Beko CN232120X Manual

Frost free refrigerator-freezer type i
Table of Contents
  • La Seguridad es lo Primero /9
  • Requisitos Eléctricos /10
  • Instrucciones de Transporte /10
  • Instrucciones de Instalación /10
  • Detalles del Electrodoméstico /11
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /11
  • Control y Ajuste de la Temperatura /11
  • Antes del Uso /12
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /12
  • Congelación de Alimentos Frescos /12
  • Cubitos de Hielo /12
  • Deshielo /13
  • Sustitución de la Bombilla Interior /13
  • Conservación y Limpieza /13
  • Reposicionamiento de la Puerta /14
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /14
  • Consumo Energético /15
  • Resolución de Problemas /16
  • Przede Wszystkim Bezpieczeństwo! /17
  • Wymogi Elektryczne /18
  • Instrukcje Transportowe /18
  • Instrukcje Instalacyjne /18
  • Poznaj Swoją Chłodziarkę /19
  • Sugerowane Ułożenie ŻywnośCI W Chłodziarce /19
  • Regulacja I Nastawianie Temperatury /20
  • Przed Uruchomieniem /20
  • Przechowywanie ŻywnośCI Mrożonej /20
  • Zamrażanie ŻywnośCI Świeżej /20
  • Sporządzanie Kostek Lodu /20
  • Odszranianie /21
  • Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego /21
  • Czyszczenie I Konserwacja /21
  • Przenoszenie Drzwiczek /23
  • Co Trzeba, a Czego Nie Należy Robić /22
  • Informacja Dotycząca Odgłosów I Drgań /23
  • Usuwanie Problemów /24
  • Zużycie Energii /24
  • Bezpečnosť Nadovšetko /25
  • Elektrické Požiadavky /26
  • Prepravné Pokyny /26
  • Inštalačné Pokyny /26
  • Spoznajte Spotrebič /27
  • Riadenie a Nastavenie Teploty /27
  • Pred PoužitíM /28
  • Skladovanie Mrazených Potravín /28
  • Tvorba Kociek Ľadu /28
  • Mrazenie Čerstvých Potravín /28
  • Spotreba Energie /28
  • Rozmrazovanie /29
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia /29
  • Čistenie a Údržba /29
  • Premiestňovanie Dvier /30
  • Riešenie Problémov /30
  • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /30
  • Bezpečnost PředevšíM /32
  • Elektrické Požadavky /33
  • Pokyny Pro Přepravu /33
  • Pokyny Pro Instalaci /33
  • Seznámení S VašíM Spotřebičem /34
  • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /34
  • Kontrola a Nastavení Teploty /34
  • Před ZahájeníM Provozu /35
  • Skladování Zmražených Potravin /35
  • Mražení Čerstvých Potravin /35
  • Spotřeba Energie /35
  • Odmrazování /36
  • VýMěna Vnitřní Žárovky /36
  • ČIštění a Péče /36
  • VýMěna DVířek /37
  • Odstraňování Potíží /37
  • Co Dělat a Co Nedělat /37
  • Informace TýkajíCí Se Hlučnosti a Vibrací /38
  • Уkp
  • Безпека Передусім! /39
  • Порядок Підключення До Електромережі /40
  • Інструкції З Транспортування /40
  • Інструкції Щодо Встановлення /40
  • Короткий Опис Приладу /41
  • Рекомендації Щодо Розміщення Продуктів У Холодильнику /41
  • Контроль І Регулювання Температури /41
  • Перед Експлуатацією /42
  • Зберігання Заморожених Продуктів /42
  • Заморожування Свіжих Продуктів /42
  • Приготування Кубиків Льоду /42
  • Розморожування /43
  • Заміна Лампочки Внутрішнього Освітлення /43
  • Чищення Та Догляд /43
  • Перенавішування Дверцят /44
  • Що Слід І Чого Не Слід Робити /44
  • Енергоспоживання /46
  • Усунення Несправностей /46

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Frost Free Refrigerator-freezer type I
Frost Free Refrigerador-Congelador
de tipo I
No Frost Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Frost Zdarma Chladnička-Mraznička
typu I
Frost Zdarma Chladnička-Mrazák typu I
Незамерзаюче
Холодильник-Морозильник типу I
CN232120X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CN232120X

  • Page 1 Frost Free Refrigerator-freezer type I CN232120X Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo I No Frost Chłodziarko-Zamrażarka typu I Frost Zdarma Chladnička-Mraznička typu I Frost Zdarma Chladnička-Mrazák typu I Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Index Bezpečnosť nadovšetko /25 Safety first /1 Elektrické požiadavky /26 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Prepravné pokyny /26 Inštalačné pokyny /26 Installation instructions /2 Spoznajte spotrebič /27 Getting to know your appliance /3 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Riadenie a nastavenie teploty /27...
  • Page 8: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9: Electrical Requirements /2

    Instruction for use Important! Electrical requirements • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Page 10: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use 6. Bottles can be kept in the door section. Getting to know your appliance 7. To store raw meat, wrap in polythene bags (Item 1) and place on the lowest shelf. Do not allow to 1 - Setting knob and interior light come into contact with cooked food, to avoid 2 - Fresh Food fan contamination.
  • Page 11: Temperature Control And Adjustment /4

    Instruction for use Temperature control and adjustment 6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process Operating temperatures are controlled by the setting used; it is not a defect. knob (Item 5) located on the ceiling of fridge 7.
  • Page 12: Defrosting /5

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the lamp used for illumination of your The fridge compartment defrosts automatically. refrigerator, please call your Authorized Service. The defrost water runs to the drain tube via a Cleaning and care collection container at the back of the appliance.
  • Page 13: Repositioning The Door /6

    Instruction for use Do’s and don’ts 12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost Do- Clean your appliance regularly. water is clean at all times. If you want to remove Do- Keep raw meat and poultry below cooked the tray to clean it, follow the instructions below: •...
  • Page 14: Energy Consumption /7

    Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Energy Consumption compartment. Don’t- Maximum frozen food storage volume is achieved Store melon in your fridge. It can be without using the middle and upper drawer chilled for short periods as long as it is provided in the freezer compartment.
  • Page 15: Information Concerning The Noises /8

    Instruction for use Information concerning the noise Troubleshooting and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
  • Page 16: La Seguridad Es Lo Primero /9

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 17: Requisitos Eléctricos /10

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 4. El frigorífico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás agentes atmosféricos. Antes de conectar el enchufe a la toma de ¡Importante! corriente, se debe comprobar que el voltaje y la • Se debe poner especial cuidado al limpiar o frecuencia mostradas en la placa de desplazar el frigorífico, para no tocar el extremo características del interior del frigorífico se...
  • Page 18: Detalles Del Electrodoméstico /11

    Instrucciones de uso 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u Detalles del electrodoméstico otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
  • Page 19: Antes Del Uso /12

    Instrucciones de uso Se recomienda comprobar la temperatura con un Almacenamiento de alimentos termómetro de precisión para asegurarse de que congelados los compartimentos de almacenamiento se El congelador es adecuado para almacenar mantienen a la temperatura deseada. alimentos precongelados durante periodos Es necesario tomar la lectura inmediatamente, prolongados, así...
  • Page 20: Deshielo /13

    Instrucciones de uso Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
  • Page 21: Reposicionamiento De La Puerta /14

    Instrucciones de uso 10. Nunca: Prácticas correctas e incorrectas • Limpiar el frigorífico con material inadecuado; Correcto- Limpie el aparato con regularidad. por ejemplo, productos derivados del petróleo. • Exponerlo a altas temperaturas. Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo •...
  • Page 22: Consumo Energético /15

    Instrucciones de uso Incorrecto- Almacenar los plátanos en el Consumo energético compartimento del frigorífico. El volumen máximo de almacenamiento de Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. alimentos congelados se obtiene al retirar los Se deben enfriar por cortos periodos y cajones superior y central del compartimento envolver para evitar que den olor a otros congelador.
  • Page 23: Resolución De Problemas /16

    Instrucciones de uso Información referente al ruido y las Resolución de problemas vibraciones que pueden producirse Si el frigorífico no funciona al conectarlo, durante el funcionamiento del aparato comprobar: • Si se ha introducido correctamente el 1. Este ruido puede ir en aumento durante el funcionamiento.
  • Page 24: Przede Wszystkim Bezpieczeństwo! /17

    Instrukcja obsługi Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości produkcji firmy BEKO, zaprojektowanego wieloletniego użytkowania. Przede wszystkim bezpieczeństwo! Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu. • Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić...
  • Page 25: Wymogi Elektryczne /18

    Instrukcja obsługi 4. Chłodziarkę należy chronić przed deszczem, Wymogi elektryczne wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w ścianie Uwaga ! należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość • Podczas czyszczenia i transportu chłodziarki podane na tabliczce znamionowej wewnątrz należy uważać, aby nie dotykać...
  • Page 26: Poznaj Swoją Chłodziarkę /19

    Instrukcja obsługi Poznaj swoją chłodziarkę 5. Świeże produkty w opakowaniu można przechowywać na półkach. Świeże owoce i (Rys. 1) warzywa należy oczyścić i przechowywać w 1 - Pokrętło regulacji i oświetlenie wewnętrzne pojemnikach na świeże warzywa. 2 - Zamrażanie żywności świeżej 6.
  • Page 27: Regulacja I Nastawianie Temperatury /20

    Instrukcja obsługi 6. Niewielka falistość górnej powierzchni komory Regulacja i nastawianie temperatury jest całkiem normalna, wynika z zastosowanego Temperaturę roboczą reguluje się pokrętłem procesu wytwórczego i nie jest defektem. regulacyjnym (Rys. 5) umieszczonym na suficie 7. Zalecamy nastawienie pokrętła w pozycji komory chłodziarki.
  • Page 28: Sporządzanie Kostek Lodu /20

    Instrukcja obsługi Sporządzanie kostek lodu Uwaga! Chłodziarka ta wyposażona jest w wentylator Tackę na kostki lodu należy w ¾ napełnić wodą i obiegu powietrza, który ma zasadnicze znaczenie umieścić w zamrażarce. Przymarznięte tacki dla wydajności jej pracy. Prosimy pamiętać, aby należy poluźniać...
  • Page 29: Przenoszenie Drzwiczek /23

    Instrukcja obsługi Co trzeba, a czego nie należy robić 10. Nie wolno: • czyścić chłodziarki nieodpowiednimi środkami, Należy: Regularnie czyść to urządzenie. np. wyrobami na bazie ropy naftowej, Należy: Przechowywać surowe mięso i drób pod • w jakikolwiek sposób poddawać ją działaniu potrawami gotowanymi i nabiałem.
  • Page 30: Informacja Dotycząca Odgłosów I Drgań /23

    Instrukcja obsługi Nie wolno: Przechowywać bananów w komorze Informacja dotycząca odgłosów i chłodniczej. drgań, które mogą wystąpić przy pracy Nie wolno: Przechowywać melonów w chłodziarki chlodziarce. Można je krótko schładzać, o ile są opakowane, aby 1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy. zapobieć...
  • Page 31: Usuwanie Problemów /24

    Instrukcja obsługi Zużycie energii Usuwanie problemów Jeśli chłodziarka po włączeniu nie działa, Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek sprawdźcie: można osiągnąć nie używając środkowej i górnej • Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do szuflady umieszczonych w komorze zamrażania. gniazdka i czy gniazdko jest zasilane prądem. Zużycie energii przez chłodziarkę...
  • Page 32: Bezpečnosť Nadovšetko /25

    Návod na použitie Instrukcja obsługi Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 33: Elektrické Požiadavky /26

    Návod na použitie Elektrické požiadavky Dôležité! • Klaďte dôraz na opatrnosť počas čistenia/údržby Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa spotrebiča, nedotýkajte sa spodku chladiacich uistite, že napätie a frekvencia uvedené na kovových vedení na zadnej strane spotrebiča, výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu mohlo by vám to spôsobiť...
  • Page 34: Spoznajte Spotrebič /27

    Návod na použitie Spoznajte spotrebič 9. Na dverových poličkách neskladujte rastlinný (Položka 1) olej. Potraviny skladujte zabalené alebo zakryté. Horúce potraviny a nápoje pred vložením do chladničky nechajte vychladnúť. Otvorené 1 - Nastavenie gombíka a interiérového svetla konzervované potraviny by sa nemali skladovať 2 - Ventilátor priečinka čerstvých potravín v konzerve.
  • Page 35: Pred Použitím /28

    Návod na použitie Pred použitím Mrazenie čerstvých potravín Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli Záverečná kontrola najlepšie výsledky. Skôr, ako začnete používať spotrebič, Nemrazte príliš veľké množstvo naraz. Kvalita skontrolujte, či: potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia 1. Sú nožičky nastavené do úplnej roviny. správne až...
  • Page 36: Rozmrazovanie /29

    Návod na použitie Výmena žiarovky vnútorného Rozmrazovanie osvetlenia A) Priestor chladničky Priestor chladničky rozmrazuje automaticky. Ak chcete zmeniť svietidlo slúžiace na osvetlenie Rozmrazená voda steká do výtokového potrubia vašej chladničke, prosím, kontaktujte autorizovaný cez zbernú nádrž na zadnej strane spotrebiča. servis.
  • Page 37: Premiestňovanie Dvier /30

    Návod na použitie 12. Uistite sa, či je špeciálna plastická nádoba na Premiestnenie dvier zadnej strane spotrebiča, ktorá zbiera vodu po Vysvetlené v poradí (Položka 12). rozmrazovaní, stále čistá Ak chcete vybrať nádobu a vyčistiť ju, postupujte podľa Čo sa má a čo sa nesmie robiť nasledujúcich pokynov: •...
  • Page 38 Návod na použitie - Výkonové a prevádzkové vlastnosti spotrebiča Nerobte- Neskladujte banány v priestore chladničky. sa môžu zmeniť podľa zmien teploty okolitého Nerobte- V chladničke neskladujte melón. Môže prostredia. Musíte ich považovať za normálne. sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je zabalený, 2.
  • Page 39: Bezpečnost Především /32

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 40: Elektrické Požadavky /33

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky Důležité upozornění! • Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že spodní části kovových kabelů kondenzátoru na napětí a kmitočet (na štítku uvnitř spotřebiče) zadní straně spotřebiče, mohlo by dojít k poranění odpovídají...
  • Page 41: Seznámení S Vaším Spotřebičem /34

    Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem 8. Pro maximální účinnost by se neměly výsuvné police překrývat papírem nebo jinými materiály, (Položka 1) aby studený vzduch mohl volně proudit. 1 - Nastavení tlačítka a vnitřního světla 9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve dveřích. 2 - Ventilátor pro čerstvé...
  • Page 42: Před Zahájením Provozu /35

    Pokyny pro používání Před zahájením provozu Mražení čerstvých potravin Pro dosažení nejlepších výsledků prosím Poslední kontrola dodržujte následující pokyny. Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte, zda: Nezmrazujte příliš velké množství najednou. 1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu. Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud se 2.
  • Page 43: Odmrazování /36

    Pokyny pro používání Výměna vnitřní žárovky Odmrazování Chcete-li změnit svítilna sloužící pro osvětlení vaší A) Prostor chladničky Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. chladničce, prosím, kontaktujte autorizovaný Odmražená voda stéká do odčerpávací trubice servis. přes sběrnou nádobu na zadní straně spotřebiče. Čištění...
  • Page 44: Výměna Dvířek /37

    Pokyny pro používání 12. Ujistěte se, že zvláštní plastová nádoba na Co dělat a co nedělat zadní straně spotřebiče, která shromažďuje Ano- Pravidelně čistěte svůj spotřebič. odmraženou vodu, je neustále čistá. Pokud chcete Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod odstranit podnos a vyčistit jej, postupujte podle vařenými potravinami a mléčnými výrobky.
  • Page 45: Informace Týkající Se Hlučnosti A Vibrací /38

    Pokyny pro používání Ne- skladujte banány v chladničce. Informace týkající se hlučnosti a Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je vibrací, které se mohou objevit při zchladit na krátkou dobu, dokud jsou provozu spotřebiče zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým aroma jiné...
  • Page 46: Уkp

    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 4 години для осадження мастила компресора після...
  • Page 47: Порядок Підключення До Електромережі /40

    УKP Інструкція з експлуатації Порядок підключення до 3. Невиконання вищенаведених інструкцій може призвести до пошкодження приладу, за електромережі що виробник не несе відповідальності. Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, 4. Прилад має бути захищений від дощу, перевірте, чи відповідає інформація про вологи...
  • Page 48: Короткий Опис Приладу /41

    УKP Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу приготованими продуктами, щоб уникнути забруднення. З міркувань безпеки зберігайте (поз. 1) сире м’ясо не більше двох-трьох днів. 8. Для забезпечення максимальної 1 - Ручка налаштування і внутрішнє ефективності та вільної циркуляції холодного освітлення повітря...
  • Page 49: Перед Експлуатацією /42

    УKP Інструкція з експлуатації Нормальна температура зберігання в 8. Не завантажуйте холодильник відразу після морозильному відділенні повинна складати - вмикання. Дочекайтеся досягнення потрібної 18°C. Більш низькі температури можна температури зберігання. Рекомендуємо отримати, повертаючи ручку налаштування в перевіряти температуру за допомогою точного бік...
  • Page 50: Розморожування /43

    УKP Інструкція з експлуатації Розморожування Попередження! Ваш холодильник обладнано вентилятором A) Холодильне відділення циркуляції повітря, необхідним для його Холодильне відділення розморожується нормальної роботи. Забезпечте, щоб автоматично. Тала вода проходить через вентилятори не було заблоковано (зупинено) дренажну трубку до збірного контейнера на чи...
  • Page 51: Перенавішування Дверцят /44

    УKP Інструкція з експлуатації 10. Ні в якому разі: Що слід і чого не слід робити • Не чистіть холодильник невідповідними Слід: регулярно чистіть холодильник. матеріалами, наприклад, продуктами на основі Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під нафти. приготованими й молочними продуктами. •...
  • Page 52 УKP Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Вібрація й шум, які можуть відділенні. виникати під час роботи приладу Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете охолодити їх протягом нетривалого 1. У процесі роботи холодильника рівень шуму часу в загорнутому вигляді, щоб вони може...
  • Page 53: Енергоспоживання /46

    УKP Інструкція з експлуатації Енергоспоживання Усунення несправностей Щоб у максимальній мірі використовувати Якщо холодильник не працює після увімкнення, простір морозильної камери для зберігання перевірте таке: продуктів, слід вийняти з неї центральний і • Чи правильно вставлений штепсель у верхній висувні контейнери. Дані про розетку, і...
  • Page 54 УKP Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людей, які...
  • Page 56 4578332791/AI EN,ES,PL,SK,CZ,UKR...

Table of Contents