Download Print this page

Cello Cube Instruction Manual page 2

Advertisement

4. Armaturens fleksible ytterste kabel eller ledning kan ikke byttes ut; hvis den er skadet, må hele
armaturen kastes.
5. Armaturen må ikke installeres i andre posisjoner enn den som er vist i monteringsinstruksjonen
og ikke heller utenfor beskyttelsene vol. 0-1 (Se figur 1).
6. Lysarmaturen kan ikke under noen omstendigheter modifiseres eller bøyes, da alle modifikasjo-
ner kan svekke sikkerheten og gjøre dette farlig.
7. Lyskilden til denne armaturen kan ikke byttes ut. Når lyskilden ikke lenger fungerer, må hele
lysarmaturen erstattes.
8. Lyskilden brukt i dette produkter er LED-lysdioder som ikke kan byttes ut.
9. Legg ikke armaturen i vann.
10. "Våre produkter kan endres og optimaliseres uten forvarsel.
BRUKERINFORMASJON Teknisk data: se innholdsetiketten
1. Viktig! Før installering begynner må alle hovedkabler fra strømutstyr være frakoblet – fjern sikring
eller sett bryteren til «AV»! Strømforsyningstilkoblingen må gjøres med passende koblingsboks.
2. Ta vare på instruksjonsheftet.
3. Armaturen må installeres utenfor beskyttelsesområde 0-1 (se figur 1).
4. Denne armaturen er kun for bruk i oppholdsrom (ikke for områder som blir fuktig) og skal kun
brukes i henhold til dets bestemte design (f.eks veggarmaturer må være godt festet.
50/60 Hz. COS F=1.
5. Ikke fest armaturen til overflater som er fuktig, nymalt eller på andre måter strømledende.
6. Bruk støttesystem som er i samsvar til vekten til armaturen.
7. Hold kabler og koblinger borte fra alle typer varmekilder.
8. Rengjøring skal begrenses til ytre overflater, glass eller beskyttelsesglass, reflektorer og deksler.
Det er viktig å påse at det aldri kommer noe fuktighet inn i tilkoblingsrommet eller at den kommer i
kontakt med aktive deler!
9. Ikke dekk til armaturen med isoleringsmateriale.
10. Ikke bruk armatur med slitt eller knust glass, dette må byttes ut.
11. Ikke heng eller støtt enheter på armaturet.
12.
Klasse I: Sikkerheten til disse armaturene er basert på deres jording.
Klasse II: Disse armaturene har dobbel isolasjon på alle sine elektriske
eller ledningsdeler.
GARANTIBETINGELSER
Garantien dekker mangler som skyldes design, råvarer og produksjonsfeil som oppstår innen
fem (5) år etter kjøpsdatoen. For feil oppdaget under garantitiden er det bestemmelsene i lov om
forbrukervern som gjelder. Feilen repareres først og fremst ved å bytte ut produktet eller en del av
det mot et likedant eller tilsvarende produkt. Garantien dekker ikke feil eller skader som følge av feil
montasje, brudd på bruks- og vedlikeholdsmanual, feil eller slurvete bruk av produktet. Garantien
dekker heller ikke skader som følge av vanlig slitasje som riper og andre spor, samt skader som
følge av slag eller ulykkeshendelser og skader som oppstår under transport etter overlevering av
produktet. Ta kontakt med videreselgeren i tilfelle mulige reklamasjoner før bruk av andre midler.
Eventuell reklamasjon angående oppdaget feil skal fremlegges i løpet av fornuftig tid (2 måneder)
etter at den ble oppdaget eller etter at den burde vært oppdaget. Lov om forbrukervern gjelder for
garantien og produktansvar.
Elektroniske enheter er resirkulerbart avfall. Ved slutten av levetiden kast
produktet i samsvar med gjeldende forskrifter.
EE
VANNITOAMÖÖBLI PAIGALDAMISE JUHEND
1. Elektritöid tohivad teha üksnes asjaomase kvalifikatsiooniga spetsialistid ja seadme tööd peab
kontrollima tootja juhiste alusel.
2. Ärge kasutage kahjustatud ega katkiseid valgusteid.
3. Hoidke ühendused ja juhtmed kuumusallikatest eemal.
4. Valgusti välist paindkaablit ega lambi kaablit ei saa vahetada; kui see on kahjustatud, tuleb kogu
valgusti kasutusest kõrvaldada.
5. Valgustit ei tohi paigaldada muusse asendisse kui paigaldusjuhendis näidatud ega väljapoole
kaitsetsoone 0–1 (vt joonis 1).
6. Valgustit ei tohi mingil juhul muuta, sest igasugune muudatus võib seada ohtu ohutuse ja muuta
seadme ohtlikuks.
7. Valgusti valgusallikat ei saa vahetada. Valgusallika eluea lõppedes tuleb välja vahetada kogu
Cube_manual.indd 2
valgusti.
8. Tootes kasutatavad valgusallikad on LED-id (valgusdioodid), mis ei ole vahetatavad.
9. Ärge kastke seadet vette.
10. Meie tooteid võidakse tehniliselt
TEAVE KASUTAJALE Tehnilised andmed: vt valgusti silti
1. Oluline! Enne paigaldustööde alustamist eemaldage toitekaabel vooluvõrgust – eemaldage kaitse
või viige lüliti väljalülitatud asendisse „OFF"! Toiteühenduseks tuleb kasutada sobivat ühenduskarpi.
2. Hoidke juhiseid kindlas kohas.
3. Valgusti tuleb paigaldada väljapoole kaitsetsoone 0–1 (vt joonis 1).
4. Valgusti on mõeldud kasutamiseks ainult eluruumides (mitte pideva niiskusega kohtades) ja seda
võib kasutada ainult selle otstarbe kohaselt (nt seinavalgustid peavad olema kindlalt paigaldatud).
Sagedus 50/60 Hz. COS F = 1.
5. Valgusteid ei tohi kinnitada niisketele, värskelt värvitud või muul viisil elektrit juhtivatele
pindadele.
6. Kasutage valgusti kaalule sobivaid tugikonstruktsioone.
7. Hoidke juhtmed ja ühenduskohad soojusallikatest eemal.
8. Puhastage ainult välispindu, lambivarje või kaitseklaasi, peegelpindu ja katteid. Veenduge, et
niiskus ei pääse ligi klemmikambrile ega pingestatud osadele!
9. Ärge katke valgusteid isoleermaterjaliga.
10. Ärge kasutage kulunud või pragunenud klaasiga valgusteid enne klaasi välja vahetamist.
11. Valgustitele ei tohi esemeid riputada ega toetada.
12.
Klass I: valgustite ohutus põhinebnende maandusel.
Klass II: kõigil valgusti elektri- või juhtmeosadel on topeltisolatsioon.
GARANTIITINGIMUSED
Garantii kehtib kujundusest, toorainest ja tootmisest tingitud defektide korral viis (5) aastat
alates ostukuupäevast. Garantiiajal avastatud vigade puhul järgitakse tarbijakaitseseaduses
määratud põhimõtteid. Avaldunud viga parandatakse ennekõike, vahetades toote või selle osa
uue samasuguse või analoogse vastu. Garantii ei hõlma vigu ega kahjustusi, mis tulenevad
valest paigaldusest, kasutus- ja hooldusjuhendi mittetäitmisest ning toote valest või hoolimatust
käsitsemisest. Garantii ei hõlma ka tavapärasest kulumisest tekkivaid kahjustusi, nagu kriimustusi
ning muid jälgi ja kahjusid, mis on tekkinud löökidest või õnnetusjuhtumitest ning transpordi
käigus pärast toote üleandmist. Kõigi võimalike kaebuste korral võtke enne mistahes meetmete
rakendamist ühendust toote edasimüüjaga. Avaldus leitud vea kohta tuleb esitada mõistliku aja
jooksul pärast vea avastamist (2 kuud) või pärast aega, kui viga oleks tulnud märgata. Garantii ja
tootevastutusega seotud küsimuste suhtes kohaldatakse tarbijakaitseseadust.
Elektroonikaseadmed on ringlussevõe tavad jäätmed. Toote kasuliku
eluea lõppedes kõrvaldage see kohaldu vate eeskirjade kohaselt.
LV
VANNASISTABAS MĒBEĻU MONTĀŽAS SHĒMA
1. Elektriskie savienojumi jāveido tikai kvalificētiem darbiniekiem, un darbībai ir jāatbilst ražotāja
norādījumiem.
2. Neizmantojiet bojātus vai salūzušus gaismekļa stiprinājumus.
3. Vienmēr raugieties, lai elektriskie savienojumi un vadi atrastos drošā attālumā no karstām vietām.
4. Šī gaismekļa lokano ārējo kabeli vai vadu nedrīkst nomainīt; vada bojājumu gadījumā jāutilizē
viss gaismeklis.
5. Gaismekli nedrīkst uzstādīt tādās pozīcijās, kas neatbilst montāžas instrukcijās norādītajām, kā
arī vietās, kuras atrodas ārpus 0-1 aizsardzības klases
(skatīt 1. attēlu).
6. Gaismekļa stiprinājumus nekādā gadījumā nedrīkst pārveidot vai piemērot pret tiem spēku, jo
šādi pārveidojumi var mazināt drošību un padarīt to bīstamu.
7. Šī gaismekļa gaismas avots nav nomaināms. Ja gaismas avots ir sasniedzis ekspluatācijas laika
beigas, jāveic visa gaismekļa stiprinājuma nomaiņa.
8. Šajā izstrādājumā izmantotie gaismas avoti ir gaismas diodes, kuras nav nomaināmas.
9. Neiegremdējiet izstrādājumu ūdenī.
10. Mūsu izstrādājumiem bez iepriekšēja brīdinājuma var tikt veiktas tehniskas izmaiņas un
optimizācija.
INFORMĀCIJA PATĒRĒTĀJAM Tehniskie dati: skatīt stiprinājumu etiķeti.
1. Svarīgi! Pirms sākt uzstādīšanas darbus, atvienojiet tīkla kabeli no elektroapgādes — izņemiet
drošinātāju un pārslēdziet slēdzi pozīcijā "IZSL.". Savienošana ar elektroapgādi jāveic, izmantojot
piemērotu savienojumu kasti.
2. Uzglabājiet šīs instrukcijas drošā vietā.
3. Gaismeklis ir jāuzstāda ārpus 0-1 aizsardzības zonas (skatīt 1. attēlu).
4. Gaismeklis ir piemērots izmantošanai tikai dzīvojamās zonās (nevis zonās, kuras nemitīgi tiek
pakļautas mitruma iedarbībai), un to ir atļauts izmantot tikai atbilstoši konkrētajam dizainam (piem.,
sienas gaismekļiem ir jābūt cieši nostiprinātiem).
50/60 Hz. COS F=1.
5. Neuzstādiet gaismekļus uz virsmām, kuras ir mitras, svaigi krāsotas vai citādā veidā elektrību
vadošas.
6. Izmantojiet gaismekļa svaram atbilstošas balsta sistēmas.
7. Raugieties, lai vadi un savienojumi būtu drošā attālumā no karstuma avotiem.
8. Tīrīšana attiecas tikai uz ārējām virsmām, aizsargstikla abažūriem, atstarotājiem un pārsegiem.
Ir būtiski nodrošināt, lai mitrums neiekļūst galiekārtu nodalījumā vai nesasniedz aktīvās daļas.
9. Nenosedziet gaismekļus ar izolējošiem materiāliem.
10. Neizmantojiet gaismekļus, kuru stikls ir nolietojies vai saplaisājis, līdz tas nav nomainīts.
11. Nepakariet vai nebalstiet uz gaismekļiem citus priekšmetus.
12.
I klase. Šo gaismekļu drošums ir atkarīgs no to zemējuma.
II klase. Šiem gaismekļiem ir dubulta visu elektrisko elementu un
elektroinstalāciju daļu izolācija.
GARANTIJAS NOSACĪJUMI
Garantija ietver defektus konstrukcijas un izejmateriāla dēļ, kā arī ražošanas defektus, kas radušies
piecu (5) gadu laikā no iegādes datuma. Attiecībā uz garantijas laikā konstatētajiem defektiem
ievēro Patērētāju tiesību aizsardzības likumā noteiktos principus. Defekta labošanu primāri veic,
aizstājot preci vai tās daļu ar tādu pašu vai līdzīgu jaunu preci.Garantija neattiecas uz defektiem un
bojājumiem, kas ir precei ir radušies kļūdainas uzstādīšanas, ekspluatācijas vai apkopes norādījumu
neievērošanas, nepareizas vai nevērīgas apiešanās dēļ. Garantija nesedz parasta nolietojuma radīto
kaitējumu, piemēram, plaisas vai nospiedumus, vai bojājumus, kas ir radušies no triecieniem vai
pēc preces nodošanas notikušas transportēšanas laikā. Visos reklamāciju gadījumos, pirms jebkādu
pasākumu uzsākšanas lūdzam sazināties ar pārdevēju. Par defektu ir jāpaziņo samērīgā laikā pēc
defekta atklāšanas (2 mēneši), vai kopš brīža, kad to būtu vajadzējis konstatēt. Garantijas lietās un
ar atbildību par iekārtu defektiem saistītās lietās piemēro Patērētāju tiesību aizsardzības likumā
noteikto.
Elektroniskās iekārtas ir pārstrādājami atkritumi. Lietderīgās lietošanas
laika beigās izmetiet izstrādājumu atbilstoši piemērojamajiem noteikumiem.
LT
VONIOS BALDŲ SURINKIMO INSTRUKCIJA
1. Elektros instaliacijos darbus turi atlikti tik kvalifikuoti darbuotojai. Elektros jungtys turi būti
įrengtos pagal gamintojo nurodymus.
2. Nenaudokite pažeistų ar sulūžusių šviestuvo tvirtinimo elementų.
3. Jungtis ir laidus visada patraukite toliau nuo karštų vietų.
4. Šio šviestuvo lanksčiojo išorinio kabelio arba laido pakeisti negalima. Jei jis pažeistas, reikia
išmesti visą šviestuvą.
5. Šviestuvo negalima montuoti montavimo instrukcijoje nenurodytose vietose, taip pat vietose,
kurios nepriklauso 0–1 apsaugos klasei (žr. 1 pav.).
6. Jokiu būdu negalima modifikuoti ar ardyti šviestuvo, nes dėl bet kokių pakeitimų gali būti
nesaugu jį naudoti.
7. Šio šviestuvo šviesos šaltinis nekeičiamas. Pasibaigus šviesos šaltinio tarnavimo laikui, reikia
pakeisti visą šviestuvą.
8. Šio šviestuvo šviesos šaltinis yra šviesos diodai, kurių negalima pakeisti.
9. Nemerkite gaminio į vandenį.
10. Mes galime be išankstinio įspėjimo atlikti savo gaminių techninius pakeitimus ir juos optimizuoti.
INFORMACIJA NAUDOTOJUI Techniniai duomenys: žr. etiketę ant šviestuvo.
1. Svarbu! Prieš pradėdami montavimo darbus, atjunkite maitinimo kabelį nuo maitinimo šaltinio
– ištraukite saugiklį arba pasukite jungiklį į OFF (išjungimo) padėtį. Maitinimo šaltinį reikia prijungti
19.12.2022 15.06.46

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

502524063502524062502524061