Hide thumbs Also See for 91 N Series:

Advertisement

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
Manuale d'uso e manutenzione
Notice d'utilisation et Entretien
User's Reference: Use and Maintenance
Bedienungsanleitung und Wartung
ART.: 9600 N – 96xx Nxy - 8710 N - 8820 N - 8410 N - 8910 N - 8310 N
ART.: 9601 N - 90xx Nxy – 95xx Nxy
ART.: 9602 N – 92xx Nxy – 91xx Nxy – 95xx Nxy
ART.: 9603 N – 96xx Nxy – 95xx Nxy
ART.: 8700 N - 8810 N - 8811 N - 8400 N - 8900 N - 8300 N
2017
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for REBER 91 N Series

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale d’uso e manutenzione Notice d’utilisation et Entretien User’s Reference: Use and Maintenance Bedienungsanleitung und Wartung ART.: 9600 N – 96xx Nxy - 8710 N - 8820 N - 8410 N - 8910 N - 8310 N ART.: 9601 N - 90xx Nxy –...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Lire attentivement la notice avant l’utilisation et garder la notice. Read all instructions and save for future reference. Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme lesen, und für späteren Gebrauch aufbewahren. 14 a ART. 9600 N – V 230/50 Hz / 9650 N – V 240/50 Hz / 9651 N - V 115/60 Hz ART.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ART. 8710 N / 9008 N V230/50 Hz / 9106 N – V 240/50 Hz / 9107 N – V 115/60 ART. 8700 N / 9004 N V230/50 Hz / 9104 N – V 240/50 Hz / 9103 N – V 115/60 ART.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ART. 8820 N / 9502 N V 230/50 Hz / 9556 N – V 240/50 Hz / 9557 N – V 115/60 Hz ART. 8810 N / 8811 N / 9501 N - V 230/50 Hz / 9553 N - V 240/50 Hz / 9554 N - V 115/60 Hz ART.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ART. 8310 N / 9208 N – V 230/50 Hz / 9228 N – V 115/60 Hz / 9229 N – V 240/50 ART. 8300 N / 9204N – V 230/50 Hz / 9224 N – V 115/60 Hz / 9225 N – V 240/50 ART.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ART. 8410 N / 9040 N – V 230/50 Hz ART. 9060 N – V 230/50 Hz / 8400 N...
  • Page 7: Responsabilità Del Costruttore

    All manuals and user guides at all-guides.com Reber segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e commerciale. Eventuali difformità del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni sono conseguenza di questo processo.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda Motore Elettrico 8a) Guarnizione Imbuto Motore elettrico Corpo in ghisa Flangia riduttore Elica Ingranaggio piccolo Cono filtro Ingranaggio doppio Sgocciolatoio Ingranaggio con mozzo Perno di traino con molla 5a) Tappo riduttore 15) Basamento 16) Paraspruzzi Coperchio riduttore Paraolio coperchio riduttore...
  • Page 9: Dati Tecnici

    4 anni; il corretto tipo di olio é reperibile presso tutti i centri di assistenza autorizzati Reber. Il riduttore modello 9600 N – V 230/50 Hz / 9650 N – V 240/50 Hz / 9651 N - V 115/60 Hz contiene 40 gr di olio, mentre tutti gli altri modelli ne contengono 100 gr.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SPREMIPOMODORO Corpo in ghisa trattata con vernice epossidica idonea al contatto con gli alimenti, perno di traino in nylon con anima in acciaio; cono filtro, imbuto e sgocciolatoio in acciaio inox 18/10. USO DELLO SPREMIPOMODORO La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da minori a meno che non abbiano compiuto almeno 8 anni e non siano sempre sorvegliati;...
  • Page 11: Uso Del Tritacarne

    All manuals and user guides at all-guides.com per incastrare le orecchiette della ghiera nelle apposite nicchie ricavate nel corpo in ghisa. Avvitare l’imbuto (8) al collo filettato del corpo in ghisa e agganciare lo sgocciolatoio (12) al cono filtro e al corpo in ghisa mediante gli appositi fermagli. La macchina è...
  • Page 12 I tritacarne elettrici REBER sono predisposti per il funzionamento con piastre aventi fori di diametro da mm.3 a mm.12. REBER declina ogni responsabilità riguardo a danni e incidenti derivanti dall’uso di piastre aventi fori di diametro...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com attaccato al corpo e all’elica creando una massa compatta. E’ perciò necessario utilizzare piastre con fori adeguati alla carne che si intende macinare. Evitare di macinare al primo passaggio con piastre aventi fori piccoli, soprattutto se si usano tritacarne di grandi dimensioni per evitare un rallentamento del lavoro.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Controllate sempre che la piastra non sia usurata e che il coltello sia ben affilato, in caso di contatto con pezzi di osso o cotenna il filo delle lame può essere danneggiato e deve essere riaffilato. Domande ricorrenti e soluzioni: Il tritacarne scalda la carne: Controllare che la ghiera non sia stretta troppo, se piastra e coltello sono in buono...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Quando nervi e tendini si attorcigliano al quadro del coltello, o quando la carne (soprattutto se molto grassa) resta troppo tempo nel tritacarne, può verificarsi l’apparire di un liquido di colore scuro che esce dal foro centrale della piastra, dove il perno dell’elica esce dalla piastra stessa.
  • Page 16: Uso Dell'impastatrice

    All manuals and user guides at all-guides.com anni e non siano sempre sorvegliati; tenere l’apparecchio ed il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei minori di 8 anni Prima dell’uso smontare il rullo come sotto specificato e lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti che entreranno in contatto con l’alimento.
  • Page 17 - 430 gr di liquido composto da acqua e/o uova in una miscela variabile secondo i gusti e le tradizioni locali (l’impasto con sole uova tende a rendere il composto molto compatto ed adatto ad essere trafilato con il torchio per pasta REBER). L’Impasto tipo per pasta da pane o pizza è costituito da: - 1.000 gr di farina tipo 0 o 00...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com dovranno essere rimossi manualmente al termine del lavoro durante la pulizia della macchina. Quantità di liquidi in difetto provocano la mancata coesione delle farine utilizzate per l’impasto - Aggiungere liquido dalle apposite feritoie poste sul coperchio (7) fino all’ottenimento della consistenza desiderata;...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com quindi avviare il motore. La pasta inizierà ad uscire dalla trafila. Tagliare la pasta con un coltello alla lunghezza desiderata. Continuare ad alimentare il torchio inserendo altri grumi di pasta nel corpo. Spegnere il motore quando l’impasto da trafilare è terminato. La pasta trafilata in casa può...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Tutte le operazioni di montaggio, smontaggio, sostituzione delle trafile, pulizia, vanno effettuate col motore spento e col cavo spina disinserito. Si raccomanda di non spingere l’impasto con le mani nel corpo del torchio. Si raccomanda, dopo ogni utilizzo, di smontare, lavare ed asciugare accuratamente ogni particolare del torchio.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Reber suit une politique de recherche et d’amélioration des produits par rapport aux normes de sécurité, technique, écologique et commerciale. Chaque différence des produits par rapport à cette notice est une conséquence de ce processus.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com endommagé, il doit être remplacé par une personne du SAV ou par une personne qualifiée, par un câble du même type que celui fourni. Lors du changement de l’accessoire, veuillez suivre attentivement les instructions d’installation fournies avec celui-ci.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Petit engrenage multiplicateur Engrenage conique de réduction Pivot de la râpe Engrenage conique de marche Bride multiplicateur Pivot de transmission Ecrou aveugle de la râpe Couvercle du support Poignée de la râpe Vis de fixage du couvercle du support Corps de la râpe Câble de l’interrupteur de sécurité...
  • Page 24: Utilisation De La Machine

    Elle ne s’évapore pas dans le cadre d’une utilisation normale. Reber conseille la vidange tous les 3 ou 4 ans. Dans le cas de pertes accidentelles d’une quantité importante d’huile, contacter le SAV le plus proche pour acheter le type d’huile préconisé.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Il faut introduire le pivot de transmission avec ressort dans l’orifice du corps en fonte (9), introduire la vis sans fin (10) dans le corps en fonte et l’emboîter sur le carré du pivot de transmission, placer le filtre conique (11) sur la vis sans fin, presser et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, emboîter les oreilles de l’anneau du filtre dans les creux correspondants du corps en fonte.
  • Page 26 être utilisés avec des grilles dotées de trous de diamètres compris entre 3 et 12 mm. La maison REBER Snc décline toute responsabilité pour les dégâts ou accidents qui pourraient se produire à cause de l’emploi de grilles avec des trous de diamètres supérieurs à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Pour la confection de steaks hachés (muscle) vous pouvez utiliser des grilles à trous de 6 à 8mm. Pour confectionner de la saucisse et du boudin, vous pouvez utiliser des grilles de 8 à 12mm. Pour faire du saucisson il vous faudra des grilles de 12 à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Questions / réponses: Mon hache viande chauffe ? Vérifier que la bague ne soit pas trop serrée (sans outils, à la main). Ne travaillez pas sans viande où avec très peu de viande dans le hachoir. Vérifiez que le couteau est bien aiguisé.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Quand dois-je vidanger le réducteur de mon moteur ? Jamais. L’huile utilisée est de type long life. Dans un usage normal et adéquat, elle ne se vidange pas. A quelle fréquence dois-je ajouter de l’huile ? Dans un usage normal et adéquat il n’y a pas d’apport d’huile à...
  • Page 31 La pâte peut être maintenant manipulée pour lui donner une forme spécifique ou bien être coupée pour l’utiliser dans la filière à pâtes Reber que l’on peut monter sur le même moteur, à la place du pétrin, pour faire des spaghetti ou un des 10 autres types de pâtes.
  • Page 32 Le mélange type qui convient le mieux à l’utilisation de la filière à pâtes Reber pour préparer le spaghetti, maccheroni ou autres types de pâtes est composé de : 1.000 gr. de farine type 0 ou 00 et 430 gr. de liquide (eau et/ou œufs selon les goûts et les traditions locales) si l’on n’utilise que des œufs, la pâte...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com - Trop de liquide provoque l’adhérence du mélange au mélangeur (9) et à la cuve (8) – Si on rajoute de la farine par les fentes du couvercle, (7) on améliorera le mélange, mais les résidus qui se sont collés au mélangeur ou à la cuve peuvent rester attachés et il faudra les enlever à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com La pate tréfile maison peut être consommé de suite où congelé pour éviter que les gros formats puissent se casser à cause d’un mauvais séchage. CHANGEMENT DE LA FILIERE Eteindre le moteur et le débrancher. Dévisser la bague de serrage (11) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Toute opération de montage, démontage, nettoyage et changement de filière, est à effectuer avec le moteur éteint et débranché. • N’utiliser que le pilon fourni pour presser la pâte dans le corps de la machine à...
  • Page 36: Important Safeguards

    All manuals and user guides at all-guides.com Reber is in a continuous development of its products to improve technical, safety, ecological and commercial features; products could be different from this data sheet due to this nonstop evolution. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Do not use fingers to scrape food away from discharge disc while appliance is operating. Cut type injury may result. m) Household use only. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 23) Security switch Conical Transmission tank oil seal 24) Security switch box Mixer Socket 25) Cover for Security switch box Accessories start key 26) Fixing screws for Cover for Tow pin Security switch box Reduction conical gear 7) Casing Conical transmission gear...
  • Page 39: Using The Appliance

    It is a long-life oil suitable for occasional food contact, it is not subject to deterioration due to machine operation, and Reber suggest replacing oil not before 3 of 4 years. The reduction gear contains 40 grams ( only art.
  • Page 40 (7) from the reduction gear cover (6), then wash, carefully dry and eventually grease all the parts that have been exposed to the meat. “Reber” electric meat choppers are fitted for operation with plates having holes of diameter from 3 mm to 12 mm.
  • Page 41: Using The Grater

    All manuals and user guides at all-guides.com USING THE GRATER Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Before operate, wash with boiling water and carefully dry all the parts that have been exposed to the food.
  • Page 42 (8). The dough may be at this point manipulated in order to give it a specific form or it may be cut in order to be used for Reber pasta press, which you can assemble on the same engine by replacing the dough machine in order to make spaghetti or one of the 11 types of pasta.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Advertisements: -The liquid quantity and the weight of the mixture can be changed according to the degree of humidity and type of flour that is being used. -The full corn flours and/or of other cereals have a different kind of adhesion capacity versus the refined corn flour.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com of the press. Cut it with a knife at the desired length. Introduce additional lumps into the press. Switch off the motor as soon as no more dough is available. REPLACING THE DIE PLATE Switch off the motor and disconnect the plug from the socket.
  • Page 45 Close supervision is required when this product is used near children. Die Firmenpolitik von Reber basiert auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte hinsichtlich technischen, ökologischen sowie wirtschaftlichen Gesichtspunkten. Eventuelle Abweichung der Gebrauchsanweisung zum Gerät ist die Folge dieses Prozesses.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer von der Stromversorgung, insbesondere wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen Die Maschine ausschließlich auf geraden Oberfläche stellen. Vermeiden Sie Lagen die zum Sturz des Geräts führen könnten. Für den Betrieb muß...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Messer Reibemutter Platte Reibegriff Nutmutter Reibekörper Teller Gezahnte Walze Stößel Nylondeckel Nylondeckelschraube Sammelkasten BESTANDTEILE DER REIBE Übersetzungsgetriebedeckel Graphitiertes Zahnrad Kleines Zahnrad Übersetzungsgetriebe Reibezapfen Übersetzungsgetriebeflansch BESTANDTEILE DER PRESSE konisches Untersetzungszahnrad Körper konisches Motorzahnrad Schraube 9) Quadratische Antriebsachse Zieheisen 10) Kegelradgetriebegehäusedeckel...
  • Page 48: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN art. 9600 N – V 230/50 Hz ; 9650 N – V 240/50 Hz ; 9651 N - V 115/60 Hz Induktions-Elektromotor Watt Dauerleistung. Lüfterflügel, Lüfterabdeckkappe und Kondensatorschalter-Box, sind aus Plastik. Schutzart IPX5.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ausschließlich das geeignete Öl, welches Sie in allen Reber Kundendienst und Verkaufsstellen erhalten. Das Füllvolumen des Getriebes ist 40 gr. (für art. 9600 N – V 230/50 Hz: 9650 N – V 240/50 Hz: 9651 N - V 115/60 Hz) 100 gr.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Bei Beschädigungen des Steckerkabels muss dieses von einem qualifizierten Fachmann ausschließlich durch ein zugelassenes Kabel vom Typ H05 VV-F, Zulassung “HAR” mit Stecker der Form “RA” entsprechend der DIN-Norm 49406 Teil 2 ersetzt werden. Nach der Arbeit ist der Trichter (8) abzuschrauben und die Tropflatte (12) abzunehmen.
  • Page 51 Die elektrischen Fleischwölfe „REBER“ sind für den Betrieb mit Platten von zwanzig Auslässen mit einer Lochgrösse von 3mm bis 12 mm ausgelegt. Die Firma REBER SNC haftet nicht für Schäden oder Unfälle, auf Grund des Einsatzes von Scheiben mit Lochgrössen über 12 mm.
  • Page 52 Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät wird betriebsbereit, mit der nötigen Menge Öl im Reduktor ausgeliefert. Das von Reber benützte Öl, ist vom Typ Long Life und entspricht der Nahrungsmittelverordnung hinsichtlich zufälligen...
  • Page 53 Bottich herausnehmen lassen. Dieser kann jetzt weiter verarbeitet werden, zum Beispiel mit den Aufsätzen und dem Zubehör von REBER Pasta (Spaghetti oder eine weiterer 11 Pasta Typen) die auf den selben Motor, an stelle der Teigknetmaschine montiert werden kann.
  • Page 54 Verwendungsratschläge: -Folgender Teig eignet sich am besten für die das Nutzen der Aufsätze und dem Zubehör von Reber Pasta (Spaghetti oder eine weiterer 11 Pasta Typen): 1.000 gr. Mehl Typ 0 oder 00 Typ und 430 gr. Flüssigkeiten (Wasser und/oder Eier nach Geschmack oder Tradition) falls nur Eier verwendet werden, ist der Teig sehr kompakt, und somit sehr geeignet ist für die Nutzung unseres Zubehör für...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com gewünschten Gemisch erhalten. Es wird empfohlen die Flüssigkeiten langsam hinzu zu fügen, um die Probleme unter Punkt 3 zu vermeiden. 5-Überprüfen Sie immer das gesamte Volumen des Gemisches, und vermeiden Sie Befüllungen mit mehr als 1,6 l Mehl und Flüssigkeiten; da dies zu Schäden sowohl am Bottich als auch am Deckel führen kann.
  • Page 56: Hinweise Und Warnungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Drehen Sie die Nutmutter (11) nun im Uhrzeigersinn, soweit bis alles wieder fest sitzt. Waschen und trocknen Sie das Zieheisen und entfernen Sie den Rest Teig von den Löchern der Presse. DEMONTAGE UND REININGUNG DER PRESSE Nach jedem Ziehen ist es empfehlenswert, die Presse zu demontieren und alle Teile sorgfältig zu reinigen.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com - Abhängig vom Druck mit welchem Sie den Teig in das Gerät geben, haben die Nudeln verschieden starke Färbung. - Bei niedrigerem Druck ist die Färbung heller (z.B., wenn der Teig zu langsam, im Verhältnis zu der Pressenkapazität in das Gerät gegeben wird).
  • Page 58: Avviso Importante

    TASSATIVAMENTE rinviato al rivenditore per gli interventi in garanzia e non. I costi di rimpatrio del prodotto saranno a carico dell’acquirente o del rivenditore secondo gli accordi commerciali intercorsi tra le parti. Saranno poi a cura di Reber tutti gli interventi in garanzia secondo quanto previsto dalle vigenti normative.
  • Page 59: Avis Important

    AVIS IMPORTANT! REBER adapte tous ses produits selon le pays de destination. Les SAV REBER ont été formés que pour la réparation de produits en provenance des REBER directement sur le marché du pays du SAV. Le SAV peut avoir des difficultés pour réparer des produits avec des caractéristiques inconnus à...
  • Page 60: Wichtiger Hinweis

    REBER develops its products by destination country. The after sales REBER services are trained only for reparations concerning products sent directly from REBER on the after sales service country market, or at least the service center may have difficulty doing any work on specific products unknown to him.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com repatriation of the proceeds will be paid by the buyer or the seller in accordance with commercial agreements between the parties. Once repatriation Reber will be cover warranty as required by current regulations.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung tragt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt, die Keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben Können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder darf, wo Sie das Gerät erworben haben.

Table of Contents