Page 5
Safety ins e A) Assembly (Picture B) WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
Page 6
Using the paper dust bag (Picture C) Installing & Cleaning Wet vacuum cleaning (Picture D) Carpet Cleaning (Picture E) SET-UP Carpet Cleaning WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
Storage Maintenance Disposal Detergent tank 1pc hose (1.5 meter), 2pcs plastic tubes (480mm), 1pc floor brush, 1pc crevice nozzle, 1pc big spray head, 1pc sponge filter, 1pc paper dustbag, 2pcs castors, 2pcs big Includes wheels The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products.
Instructions de sécurité • Il est de la responsabilité du propriétaire et de l'opérateur de lire, de comprendre et de se conformer à ce qui suit : • Vous devez vérifier tous les produits électriques, avant de les utiliser, pour vous assurer qu'ils sont sûrs. Vous devez inspecter les câbles électriques, les fiches, les prises et tous les autres connecteurs pour vérifier qu'ils ne sont pas usés ou endommagés.
Page 9
Utilisation du sac à poussière en papier (Photo C) AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la fiche du réseau électrique avant de retirer le couvercle du réservoir. IMPORTANT : Le filtre est composé de papier de haute qualité conçu pour filtrer les petites particules de poussière. Nous recommandons que ce filtre soit utilisé...
Ne marchez pas sur une zone récemment nettoyée avant qu'elle ne soit complètement sèche. AVERTISSEMENT ! NE REMPLACEZ PAS les meubles avant que le tapis ne soit complètement sec ! AVERTISSEMENT ! NE PAS faire fonctionner la pompe lorsqu'il n'y a pas de shampooing dans le réservoir ! ATTENTION ! Le bruit du moteur devient plus aigu lorsque le réservoir est plein ou bouché.
Istruzioni di sicurezza • È responsabilità del proprietario e dell'operatore leggere, comprendere e rispettare quanto segue: • Prima dell'uso, è necessario controllare tutti i prodotti elettrici per verificarne la sicurezza. È necessario controllare che i cavi di alimentazione, le spine, le prese e qualsiasi altro connettore non siano usurati o danneggiati.
Page 12
Utilizzo del sacchetto di carta per la polvere (figura C) ATTENZIONE! Scollegare sempre la spina dalla rete elettrica prima di rimuovere il coperchio del serbatoio. IMPORTANTE: Il filtro è realizzato in carta di alta qualità, progettata per filtrare piccole particelle di polvere. Si consiglia di utilizzare questo filtro solo per l'aspirazione a secco.
Non camminare sulle aree appena pulite finché non sono completamente asciutte. ATTENZIONE! NON sostituire i mobili finché la moquette non è completamente asciutta! AVVERTENZA! NON azionare la pompa quando non c'è shampoo nel serbatoio! ATTENZIONE! Il rumore del motore diventa più acuto quando il serbatoio è pieno o intasato. Fermare immediatamente la macchina e svuotare il serbatoio dell'acqua.
Page 14
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης Περιγραφή βασικών τμημάτων και εξαρτημάτων (Εικόνα Α) Συναρμολόγηση (Εικόνα B) Μην Α WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
Page 15
Τοποθέτηση της χάρτινης σακούλας συλλογής της σκόνης (Εικόνα C) Αρχικές ρυθμίσεις και οδηγίες λειτουργίας Υγρός καθαρισμός (Εικόνα D) Καθαρισμός χαλιών (Εικόνα E) Αρχικές ρυθμίσεις WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
Инструкции за безопасност • Собственикът и операторът носят отговорност да прочетат, разберат и спазват следното: • Преди употреба трябва да проверите всички електрически продукти, за да се уверите, че са безопасни. Трябва да проверявате захранващите кабели, щепселите, контактите и всички други съединители за износване или повреда. •...
Page 19
Използване на хартиената торбичка за прах (Снимка В) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изключвайте щепсела от електрическата мрежа, преди да свалите капака на резервоара. ВАЖНО: Филтърът е изработен от висококачествена хартия, предназначена за филтриране на малки частици прах. Препоръчваме този филтър да се използва...
Не ходете по току-що почистените площи, докато не изсъхнат напълно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ сменяйте мебелите, докато килимът не изсъхне напълно! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ пускайте помпата, когато в резервоара няма шампоан! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато резервоарът е пълен или блокиран, шумът на двигателя се променя към по-висок. Незабавно спрете машината и изпразнете...
Varnostna navodila • Lastnik in upravljavec sta odgovorna za branje, razumevanje in upoštevanje naslednjega: • Pred uporabo morate preveriti vse električne izdelke, da se prepričate, da so varni. Pregledati morate napajalne kable, vtiče, vtičnice in vse druge priključke glede obrabe ali poškodb. •...
Page 22
Uporaba papirnate vrečke za prah (slika C) OPOZORILO! Preden odstranite pokrov rezervoarja, vedno izključite vtič iz električnega omrežja. POMEMBNO: Filter je izdelan iz visokokakovostnega papirja, namenjenega filtriranju majhnih delcev prahu. Priporočamo, da se ta filter uporablja samo za suho sesanje. 1) Vrečka mora biti popolnoma suha, če jo uporabljate za zbiranje suhega prahu, saj se mokra ali vlažna vrečka hitro zamaši in jo je zelo težko očistiti.
Ne hodite po novo očiščeni površini, dokler se popolnoma ne posuši. OPOZORILO! NE zamenjajte pohištva, dokler se preproga popolnoma ne posuši! OPOZORILO! NE zaganjajte črpalke, če v rezervoarju ni šampona! OPOZORILO! Ko je rezervoar poln ali blokiran, se hrup motorja poveča. Takoj ustavite stroj in izpraznite rezervoar za vodo. OPOZORILO! Vedno uporabljajte šampon z nizko vsebnostjo pene ali uporabite sredstvo za odstranjevanje pene.
Instrucțiuni de siguranță • Este responsabilitatea proprietarului și a operatorului să citească, să înțeleagă și să respecte următoarele: • Trebuie să verificați toate produsele electrice înainte de a le utiliza, pentru a vă asigura că sunt sigure. Trebuie să inspectați cablurile de alimentare, fișele, prizele și orice alți conectori pentru a vedea dacă...
Page 25
Utilizarea sacului de praf din hârtie (imaginea C) AVERTISMENT! Deconectați întotdeauna ștecherul de la rețeaua de alimentare înainte de a scoate capacul rezervorului. IMPORTANT: Filtrul este fabricat din hârtie de înaltă calitate, conceput pentru a filtra particulele mici de praf. Recomandăm ca acest filtru să fie utilizat numai pentru aspirarea uscată.
Nu mergeți pe nicio zonă nou curățată până când aceasta nu este complet uscată. AVERTISMENT! NU înlocuiți mobila până când covorul nu este complet uscat! AVERTISMENT! NU puneți în funcțiune pompa atunci când nu există șampon în rezervor! AVERTISMENT! Zgomotul motorului se modifică la un ton mai ridicat atunci când rezervorul este plin sau blocat. Opriți imediat mașina și goliți rezervorul de apă.
Page 27
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 28
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 31
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 32
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
Need help?
Do you have a question about the BVC4100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers