Steba IC 150 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for IC 150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

220-240V, 50Hz, 150Watt
Eismaschine mit Kühlkompressor
IC 150
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 18
Brugsanvisning 26
www.steba.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IC 150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steba IC 150

  • Page 1 220-240V, 50Hz, 150Watt Eismaschine mit Kühlkompressor IC 150 Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 18 Brugsanvisning 26 www.steba.com...
  • Page 2 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se- paraten Fernwirk system betrieben werden! ∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht. Eine Kabeltrommel muss immer abgewickelt werden.
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Reinigung ∙ Aus hygienischen Gründen muss das Gerät nach jedem Ge- brauch gereinigt werden. ∙ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät ab- kühlen. ∙ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder gießen Sie kein Wasser darüber! ∙...
  • Page 5 1) Deckel 2) Einfüllöffnung 3) Eisbehälter 4) Rührarm 5) Timer 6) LED Display 7) Ein- / Ausschalter 8) Schaber 9) Messbecher Vorbereitung ∙ Die Maschine senkrecht aus der Verpackung entnehmen ∙ Alle abnehmbaren Teile reinigen um Produktionsrückstände zu entfernen. ∙ Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 2 Stunden stehen, damit sich das Kühlmittel (R 600a) absetzten kann.
  • Page 6 Hygiene Achten Sie bei der Eiszubereitung auf absolute Sauberkeit aller Arbeits-Geräte. Ver- wenden Sie immer frische Eier. Die vorbereitete Eismasse sofort in den Kühlschrank geben und nicht länger als 24 Stunden aufbewahren. Angetautes Eis auf keinen Fall nochmals einfrieren. (Salmonellengefahr) Zubereitung von Eis ∙...
  • Page 7 ∙ Entnehmen Sie das Eis mit einem Holz- oder Plastikspatel damit der herausnehmba- re Eisbehälter nicht verkratzt wird. ∙ Sollte das Eis nicht sofort verspeist werden, stellen Sie den Eisbehälter in den Ge- frierschrank. Tipps ∙ Bei Fruchteis nur vollreifes Obst verwenden. Obststücke oder Beeren können zum Schluss durch die Deckelöffnung zugefügt werden.
  • Page 8 Rezepte Vanille-Eis: Beeren-Eis: 300 ml kalte Milch, 300 ml kalte süße Sah- 300 gr. kalter Naturjoghurt, 300 gr. kalte ne, 6 Eigelb, 100 gr. Zucker, Vanilleschote. gemischte Beeren, 150 gr. Puderzucker. Die gewaschenen Beeren mit einem Stab- Grundrezept: mixer pürieren. Den Puderzucker mit dem Die Milch, Sahne und die ausgekratzte Joghurt mit dem Beerenmus vermischen, Vanille aus der Schote kurz erhitzen.
  • Page 9 Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 10: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 11: Working Place

    ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙ When using a powercord extension it is important that children are not pulling at it or a trip hazard occurs. A cable drum must always be unwound.
  • Page 12: General Information

    Cleaning ∙ For hygienic reasons, the appliance must be cleaned after each use. ∙ Unplug the device and allow the appliance to cool down. ∙ Do not immerse the appliance in water or pour water over it. ∙ Ensure that no liquid enters the ventilation slots during clea- ning, as this will damage the electrical system.
  • Page 13 1) Lid 2) Refill opening 3) Ice container 4) Rabble arm 5) Timer 6) LED Display 7) On / Off button 8) Scraper 9) Measuring cup Preparation ∙ Unpack the machine vertically. ∙ Clean all removable parts to remove any production residue. ∙...
  • Page 14: Making Ice Cream

    Hygiene Pay attention to an absolute cleanliness of all equipment. Always use fresh eggs. Place the prepared raw mixture in the refrigerator immediately and do not store longer than 24 hours. If the ice begun to thaw, don not freeze again in any case! (Salmonella risk) Making Ice Cream ∙...
  • Page 15 Hints ∙ Only use fully ripe fruits for making fruit ice cream. Pieces of fruits or berries can be added through the refill opening in the lid near the end of the freezing process. ∙ Add little amounts of alcohol at the end (Attention! Children) ∙...
  • Page 16 Recipes Berry ice cream 300gr cold plain yoghurt, 300gr cold mixed berries, 150gr icing sugar. Purée Vanilla ice cream the washed berries and add icing sugar, 300ml cold milk, 300ml cold cream, 3 egg yoghurt. Fill into the container and let yolk, 100gr sugar, vanilla bean.
  • Page 17: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 19: Plan De Travail

    de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance.
  • Page 20: Informations Générales

    Nettoyage ∙ Pour des raisons d‘hygiène, l‘appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. ∙ Tirez la fiche d‘alimentation et laissez refroidir l‘appareil. ∙ Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou verser de l‘eau là-des- sus ! ∙ Veillez qu’aucun liquide entre dans l’ouvertures de la ventilati- on pendant le nettoyage, sinon les partes électriques endom- magés.
  • Page 21 1) Couvercle 2) Orifice de remplissage 3) Récipient 4) Agitateur 5) Minuterie 6) Affichage à cristaux liquides 7) Commutateur marche/arrêt 8) Grattoir 9) Gobelet gradué Préparation ∙ Retirer l’appareil verticalement de l’emballage. ∙ Lavez toutes les pièces amovibles pour éliminer les résidus des productions. ∙...
  • Page 22 Hygiène: S‘il vous plaît soyez prudent lorsque la confiserie glacée propreté absolue de tous les travaux dispositifs. Utiliser toujours des œufs frais. La mixtion préparée entrer immé- diatement dans le réfrigérateur mais non plus de 24 heures. Ne congelez plus la glace encore décongèle.
  • Page 23 Tuyau ∙ Utilisez seulement des fruits mûrs pour glace aux fruits. Des morceaux de fruits ou de baies peuvent être ajoutés à travers l‘ouverture du couvercle. ∙ Ajouter de petites quantités d’alcool (attention : enfants !) seulement à la fin. ∙...
  • Page 24 Recettes Glace à baie : 300 gr froid yogourt nature, 300 gr baies froids, 150 gr de sucre en poudre. Glace à la vanille: Lavez les baies et purée. Mélanger le suc- 300 ml de lait froid, 300 ml de crème re en poudre avec le yaourt et des baies.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 26 Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger og kun indendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 27 ∙ Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år. ∙ Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat fjern- system! ∙ Vær ved brug af en forlængerledning opmærksom på, at børn ikke trækker i ledningen eller snubler i den. Ledningen på en kabeltromle altid være rullet helt ud.
  • Page 28 Rengøring ∙ Af hygiejniske årsager skal apparatet altid rengøres efter brug. ∙ Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af. ∙ Nedsænk aldrig apparatet i vand og hæld aldrig vand over det. ∙ Vær opmærksom på at der under rengøring ikke kommer væs- ke ind i ventilationsrillerne, da elektronikken i så...
  • Page 29 1) Låg 2) Doseringsåbning 3) Isbeholder 4) Rørearm 5) Timer 6) LED display 7) Tænd – og slukknap 8) Skraber 9) Målebæger Forberedelse ∙ Tag apparatet vinkelret ud af emballagen. ∙ Rengør alle udtagelige dele for at fjerne eventuelle produktionsrester. ∙...
  • Page 30 Hygiejne Vær ved tilberedningen af is opmærksom på, at alle køkkenredskaber og appara- tet er absolut rengjort. Brug altid friske æg. Sæt straks den forberedte ismasse i køleskabet og opbevar den her ikke mere end 24 timer. Optøet is må aldrig genfryses (risiko for salmonella). Tilberedning af is ∙...
  • Page 31 ∙ Vær ved opskrifterne opmærksom på at den kolde is ikke smager så sødt som den varme grundmasse! ∙ Hjemmelavet is bliver ikke så fast som fabrikslavet is. ∙ Det kan anbefales at anskaffe endnu en isbeholder til andre slags is. Denne kan købes hos Steba-Service eller i en faghandel.
  • Page 32 Opskrifter Vanilje-is: Bær-is: 300 ml kold mælk, 300 ml kold piske- 300 g. kold naturjoghurt, 300 g. kold fløde, 6 æggeblommer, 100 g. sukker, blandede bær, 150 g. flormelis. Pisk de vaniljestang afvaskede bær til pure med en stavb- lender. Bland flormelis og joghurt med Grundopskrift: bær-mosen, hæld det hele i isbeholde- Opvarm kort mælk, fløde og udkrad-...
  • Page 33 Vi afhenter apparatet, hvis det stadig er dækket af garantien. Apparatet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf, Germany Telefon (salg): 09543 / 449-17 / -18,...
  • Page 34 Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table of Contents