Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Isofix Base and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beemoo Isofix Base

  • Page 1 ! ! ! ! ! !...
  • Page 2 Contents NOTES arefully before using the You will risk endangering your 1.Applicability child’s life if you use the product incorrectly. 1. Applicability 3.Parts and interior equipment Group 0+:Newborn-13kg 5.Snapped the handle 6.Securing your baby DO NOT place this baby seat on seats with front airbags. AIR BAG other equivalent standards.
  • Page 3 IMPORTANT! SAFETY INSTUCTIONS AND WARNINGS Press...
  • Page 4 Step 1. Step 2. Step 3. Step 4. “OPEN”...
  • Page 5: Securing Your Baby

    The handle for the baby car seat can be loosen the shoulder harness (see To adjust the handle, please press the point 6.2). Pull out the buckle tongues from the chest pad and the slots on the cover and the shell, then thread them into the corre-sponding belt slots.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    . 7. 7 Step 1: Step 2: Step 3: 7.3 Maintenance and cleaning Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 7 1. Only for use with Gr 0+ ISOFIX BASE. 2. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to ECE Regula�on No.44,04 series of amendments for Semi-universal use in � ed with ISOFIX anchorages systems. 3. It will Vehicles with posi�ons approved as ISOFIX posions(as detailed in the vehicle band book), depending on the category of 4.
  • Page 8 VIKTIG! SÄKERHETSINSTUKTIONER OCH VARNINGAR Grupp 0+: Nyfödda-13 kg AIR BAG...
  • Page 9 HANDTAG HÖLJE KOPPLING BRÖSTKUDDE SPÄNNE KOMFORTKUDDE...
  • Page 10 4. ISOFIX installationsinstruktioner 5. knäpp handtaget “ÖPPNA”...
  • Page 12 OBSERVERA 1. Endast för användning med Gr 0+ ISOFIX BASE. 2. Detta är ett ISOFIX-fasthållningsanordning för barn. Den är godkänd enligt ECE-föreskrifter nr 44,04 med ändringsserier för halvuniversell användning i fordon utrustade med ISOFIX-förankringssystem. 3. Produkten kan användas i godkända ISOFIX-positioner (som beskrivs i fordonets handbok), beroende på...
  • Page 13 Gruppe 0+: ab Geburt bis 13 kg AIR BAG...
  • Page 14 WICHTIG! Sicherheitshinweise und -Warnungen GRIFF SCHALE VERDECK BRUSTPOLSTER Schultergurtschlitz SCHNALLE KNOPF Einstellgurt Geschirr...
  • Page 15 4. ISOFIX-Installationsanweisungen (Abb.1). Schultergurtschlitz ISOFIX-Adapter einrasten. Platzieren Sie den ISOFIX-Verbindungsstecker so, dass dieser entsprechend der ISOFIX-Nut des Autos ausgerichtet ist. Drücken Sie dann den Verbindungsstecker in die Nut, bis ein Klicken zu Verbindungsstab "ÖFFNEN" “OPEN” Entriegelungsknopf für ISOFIX-Einstellung ISOFIX-Adapter Stützbein-Einstellung ISOFIX-Entriegelungsknopf Auf- und Ab-Taste ISOFIX-Anzeige zum Zurücksetzen...
  • Page 16 5. Einrasten des Griffes Punkt 6.2). Ziehen Sie die Schnallenzungen aus dem Brustpolster und den Schlitzen in der Abdeckung und der Schale heraus, und fädeln Sie Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 sie dann in die gewünschten Gurtschlitze ein. Stellen Sie sicher, dass beide Schultergurte durch Schlitze auf gleicher Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 17 fühlt. und stellen Sie sicher, dass die Gurte oben ab. umgekehrter Reihenfolge durchführen. zusammen (Abb. 1). Trocknen wird nicht empfohlen. der Oberseite der Schnalle, bis sie mit einem Klicken einrasten (Abb. 2). gurte nach oben ziehen (Abb. 3). unten. Zustand sind. Abb.1 Abb.2 Abb.3...
  • Page 18: Bitte Beachten

    BITTE BEACHTEN 1. Nur zur Verwendung mit der Gr 0+ ISOFIX BASE geeignet. 2. Dies ist ein ISOFIX KINDERRÜCKHALTESYSTEM. Die Babyschale ist gemäß der ECE-Verordnung Nr. 44,04 einer Reihe von Änderungen für den semi-universellen Einsatz in Fahrzeugen mit ISOFIX-Veranker- ungssystemen, zugelassen.
  • Page 19 VIGTIG! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER Group 0+: Nyfødt-13kg AIR BAG...
  • Page 20 HÅNDTAG SKAL KALECHE BRYSTPUDE SPÆNDE HYNDE TRYK...
  • Page 21 4. ISOFIX monteringsvejledning 5. Håndtag “ÅBEN”...
  • Page 23 OBS! 1. Kun til brug med autostole i Gruppe 0+ ISOFIX BASE. 2. Dette er et ISOFIX FASTGØRELSESSYSTEM. Den er godkendt i henhold til ECE-regulativ nr. 44,04 til semi-universel brug i køretøjer udstyret med ISOFIX-fastgørelsessystem. 3. Det vil være køretøjer med positioner, der er godkendt som ISOFIX-positioner (som beskrevet i køretøjets håndbog), afhængigt af...
  • Page 24 Ryhmä 0+: 0 kk – 13 kg AIR BAG...
  • Page 25 TÄRKEÄ! TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET KANTOKAHVA KUOMU SOLKI...
  • Page 26 4. ISOFIX-asennusohjeet “AVAA” vapautusvipu ISOFIX-kiinnikkeet ISOFIX-vapautuspainike...
  • Page 27 5. Kantokahvan käyttö Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3...
  • Page 28 Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3...
  • Page 29 HUOMAUTUS 1. Tuotetta voidaan käyttää vain ryhmän 0+ ISOFIX-telakan kanssa. 2. Tämä on ISOFIX-turvakaukalo. Se täyttää ECE 44,04 -säännöksen asettamat määräykset, jotka koskevat semi-universaalia käyttöä ISOFIX-kiinnitysjärjestelmillä varustetuissa ajoneuvoissa. 3. Se tulee asentaa ainoastaan paikoille, jotka ajoneuvon valmistaja on hyväksynyt ISOFIX-kiinnitykselle (ks. ajoneuvosi käyttöopas). 4.
  • Page 30 VIKTIG! SIKKERHETSINSTUKSJONER OG ADVARSLER Gruppe 0+:Nyfødt-13kg AIR BAG...
  • Page 31 HÅNDTAK SKALL KALESJE BRYSTPUTE SPENNE KOMFORTPUTE TRYKK...
  • Page 32 4. ISOFIX-installasjonsinstruksjoner 5.Justering av håndtaket “ÅPNE”...
  • Page 34 MERK 1. Kun til bruk med Gr 0+ ISOFIX BASE. 2. Dette er et ISOFIX BARNESIKRINGSSYSTEM. Det er godkjent i henhold til ECE regulativ nr. 44,04 for semi-universell bruk i kjøretøyer utstyrt med ISOFIX-forankringssystemer. 3. Produktet kan brukes i godkjente ISOFIX-posisjoner (som oppgis i bilens håndbok), avhengig av kategorien på...

This manual is also suitable for:

691720