionnement En Mode Puissant

    4 Fonctionnement INFORMATIONS ▪ Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être utilisés même temps. dernière fonction sélectionnée est prioritaire. ▪ Le fonctionnement Econo réduit la consommation électrique de l'unité extérieure en limitant la vitesse de rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie INFORMATIONS est déjà...
  • Page 30: Economie D'énergie Et Fonctionnement Optimal

    5 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Economie d'énergie et Exemple: Si est réglé lorsque l'unité NE fonctionne PAS, le fonctionnement démarrera au bout de 2 heures. fonctionnement optimal 3 Pour annuler le réglage, appuyez sur . INFORMATIONS Résultat: et le réglage de l'heure disparaissent de l'écran LCD et ▪...
  • Page 31: Maintenance Et Entretien

    6 Maintenance et entretien ▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais REMARQUE au sol ou chaud au plafond. (Montée pendant l'opération de L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou refroidissement ou de déshumidification et descente pendant un agent technique.
  • Page 32: Nettoyage De L'unité Intérieure Et De L'interface Utilisateur

    6 Maintenance et entretien Nettoyage de l'unité intérieure et Nettoyage des filtres à air de l'interface utilisateur 1 Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez- la vers le bas. REMARQUE 2 Extraction des filtres à air. ▪...
  • Page 33: Nettoyage Du Filtre Désodorisant À L'apatite De Titane Et Du Filtre À Particules D'argent (Filtre Ion Ag)

    6 Maintenance et entretien Nettoyage du filtre désodorisant à Pour fermer le panneau avant l'apatite de titane et du filtre à 1 Appuyez délicatement sur le panneau avant sur les deux côtés particules d'argent (filtre ion Ag) et au centre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. INFORMATIONS Nettoyez le filtre à...
  • Page 34: Dépannage

    7 Dépannage Dépannage Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les système mesures ci-dessous et contactez le fournisseur. Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du AVERTISSEMENT système: Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de 7.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si...
  • Page 35: Résolution Des Problèmes Sur La Base Des Codes D'erreur

    8 Mise au rebut Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur En cas de problème, un code d'erreur s'affiche sur l'interface utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser un code d'erreur. Cette opération est réservée à...
  • Page 36 6 Onderhoud en service Laatste herzieningen van de meegeleverde documentatie kunnen op Overzicht: onderhoud en service..........43 de regionale Daikin-website of via uw installateur beschikbaar zijn. Binnenunit en gebruikersinterface schoonmaken ..... 43 Voorpaneel schoonmaken............43 De documentatie is oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle Luchtfilters reinigen ..............
  • Page 37 2 Over het systeem WAARSCHUWING 2.2.1 Onderdelen: Gebruikersinterface ▪ Wijzig, demonteer, verwijder, herinstalleer of repareer de unit niet zelf aangezien een verkeerde demontage of installatie een elektrische schok of brand kan veroorzaken. Neem contact op met uw dealer. ▪ Zorg dat er geen open vlammen zijn in het geval van een koelmiddellek.
  • Page 38 3 Voor het gebruik Symbool Beschrijving Voor het gebruik Luchtstroomsnelheid = Binnenunit stil Luchtstroomsnelheid = Hoog De gebruikersinterface op de muur bevestigen Luchtstroomsnelheid = Medium-hoog Luchtstroomsnelheid = Medium Luchtstroomsnelheid = Medium-laag Luchtstroomsnelheid = Laag Comfort-functie is actief 2× Automatisch verticaal draaien is actief Automatisch horizontaal draaien is actief Gebruikersinterface Schroeven (lokaal te voorzien)
  • Page 39 4 Functie ▪ Lucht in een kamer blazen zonder te verwarmen of te koelen Functie ▪ De vochtigheidsgraad in een kamer verlagen Wat. De werking van het systeem verschilt naar gelang van de Werkingsgebied selectie van de gebruiker. Werkingsstand Werkingsgebied Instelling Beschrijving (a)(b)
  • Page 40 4 Functie Gevolg: De horizontale klep begint te draaien. Koelen Verwarmen Automatisch Drogen of alleen 2 Om de klep niet meer te laten bewegen, druk op wanneer de ventileren klep de gewenste stand heeft bereikt. 18~32°C 10~30°C 18~30°C — Gevolg: verdwijnt van het scherm.
  • Page 41 4 Functie Opmerking: Powerful kan alleen worden ingesteld wanneer de unit 4.3.7 In-/uitschakeltimer draait. Druk op om deze stand te annuleren; verdwijnt Timerfuncties zijn nuttig om de airconditioner 's nachts of 's ochtends van het scherm. automatisch in of uit te schakelen. De in- en uitschakeltimer kunnen ook worden gecombineerd.
  • Page 42 5 Energie besparen en optimale werking ▪ Houd deuren en ramen dicht. Als de deuren of ramen open In- en uitschakeltimer combineren blijven, zal er lucht uit de kamer stromen, met een kleiner koel- of 1 Voor informatie over het instellen van de timers, zie verwarmeffect tot gevolg.
  • Page 43 6 Onderhoud en service WAARSCHUWING Onderhoud en service Om elektrische schokken of brand te vermijden: ▪ Spoel de unit NIET af. Overzicht: onderhoud en service ▪ Bedien de unit NIET met natte handen. De installateur moet een jaarlijks onderhoud uitvoeren. ▪...
  • Page 44 6 Onderhoud en service Luchtfilters reinigen Titaniumapatiet luchtzuiveringsfilter en 1 Druk op de lip in het midden van elk luchtfilter en trek het dan zilverdeeltjesfilter (Ag-ion-filter) omlaag. reinigen 2 Trek de luchtfilters uit de unit. INFORMATIE Maak het filter om de 6 maanden schoon met water. 1 Verwijder titaniumapatiet luchtzuiveringsfilter...
  • Page 45 7 Opsporen en verhelpen van storingen INFORMATIE Voorpaneel sluiten Zie de uitgebreide handleiding voor de gebruiker op http:// 1 Duw het voorpaneel aan weerszijden en in het midden zacht www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- omlaag tot het klikt. information/ voor meer tips voor het oplossen van problemen.
  • Page 46 8 Als afval verwijderen Dit hoofdstuk biedt een overzicht van alle foutcodes en de inhoud Symptomen die geen storingen foutcode zoals wordt weergegeven van het systeem zijn gebruikersinterface. Zie de servicehandleiding voor meer gedetailleerde richtlijnen voor De volgende symptomen zijn GEEN storingen van het systeem: het oplossen van problemen.
  • Page 47 Las últimas revisiones de la documentación suministrada están Resumen: mantenimiento y servicio técnico ......54 disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. Cómo limpiar la unidad interior y la interfaz de usuario .... 55 Cómo limpiar el panel frontal............. 55 La documentación original está...
  • Page 48 2 Acerca del sistema ADVERTENCIA 2.2.1 Componentes: Interfaz de usuario ▪ No modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrecta pueden ocasionar electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Page 49 3 Antes de la puesta en marcha Icono Descripción Antes de la puesta en marcha Caudal de aire = Unidad interior silenciosa Caudal de aire = Alto Fijación de la interfaz de usuario en la pared Caudal de aire = Medio alto Caudal de aire = Medio Caudal de aire = Medio bajo Caudal de aire = Bajo...
  • Page 50 4 Operación Operación Modo de funcionamiento y punto de consigna de temperatura Rango de funcionamiento Cuándo. Ajuste el modo de funcionamiento del sistema y establezca la temperatura que desee para: Modo de Rango de funcionamiento ▪ Calentar o refrigerar una habitación funcionamiento ▪...
  • Page 51 4 Operación 4.3.1 Cómo iniciar/detener el funcionamiento y 4.3.3 Dirección del flujo de aire ajustar la temperatura Cuándo. Ajuste la dirección del flujo de aire según desee. Qué. El sistema dirige el flujo de aire forma distinta, dependiendo de : Modo de funcionamiento = Automático la selección del usuario (posición oscilante o fija).
  • Page 52 4 Operación Resultado: La posición de la aleta cambiará, se muestra en la pantalla LCD y el caudal de aire se establece en automático. Modo Posición de la aleta… Refrigeración/Deshumidificación Arriba Calefacción Abajo 2 Pulse para parar. Corriente de funcionamiento y consumo de energía Resultado: La aleta volverá...
  • Page 53 5 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo Ahorro de energía y 2 Pulse otra vez si desea modificar el ajuste del temporizador. funcionamiento óptimo INFORMACIÓN INFORMACIÓN Cada vez que se pulsa , el ajuste de tiempo avanza ▪ Incluso si se APAGA la unidad, esta consume en incrementos de 1 hora.
  • Page 54 6 Mantenimiento y servicio técnico ▪ Ajuste el flujo de aire para evitar que el aire frío se acumule en el ADVERTENCIA suelo o el aire caliente en el techo. (Arriba en el techo durante la El aparato debe almacenarse en una habitación en la que refrigeración o deshumidificación y abajo en el suelo durante la no haya fuentes de ignición funcionando continuamente calefacción).
  • Page 55 6 Mantenimiento y servicio técnico Cómo limpiar la unidad interior y la Cómo limpiar los filtros de aire interfaz de usuario 1 Empuje la pestaña en la parte central de cada filtro de aire, y a continuación, tire hacia abajo. AVISO 2 Extraiga los filtros de aire.
  • Page 56 6 Mantenimiento y servicio técnico Cómo limpiar el filtro Cómo cerrar el panel frontal desodorizante de apatito de titanio 1 Presione suavemente el panel frontal en ambos lados y en el y filtro de partículas de plata (filtro centro hasta que haga clic. de iones de plata) INFORMACIÓN Limpie el filtro con agua cada 6 meses.
  • Page 57 7 Solución de problemas 7.1.4 Síntoma: Se oye un sonido de silbido Solución de problemas Este sonido se genera cuando el refrigerante fluye durante la Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas operación de desescarche. que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA 7.1.5 Síntoma: Se oye un sonido de chasquido...
  • Page 58: Informazioni Su Questo Documento

    6 Manutenzione e assistenza Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della Panoramica: Manutenzione e assistenza........65 documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente ....... 66 oppure chiedendo al proprio installatore. Pulizia del pannello anteriore ............ 66 La documentazione originale è...
  • Page 59: Display Dell'unità Interna

    2 Informazioni sul sistema AVVERTENZA 2.2.1 Componenti: Interfaccia utente ▪ Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare riparare l’unità soli. smontaggio un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al rivenditore. ▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi che non ci siano fiamme libere.
  • Page 60: Utilizzo Dell'interfaccia Utente

    3 Prima dell'uso Icona Descrizione Prima dell'uso Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità interna Fissaggio dell'interfaccia utente Tasso del flusso d'aria = Alto alla parete Tasso del flusso d'aria = Medio-alto Tasso del flusso d'aria = Medio Tasso del flusso d'aria = Medio-basso Tasso del flusso d'aria = Basso Funzionamento in modalità...
  • Page 61: Funzionamento

    4 Funzionamento Funzionamento Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura Portata di funzionamento Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e impostare la temperatura quando lo si desidera per: Modo Range di funzionamento ▪ Riscaldare o raffreddare una stanza funzionamento ▪...
  • Page 62: Avvio/Arresto Del Funzionamento E Impostazione Della Temperatura

    4 Funzionamento 4.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e Regolazione del tasso del flusso dell'aria impostazione della temperatura 1 Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella seguente sequenza: : Modalità di funzionamento = Automatica : Modalità di funzionamento = Deumidificazione 4.3.3 Direzione aria : Modalità...
  • Page 63: Funzionamento In Modalità "Powerful

    4 Funzionamento INFORMAZIONI Avvio/Arresto del funzionamento "Econo" è possibile usare contemporaneamente 1 Premere per iniziare. funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Comfort Risultato: viene visualizzato sul display LCD. airflow". L'ultima funzione selezionata ha la priorità. Se si seleziona l'oscillazione automatica verticale, 2 Premere per interrompere il funzionamento.
  • Page 64: Risparmio Energetico E Funzionamento Ottimale

    5 Risparmio energetico e funzionamento ottimale Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del Risparmio energetico e timer funzionamento ottimale Utilizzare questa funzione se l'unità è operativa e si desidera interrompere il funzionamento dopo un certo periodo di tempo. INFORMAZIONI ▪ Anche se l'unità viene spenta, si consuma energia 1 Premere elettrica.
  • Page 65: Manutenzione E Assistenza

    6 Manutenzione e assistenza trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga la NOTA temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore di usare le opzioni di impostazione del timer. autorizzato o da un tecnico dell'assistenza. ▪...
  • Page 66: Pulizia Dell'unità Interna E Dell'interfaccia Utente

    6 Manutenzione e assistenza Pulizia dell'unità interna e Pulizia dei filtri dell'aria dell'interfaccia utente 1 Spingere la linguetta al centro di ogni filtro dell'aria, quindi tirare verso il basso. NOTA 2 Estrarre i filtri dell'aria. ▪ NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per lucidare o liquidi insetticidi.
  • Page 67: Pulizia Del Filtro Deodorante Al Titanio Rivestito Di Apatite E Del Filtro Antiparticolato In Argento (Filtro Agli Ioni Di Argento)

    6 Manutenzione e assistenza Pulizia del filtro deodorante al Chiusura del pannello anteriore titanio rivestito di apatite e del 1 Premere delicatamente il pannello anteriore su entrambi i lati e filtro antiparticolato in argento al centro fino a farlo scattare. (filtro agli ioni di argento) INFORMAZIONI Pulire il filtro con acqua ogni 6 mesi.
  • Page 68: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    7 Individuazione e risoluzione dei problemi 7.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un Individuazione e risoluzione soffio dei problemi Questo suono è generato quando viene modificata la direzione del Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare flusso del refrigerante (ad es.
  • Page 69: Smaltimento

    8 Smaltimento Smaltimento NOTA NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
  • Page 70: Πληροφορίες Για Το Παρόν Έγγραφο

    εγγράφων ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στην τοποθεσία Web της Για να καθαρίσετε την πρόσοψη ..........78 Daikin στη χώρα σας ή μέσω του τεχνικού της εγκατάστασής σας. Για να καθαρίσετε τα φίλτρα αέρα ..........78 Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά.
  • Page 71: Οθόνη Εσωτερικής Μονάδας

    2 Πληροφορίες για το σύστημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 2.2.1 Εξαρτήματα: Τηλεχειριστήριο ▪ Μην τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, μετακινείτε, επανατοποθετείτε ή επισκευάζετε τη μονάδα μόνοι σας καθώς εσφαλμένη αποσυναρμολόγηση ή εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. ▪ Σε περίπτωση τυχαίας διαρροής ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε...
  • Page 72: Για Να Λειτουργήσετε Το Τηλεχειριστήριο

    3 Πριν από τη λειτουργία Εικονίδιο Περιγραφή Πριν από τη λειτουργία Ταχύτητα ροής αέρα = Αθόρυβη λειτουργία εσωτερικής μονάδας Για να στερεώσετε το Ταχύτητα ροής αέρα = Υψηλή τηλεχειριστήριο στον τοίχο Ταχύτητα ροής αέρα = Μέτρια υψηλή Ταχύτητα ροής αέρα = Μέτρια Ταχύτητα...
  • Page 73: Λειτουργία

    4 Λειτουργία Λειτουργία Μέθοδος λειτουργίας και σημείο ρύθμισης θερμοκρασίας Εύρος λειτουργίας Πότε. Ρυθμίστε τη μέθοδο λειτουργίας του συστήματος και ορίστε τη θερμοκρασία όταν θέλετε να: Τρόπος λειτουργίας Εύρος λειτουργίας ▪ Θερμάνετε ή να ψύξετε έναν χώρο (a)(b) Ψύξη ▪ Εξωτερική θερμοκρασία: –10~46°C ▪...
  • Page 74: Για Να Ξεκινήσετε/Τερματίσετε Τη Λειτουργία Και Να Ρυθμίσετε Τη Θερμοκρασία

    4 Λειτουργία 4.3.1 Για να ξεκινήσετε/τερματίσετε τη 4.3.2 Ταχύτητα ροής αέρα λειτουργία και να ρυθμίσετε τη 1 Πατήστε το για να επιλέξετε: θερμοκρασία 5 επίπεδα ταχύτητας ροής αέρα, από « » έως « » : Ρύθμιση λειτουργίας = Αυτόματη Αυτόματη λειτουργία : Ρύθμιση...
  • Page 75: Λειτουργία Ροής Αέρα Comfort

    4 Λειτουργία Σημείωση: Η λειτουργία Powerful μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν η Αποτέλεσμα: Η ένδειξη εξαφανίζεται από την οθόνη LCD. μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία. Αν πατήσετε , η λειτουργία Για να ρυθμίσετε τις περσίδες (κατακόρυφες θα ακυρωθεί. Η ένδειξη θα εξαφανιστεί από την οθόνη LCD. λεπίδες) 4.3.6 Λειτουργία...
  • Page 76: Εξοικονόμηση Ενέργειας Και Βέλτιστη Λειτουργία

    5 Εξοικονόμηση ενέργειας και βέλτιστη λειτουργία Για να ξεκινήσετε/τερματίσετε τη λειτουργία Για να συνδυάσετε τον χρονοδιακόπτη χρονοδιακόπτη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ και τον χρονοδιακόπτη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό εάν η μονάδα ΔΕΝ λειτουργεί και θέλετε να ξεκινήσετε τη λειτουργία μετά από ορισμένο 1 Για...
  • Page 77: Συντήρηση Και Σέρβις

    6 Συντήρηση και σέρβις Τηρείτε τις παρακάτω προφυλάξεις για να βεβαιωθείτε ότι το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σύστημα λειτουργεί σωστά. Το ψυκτικό μέσα στη μονάδα είναι ήπια εύφλεκτο, αλλά, ▪ Αποφύγετε την άμεση ηλιακή ακτινοβολία στον χώρο κατά τη υπό κανονικές συνθήκες, ΔΕΝ διαρρέει. Εάν το ψυκτικό διάρκεια...
  • Page 78: Για Να Καθαρίσετε Την Εσωτερική Μονάδα Και Το Τηλεχειριστήριο

    6 Συντήρηση και σέρβις Για να καθαρίσετε την εσωτερική Για να καθαρίσετε τα φίλτρα αέρα μονάδα και το τηλεχειριστήριο 1 Σπρώξτε τη γλωττίδα στο κέντρο κάθε φίλτρου αέρα και, στη συνέχεια, τραβήξτε το προς τα κάτω. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 2 Τραβήξτε έξω τα φίλτρα αέρα. ▪...
  • Page 79: Για Να Καθαρίσετε Το Φίλτρο Εξουδετέρωσης Οσμών Από

    7 Αντιμετώπιση προβλημάτων 2 Αφαιρέστε το φίλτρο από τις γλωττίδες και ετοιμάστε ένα Για να καθαρίσετε το φίλτρο καινούριο φίλτρο. εξουδετέρωσης οσμών από τιτάνιο ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ με επικάλυψη απατίτη και το Απορρίψτε το παλιό φίλτρο μαζί με τα μη εύφλεκτα φίλτρο σωματιδίων αργύρου απορρίμματα.
  • Page 80: Συμπτώματα Που Δεν Αποτελούν Συστημικές Βλάβες

    8 Απόρριψη Δυσλειτουργία Μέτρο 7.1.6 Σύμπτωμα: Ακούγεται ένας χτύπος Αν μια διάταξη ασφαλείας όπως μια Κλείστε το κεντρικό Αυτός ο ήχος παράγεται όταν μια εξωτερική συσκευή αναρροφά ηλεκτρική ασφάλεια, ένας διακόπτης διακόπτη παροχής αέρα από έναν χώρο (π.χ. ανεμιστήρας εξόδου, κάλυμμα εξαγωγέα) κυκλώματος...
  • Page 81: Acerca Da Documentação

    As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem 6 Manutenção e assistência estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu Visão geral: Manutenção e assistência........87 instalador. Limpeza da unidade interior e da interface de utilizador... 88 A documentação original está...
  • Page 82: Visualização Da Unidade Interior

    2 O sistema AVISO 2.2.1 Componentes: Interface do utilizador ▪ Não modifique, não desmonte, não retire nem volte a instalar a unidade, nem lhe efectue reparações por iniciativa própria: desmontagem instalação incorrectas podem causar choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor. ▪...
  • Page 83: Utilização Da Interface De Utilizador

    3 Antes da utilização Ícone Descrição Antes da utilização Débito de ar = Unidade interior com baixo ruído Débito de ar = Alto Fixar a interface de utilizador à parede Débito de ar = Médio alto Débito de ar = Médio Débito de ar = Médio baixo Débito de ar = Baixo O modo de conforto está...
  • Page 84: Funcionamento

    4 Funcionamento Funcionamento Modo de funcionamento e ponto de regulação da temperatura Gama de funcionamento Quando. Ajuste o modo de funcionamento do sistema e regule a temperatura quando pretende: Modo de Gama de funcionamento ▪ Aquecer ou arrefecer uma divisão funcionamento ▪...
  • Page 85: Débito De Ar

    4 Funcionamento Resultado: A aleta (lâmina horizontal) começa a oscilar. Refrigeração Aquecimento Funcionament Modo de o automático secagem ou 2 Para utilizar a posição fixa, prima quando a aleta alcançar a apenas posição pretendida. ventilação Resultado: desaparece do LCD. 18~32°C 10~30°C 18~30°C —...
  • Page 86: Modo Económico

    4 Funcionamento Nota: O modo potente apenas pode ser regulado quando a unidade Resultado: é apresentado no LCD e a luz do se encontra em funcionamento. Se premir , a operação será temporizador acende-se. cancelada; desaparece no LCD. 2 Prima de novo se pretender alterar a regulação da hora.
  • Page 87: Poupança De Energia E Funcionamento Optimizado

    5 Poupança de energia e funcionamento optimizado Resultado: O funcionamento inicia dentro de 2 horas e depois ▪ Pode dar-se condensação, se a humidade for superior a 80%, ou pára 3 horas mais tarde. se o dreno ficar entupido. ▪ Ajuste adequadamente a temperatura do compartimento para obter um ambiente confortável.
  • Page 88: Limpeza Da Unidade Interior E Da Interface De Utilizador

    6 Manutenção e assistência AVISO PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO ▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do Antes de efectuar uma limpeza, pare o aparelho e desligue refrigerante. o disjuntor ou desligue a ficha da tomada. Caso contrário, pode originar ferimentos ou um choque eléctrico.
  • Page 89: Limpeza Dos Filtros De Ar

    6 Manutenção e assistência Limpeza dos filtros de ar Limpeza do filtro desodorizante de apatite de titânio e do filtro de 1 Empurre a patilha no centro de cada filtro de ar e, em seguida, partículas de prata (filtro de iões puxe-a para baixo.
  • Page 90: Para Fechar O Painel Frontal

    7 Resolução de problemas Se o sistema NÃO funcionar devidamente, excepto nos casos acima Para fechar o painel frontal mencionados, e se nenhuma das situações anómalas acima indicadas verificar, examine sistema seguindo 1 Pressione suavemente o painel frontal de ambos os lados e no procedimentos abaixo indicados.
  • Page 91: Sintoma: A Ventoinha Exterior Roda Enquanto O Aparelho De Ar Condicionado Não Está Em Funcionamento

    8 Eliminação 7.1.9 Sintoma: A ventoinha exterior roda enquanto o aparelho de ar condicionado não está em funcionamento ▪ Após o funcionamento ter sido interrompido. A ventoinha exterior continua a rodar durante mais 30 segundos para protecção do sistema. ▪ Enquanto o aparelho de ar condicionado não está em funcionamento.
  • Page 92: Информация О Настоящем Документе

    и серебряный фильтр малых частиц (Ag-ионный фильтр) .. 101 Последние редакции предоставляемой документации доступны Чтобы заменить титаново-апатитовый фильтр-дезодорант на региональном веб-сайте Daikin или у монтажника. и серебряный фильтр малых частиц (Ag-ионный фильтр) .. 101 Язык оригинальной документации английский. Документация на...
  • Page 93: Дисплей Внутреннего Блока

    2 О системе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ▪ Не модифицируйте, не разбирайте, не ▪ НЕ роняйте интерфейс пользователя. передвигайте, не переустанавливайте и не ▪ Ни в коем случае НЕ допускайте намокания ремонтируйте блок самостоятельно. Неправильный интерфейса пользователя. демонтаж и установка могут привести к поражению электрическим...
  • Page 94: Управление Интерфейсом Пользователя

    3 Приступая к эксплуатации... Значок Описание Приступая к эксплуатации... На внутренний блок поступает сигнал с интерфейса пользователя Настенное крепление Активная настройка температуры интерфейса пользователя Воздухоток = автомат Воздухоток = тихий режим работы внутреннего блока Воздухоток = интенсивный Воздухоток = средней интенсивности Воздухоток...
  • Page 95: Эксплуатация

    4 Эксплуатация Эксплуатация Рабочие режимы и настройка температуры Рабочий диапазон Когда? Установка нужного рабочего режима и настройка температуры производятся, когда необходимо выполнить Режим работы Рабочий диапазон следующие операции: (a)(b) Охлаждение ▪ Наружная температура: –10~46°C ▪ Обогрев или охлаждение помещения ▪ Температура в помещении: 18~32°C ▪...
  • Page 96: Интенсивность Воздухотока

    4 Эксплуатация Режим Кнопка Результат Настройка Направление воздухотока Автоматический Вправо и влево. Автоматическая режим смена направления воздухотока по Работа на горизонтали охлаждение Одновременно вверх, вниз, вправо и Режим сушки Трехмерное Включается индикатор влево. направление работы. Работа на обогрев воздухотока Только вентиляция [—] Неподвижное...
  • Page 97: Режим Повышенной Мощности

    4 Эксплуатация Режим Положение воздушной заслонки Охлаждение/сушка Вверх Обогрев Вниз 2 Для остановки нажмите . Результат: Воздушная заслонка возвращается в то положение, которое она занимала до включения режима комфортного обдува, а исчезает с экрана ЖКД. Расход электроэнергии и потребляемая мощность Время...
  • Page 98: Экономия Электроэнергии И Оптимальные Условия Работы

    5 Экономия электроэнергии и оптимальные условия работы 2 Настройку таймера можно сменить повторным нажатием на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ размещайте под внутренним и/или под наружным блоком предметы, которые могут быть повреждены ИНФОРМАЦИЯ водой. В противном случае конденсат на блоке или трубах хладагента, грязь в воздушном фильтре или С...
  • Page 99: Техническое И Иное Обслуживание

    6 Техническое и иное обслуживание ▪ Избегайте прямого воздействия потока воздуха на ПРИМЕЧАНИЕ находящихся в помещении людей. Техническое обслуживание может проводиться ▪ Рекомендованный температурный диапазон ТОЛЬКО уполномоченным монтажником или энергосберегающей эксплуатации системы составляет специалистом по обслуживанию. 26~28°C в режиме охлаждения и 20~24°C при работе на Техническое...
  • Page 100: Чистка Внутреннего Блока И Интерфейса Пользователя

    6 Техническое и иное обслуживание Чистка внутреннего блока и интерфейса пользователя ПРИМЕЧАНИЕ ▪ НЕ пользуйтесь бензином, керосином, растворителями, абразивными материалами и жидкими инсектицидами. Возможное следствие: Выцветание и деформация. ▪ НЕ пользуйтесь водой и воздухом, температура которых достигает 40°C. Возможное следствие: Язычок...
  • Page 101: Чтобы Очистить Титаново-Апатитовый Фильтр-Дезодорант И Серебряный Фильтр Малых Частиц (Ag-Ионный Фильтр)

    7 Поиск и устранение неполадок ИНФОРМАЦИЯ Чтобы очистить титаново- апатитовый фильтр-дезодорант Выбросьте отработанный фильтр вместе с негорючим мусором. и серебряный фильтр малых частиц (Ag-ионный фильтр) Чтобы закрыть переднюю панель ИНФОРМАЦИЯ Промывка фильтра водой производится раз в полгода. 1 Осторожно нажмите на лицевую панель с обеих сторон до щелчка.
  • Page 102: Симптомы, Не Являющиеся Признаками Неисправности Системы

    8 Утилизация Неисправность Ваши действия 7.1.7 Симптом: Из блока (внутреннего) идет белый пар Если из блока вытекает вода. Остановите систему. Выключатель работает Выключите 7.1.8 Симптом: Блоки издают посторонние НЕКОРРЕКТНО. электропитание. запахи Если на дисплее интерфейса Оповестите об этом пользователя отображается номер монтажника, сообщив...
  • Page 103: Dokümanlar Hakkında

    6 Bakım ve servis information/ Genel bakış: Bakım ve servis............ 110 Ürünle verilen dokümanların güncel sürümlerine bölgesel Daikin web İç ünite ve kullanıcı arabirimini temizlemek için......111 sitesinden veya montörünüzden ulaşabilirsiniz. Ön paneli temizlemek için ............111 Hava filtrelerini temizlemek için ..........111 Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır.
  • Page 104: İç Ünite Ekranı

    2 Sistem hakkında UYARI 2.2.1 Komponentler: Kullanıcı arabirimi ▪ Yanlış sökme veya takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabileceğinden, kendi başınıza ünite üzerinde değişiklik yapmayın, üniteyi demonte etmeyin, sökmeyin, tekrar kurmayın veya tamir etmeyin. Satıcınıza başvurun. ▪ Kaza eseri soğutucu kaçakları olması durumunda, çıplak alev olmadığından emin olun.
  • Page 105: Kullanıcı Arabirimini Çalıştırmak Için

    3 İşletim öncesinde Simge Açıklama İşletim öncesinde Hava debisi = Yüksek Kullanıcı arayüzünü duvara Hava debisi = Orta yüksek sabitlemek için Hava debisi = Orta Hava debisi = Orta düşük Hava debisi = Düşük Konfor işletimi etkin Otomatik dikey salınım etkin 2×...
  • Page 106 3 İşletim öncesinde Kullanım kılavuzu ATXP20~35M5V1B R32 split serisi 3P520336-7B – 2018.12...
  • Page 107: İşletim

    4 İşletim Ayar Açıklama İşletim Sistem bir odayı sıcaklık ayar noktasına Otomatik kadar soğutur veya ısıtır. Gerekirse Çalışma sahası soğutma ve ısıtma arasında otomatik olarak geçiş yapar. İşletim modu Çalışma sahası Sistem sıcaklığı değiştirmeden bir (a)(b) Kurutma Soğutma ▪ Dış sıcaklık: –10~46°C odadaki nemi düşürür.
  • Page 108: Hava Debisi

    4 İşletim 4.3.2 Hava debisi Panjurları (dikey kanatçıklar) ayarlamak için üzerine basarak şunları seçin: 4.3.4 Konfor hava akışı işletimi Bu işletim ısıtma veya soğutma işletim modunda kullanılabilir. " " ile " " arasında 5 adet hava debisi seviyesi İnsanlara doğrudan temas etmeyen konforlu bir esinti sağlayacaktır. Otomatik işletim Sistem, otomatik olarak sabit hava akışı...
  • Page 109: Kapama/Açma Zamanlayıcı Işletimi

    4 İşletim BİLGİ Sonuç: ve zaman ayarı LCD'den kaybolur ve zamanlayıcı ▪ Güçlü ve Econo işletimi aynı anda KULLANILAMAZ. lambası söner. Seçilen son fonksiyon öncelik kazanır. KAPAMA zamanlayıcı işletimini başlatmak/ ▪ Econo işletimi, kompresörün dönüş hızını sınırlayarak durdurmak için dış ünitenin güç tüketimini azaltır. Enerji tüketimi zaten düşükse, Econo işlemi güç...
  • Page 110: Enerji Tasarrufu Ve Optimum Işletim

    5 Enerji tasarrufu ve optimum işletim ▪ Enerji tasarrufu için sistemi önerilen sıcaklık aralığında (soğutma Enerji tasarrufu ve optimum için 26~28°C ve ısıtma için 20~24°C) çalıştırın. işletim BİLGİ Bakım ve servis ▪ Ünite KAPALI olsa bile elektrik tüketir. Ürünlerimizin kullanım ömrü on (10) yıldır. ▪...
  • Page 111: İç Ünite Ve Kullanıcı Arabirimini Temizlemek Için

    6 Bakım ve servis UYARI Hava filtrelerini temizlemek için Olası elektrik çarpması kazalarını veya yangınları önlemek 1 Her bir hava filtresinin ortasındaki tırnağı itin, sonra aşağı çekin. için: 2 Hava filtrelerini çekip çıkarın. ▪ Üniteyi KESİNLİKLE yıkamayın. ▪ Üniteyi KESİNLİKLE elleriniz ıslakken çalıştırmayın. ▪...
  • Page 112: Titanyum Apatit Koku Giderici Filtre Ve Gümüş Partikül Filtresini (Ag-Iyon Filtresi) Temizlemek Için

    6 Bakım ve servis Titanyum apatit koku giderici filtre Ön paneli kapatmak için ve gümüş partikül filtresini (Ag- 1 Çıt sesi duyana kadar ön paneli her iki taraftan ve ortadan iyon filtresi) temizlemek için yavaşça bastırın. BİLGİ Filtreyi 6 ayda bir suyla temizleyin. 1 Titanyum apatit koku giderici ve gümüş...
  • Page 113: Sorun Giderme

    7 Sorun giderme 7.1.5 Belirti: Çalışma veya boşta kalma Sorun giderme sırasında bir tıklama sesi duyuluyor Aşağıdaki bozukluklardan biri olduğunda aşağıda gösterilen Bu ses, soğutucu akışkan kontrol valfleri veya elektrik parçaları önlemleri alın ve satıcınızla temas kurun. çalıştığı zaman üretilir. UYARI 7.1.6 Belirti: Bir el çırpma sesi duyuluyor...
  • Page 116 DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Küçükbakkalköy Mah. Kayışdağı Cad. No: 1 Kat: 21-22 34750 Ataşehir İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 3P520336-7B 2018.12...

Table of Contents