DAITEM SC901AU Installation Manual

DAITEM SC901AU Installation Manual

Domofon
Hide thumbs Also See for SC901AU:

Advertisement

SC901AU / SC902AU
/ SC906AU
SC200AU / SC201AU
/ SC206AX
MHF01X / MHF02X
MHF03X / MHF04X
MHF05X / MHF06X
SC100AU
INSTALLATION MANUAL
Podręcznik instalacji
Doorphone
Domofon
bezprzewodowy

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC901AU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DAITEM SC901AU

  • Page 1 Doorphone Domofon SC901AU / SC902AU bezprzewodowy / SC906AU SC100AU SC200AU / SC201AU / SC206AX MHF01X / MHF02X MHF03X / MHF04X MHF05X / MHF06X INSTALLATION MANUAL Podręcznik instalacji...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Introduction..........................4 2. Description..........................6 2.1 Outdoor system ........................6 2.2 Interior handset unit ....................... 7 3. Tooling required ........................11 4. Preparation ..........................12 4.1 Guarantee stickers....................... 12 4.2 Charging the handset before installation ................13 5. Installing the outdoor system ....................16 5.1 Installing the outdoor caller unit ..................
  • Page 3: Introduction

    1. Wprowadzenie 1. Introduction ELEMENTY SYSTEMU DOORPHONE SYSTEM COMPONENTS Outdoor caller units wired to main Panele domofonowe controller (road side) Elwmenty systemu 2 przyciski 1 przycisk 1 call button 2 call buttons + czytnik kart + czytnik kart + tag reader + tag reader OUTDOOR SYSTEM 2 przyciski z klawaturą...
  • Page 4 Each kit comprises the following (minimum): Podstawowe funkcje: Panel domofonowy montowany od strony ulicy • An outdoor caller unit installed on the road side, for visitors. Kontroler radiowy montowany od strony posesji, umożliwia: • A controller installed on the same pillar but on the garden side. This controller provides: komunikację...
  • Page 5: Description

    2. Opis elementów 2. Description 2.1 Elementy montowane na zewnątrz 2.1 Outdoor system Panel zewnętrzny z osłoną metalową. 2.1.1 Outdoor caller units with armoured cover Głośnik Loudspeaker Klawiatura Programming keypad for entering access code to allow pedestrians and cars to enter Przycisk Call button (1 or 2 depending...
  • Page 6: Interior Handset Unit

    Slot baterii R20 zasilany z baterii alkalicznych • Alkaline batteries controller Slot for batteries (LR20 type, not supplied) Śruba do Captive screws Controller base Obudowa uchwytu Cover for bracket fixing uchwyt Fixing bracket 4 captive screws 4 śruby for closing Validation Klawisz OK the cover...
  • Page 7 2.2.2 Słuchawka 2.2.2 Handset unit WAŻNE!!! : Przed instalacją baterie w słuchawkach muszą być IMPORTANT: when installing the system, the handset(s) must be charged on całkowicie NAŁADOWANE !!! their base before they can be used. Klapka zamknięta Klapka otwarta Cover closed Cover open klips na pasek Removable belt clip...
  • Page 8 2.2.3 Opis wyświetlacza 2.2.4 Display description Stan naładowania baterii Wskaźnik poziomu sygnału: Wskaźnik poziomu sygnału: Stan naładowania baterii Handset battery status Communication in progress Radio range Słuchawka w trakcie połączenia Nieodebrane Brak sygnału flat rozładowana no signal Włączony Missed call połączenia Handset tryb cichy...
  • Page 9 2.2.4 Wyświetlacz słuchawki w stanie czuwania: 2.2.5 Handset display in standby mode (general information screen) Handset Wskaźnik battery status baterii Wskaźnik temperatury Indication of the outdoor na zewnątrz: temperature Czas The temperature displayed is Temperatura wyświetlana, Time the temperature measured at to temperatura mierzona the first access point w pierwszym kontrolerze,...
  • Page 10: Tooling Required

    3. Niezbędne narzędzia do montażu domofonu 3. Tooling required 3. N 6/8 mm PZ 0 PZ 2 3 mm 6 mm 3.5 mm GUARANTEE The conditions according to which the guarantee and after sales service apply are described in the general price list and can be sent on request.
  • Page 11: Charging The Handset Before Installation

    3.1 Ładowanie słuchawki przed instalacją 4.2 Charging the handset before installation WAŻNE: IMPORTANT: when installing the system, the handset(s) must be charged on the base before it/they can be Przed instalacją baterie w słuchawkach muszą być całkowicie naładowane !!! used. 3.1.1 Słuchawka i stacja ładująca 4.2.1 Handset on mains-powered base...
  • Page 12 Poprowadź przewód zasilający jak poniżej Odkręć blokujące śruby. 6. Thread the power cable into one of the 7. Unscrew the locking screw. guides at the back of the base. Pozidriv 0 Alternative guides Wkręć śrubę blokującą bazę w pozycji Zamknij bazę. 8.
  • Page 13 Podłącz zasilacz do gniazda 230V. Odłóż słuchawkę na bazę. 12. Connect the power pack to the mains 13. Put the handset on the base. (220 V). Słuchawka wyświetla ten The handset displays komunikat przez 2s. this message for 2 sec. Electrical shock hazard Then CHARGING...
  • Page 14: Installing The Outdoor System

    Załóź z powrotem zatyczki. dedykowanego in place. Put the Stick a transparent oprogamowania z screw covers back. protection label on naszej strony. top. TIP: you can print the labels using the software (EtikPrint) available on the Daitem Pozidriv 2 web site.
  • Page 15 Mounting the outdoor caller units with armoured cover 145 mm 145 mm 145 mm 145 mm IMPORTANT: use the label supplied and TIP: you can carefully position it in the space provided. print the labels using the software (EtikPrint) available on the Daitem web site.
  • Page 16 Pozidriv 2...
  • Page 18 Ważne: Po ustawieniu osłony powinna być IMPORTANT: when the armoured cover is zachowana przerwa pomiędzy słupkiem, a positioned on the unit, there should be a 1 mm osłoną 1 mm. clearance (use the shim for this purpose) between the pillar and armoured cover. Pozidriv 2...
  • Page 19: Installing The Controller

    5.2 Installing the controller 4.2 Montaż kontrolera radiowego Wykręć śrubę blokującą uchwyt i go Postępując zgodnie z poniższymi regułami 1. Unscrew the locking screw from the 2. Following the installation rules below, wyciągnij. wywierć 3 otwory wiertłem Ø6 mm. bracket and then remove it. mark 3 fixing points and drill a hole in the pillar using a Ø...
  • Page 20: Connecting The Equipment

    Powieś kontroler na uchwycie. Użyj podkładkę i zamocuj dolną część, 3. Insert a washer and fix the bottom and 4. Hook the base on to the fixing bracket. a następnie górną then the top of the bracket. Zamocuj bez podkładek Fixing without a washer Œ...
  • Page 21 Podpowiedź: W celu ułatwienia podłączenia przewodów można wyjąć listwę połączeniową z kontrolera. • All terminal blocks can be unplugged to facilitate wiring. Opis podłączenia poszczególnych przewodów znajduje się również na pokrywie kontrolera. • The connections to be made are summarised on a label inside the controller cover. Podłączanie panelu zewnętrznego.
  • Page 22: Powering The Controller

    Podłączanie sterowania bramą wjazdową. 5. Connecting a gate motorisation system Użyj przewodu o przekroju 22 mm2 Use a cable cross-section of 22 mm (telephone type wire) to connect the system. IMPORTANT: for the information 9 10 11 12 13 14 feedback to be properly managed, the position contact (ref.
  • Page 23 Transformator • Transformer Podłącz zasilanie 12/24V AC lub Connect a 12/24 V AC or 12/30V DC do zacisków 1 i 2. 12/30 V DC power pack to Nie jest istotna polaryzacja. terminal blocks 1 and 2 of Transformator nie wchodzi w the controller (transformer skład zestawu.
  • Page 24 Kontroler zasilany bateriami alkalicznymi. 1.B Alkaline batteries controller Dwa sposoby zasilania kontrolera 1. Two types of power supply can be used. Baterie alkaliczne • Alkaline batteries IMPORTANT: push the batteries into their Włóż 4 baterie alkaliczne slot making sure that the + pole of each Position the 4 LR20 1.5 V one is in contact with the metal part.
  • Page 25 Po podłączeniu zasilania panel podświetli się i wyda dźwięk beep przez 2s oraz 2. When powered, the outdoor caller unit lights up and beeps for 2 sec. The radio link zaświeci się dioda LED na czerwono. creation LED also lights up red for 2 sec. Jeżeli tak się...
  • Page 26: Creating The Radio Link Between The Handset And The Controller

    5.5 Parowanie słuchawki z kontrolerem radiowym 5.5 Creating the radio link between the handset and the controller WAŻNE: Do jednego przycisku można przypisać do 4 słuchawek IMPORTANT: each call button on the outdoor caller unit can be linked via radio with up to 4 handsets. Na początku instalacji słuchawka powinna wyświetlać: 1.
  • Page 27 Controller Handset unit Outdoor caller unit Kontroler Słuchawka Panel zewnętrzny Wprowadź kontroler w 6. Put the controller in radio tryb parowania naciskając link creation mode by klawisz pressing Dioda LED zaświeci się The radio link creation LED na pomarańczowo. lights up orange. Dioda LED świeci się...
  • Page 28 Controller Handset unit Słuchawka Outdoor caller unit Kontroler Panel zewnętrzny Słuchawka wyświetli: 9. The handset displays: a później then Wyświetla czas, temperaturę Dioda LED zaświeci się na Display of time, indoor and outdoor stan bramy wejściowej i The radio link LED lights up zielono przez 2s.
  • Page 29: Testing The Radio Range

    5. Testowanie zasięgu radiowego 6. Testing the radio range Przed instalacją ładowarki upewnij się, że sygnał radiowy pomiędzy słuchawką, a Before installing the handset base, make sure the radio range between the handset and the kontrolerem jest dobry. controller(s) is good. Stań...
  • Page 30: Installing The Interior Handset Unit

    6. Montaż słuchawki 7. Installing the interior handset unit 6.1 Na biurku 7.1 On a table Opis montażu słuchawki na biurku został opisany w rozdziale: Ładowanie słuchawki przed The table mounting procedure is described in the chapter on Charging the handset unit before instalacją.
  • Page 31 Odkręć śruby blokujące Otwórz bazę 4. Unscrew the base locking screw. 5. Open the base.  Œ Pozidriv 2 Odkręć śruby Włóż śrubowkręt tutaj i naciśnij 6. Unscrew the locking screw. 7. Insert the screw here and tighten it. Pozidriv 0 Pozidriv 0 Obróć...
  • Page 32 Zaznacz dwa punkty i wywierć otwory wiertłem Ø6mm 9. Mark the 2 fixing points and then make a hole using a Ø 6 mm drill bit. roughly 1.5 m high Sprawdź, czy przewód od zasilacza jest Wyprowadź przewód zasilacza z tyłu 10.
  • Page 33 Przykręć śrubę mocującą Podłącz zasilacz do gniazdka 14. Tighten the locking screw. 15. Connect the power pack to the mains sieciowego 230V (220 V). Electrical shock hazard Pozidriv 2 IMPORTANT: the mains socket must remain accessible so that the power pack can be easily disconnected.
  • Page 34: Testing Operation

    7. Sprawdzanie działania domofonu 8. Testing operation 7.1 Sprawdzanie połączenia z każdą słuchawką 8.1 Testing communication with each interior handset unit Naciśniej przycisk rozmowy na panelu. 1. Press on the outdoor caller unit call button. IMPORTANT If the handset being called is Panel będzie próbował...
  • Page 35: Testing Access Controls

    8.2 Testing access controls 7.2 Sprawdzanie breloków i klawiatury WAŻNE: Zanim przystąpimy do testowania breloków lub klawiatury należy IMPORTANT: to test the access controls, it is first necessary to register a tag or programme an access code wcześniej breloki zarejestrować w domofonie i ustawić kod klawiatury. on the outdoor caller unit (see User guide/11.2 Modifying tag options/11.3 Modifying access code options).
  • Page 36: Appendices

    8. Dodatki 9. Appendices 8.1 Informacje ogólne 9.1 General information about creating the radio link An OPTWIN installation is a home-control system in which all the doorphone products System domofonowy składa się z elementów, które mogą się wzjemnie komunikować communicate with each other via a hardwired bus or radio. poprzez sieć...
  • Page 37 Konfiguracja systemu składa się z następujących etapów: Configuring an OPTWIN installation consists in: Utworzenie połączenia radiowego pomiędzy urządzeniami i określenie, które z nich • Creating radio links between the different transmitter and receiver products to define who będzie pracowało jako nadajnik, a które jako odbiornik. controls who and who sends information to whom.
  • Page 38 9.1.1 The controller is used as a transmitter Application examples By creating a radio link between a controller and an output receiver, the following applications can be set up: • gate opening can switch on lighting to facilitate night time access and gate closing can switch off lighting, •...
  • Page 39 Kontroler Controller Odbiornik Receiver 4. Wybierz zdarzenie powiązane z 4. Select the event associated with the funkcją function. Użyj Using the keys and controller aby ustawić na wyświetlaczu display Zdarzenie Nazwa Opis Event N° Event name Comment Brama otwarta Gate opening This event is displayed when the gate is opened.
  • Page 40 Kontroler Controller Odbiornik Receiver 5. Potwierdź naciskając klawisz 5. Validate the procedure. Press Dioda LED zaświeci się na zielono przez 2s. The radio link creation LED lights up green W przeciwnym wypadku powtórz procedurę. for 2 sec. Otherwise, start the procedure again. Urządzenia zostały prawidłowo sparowane The radio link has been created.
  • Page 41 9.1.2 The handset is used as a transmitter Application examples By creating a radio link between the keys on the handset and an output receiver, the following applications can be set up: Radio link n° 1, Press once on the to open the garage door and press again to close.
  • Page 42 Odbiornik Słuchawka Handset Receiver 2. Switch to radio link creation mode. 2. Włącz tryb parowania 3. Select the function. 3. Wybierz funkcję Information available in the receiver product manual. 4. Wybierz klawisz, który będzie 4. Select the key associated with the powiązany z funkcją...
  • Page 43 Słuchawka Handset Odbiornik Receiver 5. Validate the procedure. 5. Potwierdź procedurę naciśnij Press słuchawka wyświetli: the handset displays: następnie then wyda dźwięk beep beeps for 2 sec przez 2 s. pojawi się Garage or light ikona lampy icon displayed lub garażu Połączenie radiowe zostało ustanowione The radio link has been created.
  • Page 44 9.1.3 The controller is used as a receiver Kontroler Transmitter Nadajnik Controller 1. Switch to radio link creation mode. 1. Włącz tryb parowania Information available in the transmitter 2. Switch to radio link creation mode. 2. Włącz tryb parowania product manual. Press naciśnij Dioda LED...
  • Page 45 Example: operating the controller relay using the button on the handset. Słuchawka Handset Kontroler Controller 1. Put the handset in radio link creation mode. Display the screen: 2. Put the controller in radio link creation mode. Press 3. Select the function. Select function 1 using 4.
  • Page 46 9.1.4 The handset is used as a receiver Słuchawka Transmitter Nadajnik Handset 1. Switch to radio link creation mode. Information available in the transmitter product manual. 2. Switch to radio link creation mode. Display the following screen using the keys...
  • Page 47 Nadajnik Transmitter Handset Słuchawka 3. Select the function. Select one of the 9 ringing tones available using the keys The handset displays: then beeps every 2 sec 4. Select the key or event associated with the function. 5. Validate the procedure. Information available in the transmitter product manual.
  • Page 48 9.1.5 Specific cases • Creating a radio link between a handset and several controllers or several outdoor caller unit call buttons. A handset can be associated with 4 different inputs. By creating a radio link between the handset and the controller (see chapter on Installing the doorphone), you have created radio link n° 1 (e.g.
  • Page 49 Kontroler Controller Słuchawka Handset Panel zewnętrzny Outdoor caller unit 2. Włącz tryb parowania 2. Switch the handset to radio link creation mode. Display the following screen using the keys Dioda LED zacznie migać The radio link creation LED na pomarańczowo flashes orange.
  • Page 50 Panel zewnętrzny Kontroler Controller Słuchawka Handset Outdoor caller unit 4. Słuchawka wyświetli 4. The handset displays: następnie then Dioda LED zaświeci się The radio link creation LED na zielono przez 2s. wyda dźwięk beep beeps for 2 sec. lights up green for 2 sec. przez 2s.
  • Page 51 IMPORTANT: each handset can be linked via radio with a maximum of 7 other handsets. handset handset Słuchawka nr 1 Słuchawka nr 2 1. Switch the handset to radio link creation mode. Display the following screen using the keys 2. Switch to radio link creation mode. Display the following screen using the keys...
  • Page 52 Słuchawka nr 1 handset Słuchawka nr 2 handset 3. Press 4. The handset displays: 4. The handset displays: then then beeps for 2 sec. beeps for 2 sec. The radio link has been created. If an error occurs, It beeps 3 times Perform the radio the handset displays: and then...
  • Page 53: Testing The Radio Link

    8.2 Testowanie połączeń radiowych 9.2 Testing the radio links This function is used to test the radio links created between a handset and a controller. Funkcja służy do testowania połączenia radiowego między słuchawką, a kontrolerem. Aby wykonać test otwórz kontroler i wykonaj poniższą procedurę: To do this, open the controller cover and proceed as follows: Słuchawka Kontroler...
  • Page 54 Słuchawka Handset Kontroler Controller 3. Select the controller to be tested using the keys 4. Press again on The controller screen displays “1”. is linked via radio to the controller gate output. The controller screen displays “2”. is linked via radio to the controller side gate output.
  • Page 55: Deleting Radio Links And Returning To Factory Programming

    9.3 Deleting radio links and returning to factory programming 8.3 Usuwanie połączeń radiowych i reset domofonu 9.3.1 Deleting a radio link between a controller and a handset Poniższa procedura usuwa połącznie radiowe pomiędzy kontrolerem, a słuchawką. This function is used to delete the radio links created between a controller and a handset. Kontroler Controller Słuchawka...
  • Page 56 Controller Handset Outdoor caller unit Kontroler Słuchawka Panel zewnętrzny The radio link creation LED Dioda LED zacznie migać flashes orange. na pomarańczowo 3. Press once 3. Naciśnij przycisk wywo- on the łania na panelu outdoor caller unit call button to call the handset.
  • Page 57 9.3.2 Returning the handset and controller to factory programming Poniższa procedura usuwa wszystkie połączenia radiowe oraz ustawia parametry do ich This procedure is used to delete all the radio links and reset all handset and controller parameters wartości fabrycznych. to their factory value. 1.
  • Page 58 2. Naciśnij klawisz i przytrzymaj, aż pojawi się OK 2. Press and hold until the screen displays OK The handset displays: Słuchawka wyświetli: then następnie wyda dźwięk beep beeps for 2 sec. przez 2s. If an error occurs, It beeps 3 times Perform the radio the handset displays: and then...
  • Page 59: Changing The Batteries

    10. Changing the batteries 9. Wymiana baterii WAŻNE: IMPORTANT - istnieje ryzyko wybuchu, jeżeli baterie zostaną włożone nieprawidłowo - There is a risk of explosion if the battery/ies is/are not properly replaced. - zawsze wymieniaj baterie na baterie tego samego typu - Replace the flat battery/ies with the same type.
  • Page 60 Włóź nową baterię 908-21X pamiętając Zamontuj baterię 5. Replace it with a new one (ref. 908-21X) 6. Reposition the o przełożeniu przewodu przez osłonę w kontrolerze making sure to thread the connector battery enclosure through the hole in the enclosure. in the controller.
  • Page 61 baterie alkaliczne • Alkaline batteries Otwórz kontroler Wymień zużyte 4 baterie R20 na nowe 1. Open the controller. 2. Replace the 4 flat LR20 batteries with new ones. Pozidriv 2 Kiedy podłączysz zasilanie dioda LED Zamknij kontroler 3. When the controller is powered, the radio 4.
  • Page 62: In The Handset

    10.2 In the handset 9.2 W słuchawce bezprzewodowej When you change the controller batteries, it is also advisable to change the handset batteries. Kiedy wymieniasz baterie w kontrolerze, to sugerujemy także wymianę baterii w słuchawce Zdejmij słuchawkę z bazy i usuń klip Włóż...
  • Page 63: Questions - Answers

    10. Pytania i odpowiedzi 11. Questions - Answers Questions Answers Why can conversation be This can happen when you are at the radio reception limit. “broken” when using the The controller cuts off communication when you go beyond handset? this limit. You should move closer to the controller. What causes the interference This can happen when the handset is too close to another (Larsen effect, crackling, etc.)
  • Page 64 (see Appendices/Deleting radio links and then Creating a radio link between a handset and several controllers or several outdoor caller unit call buttons). For a Daitem brand automatic control system, check the Why does the handset not display the status of the...
  • Page 65: Technical Data

    Product reference SC100AU SC200AU SC201AU SC206AX EN 300 220-2 V2.1.2 EN 60950 (2006) EN 301 489-1 V1.8.1 Product reference MHF01X MHF02X MHF03X MHF04X MHF05X MHF06X EN 300 330-2 V1.3.1 EN 60950 (2006) EN 301 489-1 V1.8.1 Non-binding document, subject to modification without notice. Waste processing of electrical and electronic devices at the end of their service life (Applicable in European Union countries and other European countries with a waste collection system).

Table of Contents