Table of Contents
  • Latvian

    • Рус
    • Pirmiausia - Saugumas! /25
    • Gabenimo Instrukcijos /26
    • Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /27
    • Prieš Paleidimą /27
    • Darbinės Temperatūros Nustatymas /27
    • Vėsinimas /29
    • Šaldymas /30
    • Buitinio Prietaiso Atšildymas /31
    • Vidinės Lemputės Pakeitimas /31
    • Valymas Ir PriežIūra /31
    • Praktiniai Patarimai Ir Pastabos /32
    • Naudojimo Pavyzdžiai /33
    • Kokius Maisto Produktus Galima Dėti /33
    • Rekomenduojamos Nuostatos /33
    • Normalūs Garsai Prietaisui Veikiant /34
    • Praktiniai Patarimai, Kaip Mažinti Elektros Energijos Sąnaudas /34
    • O Kas, Jeigu
    • Durų Perstatymas /36
    • Techniniai Duomenys /36
    • Vispirms Domājiet Par Drošību! /37
    • NorāDījumi Par Transportēšanu /38
    • Atbrīvošanās no Iekārtas /38
    • Iepazīšanās Ar Iekārtu /39
    • Pirms Izmantošanas Sākšanas /39
    • Darba Temperatūras Iestatīšana /39
    • Atdzesēšana /40
    • Sasaldēšana /41
    • Iekārtas Atlaidināšana /41
    • Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa /43
    • Tīrīšana un Apkope /43
    • Praktiski Padomi un Piezīmes /44
    • Ieteicamais Iestatījums /45
    • Darbības Laikā Parasti TrokšņI /46
    • Praktisks Padoms Par Elektroenerģijas Patēriņa Samazināšanu /46
    • Ko Darīt, Ja
    • Tehniskie Dati /48
  • Russian

    • Установка Прибора /14
    • Подключение К Электросети /14
    • Ознакомление С Прибором /15
    • Перед Включением /15
    • Установка Рабочей Температуры /15
    • Размораживание Морозильника /18
    • Замена Лампочки Внутреннего Освещения /19
    • Чистка И Уход /19
    • Практические Советы И Замечания /20
    • Примеры Использования /21
    • Размещение Продуктов /21
    • Рекомендуемые Температурные Настройки /21
    • Нормальные Рабочие Шумы /22
    • Практические Рекомендации По Снижению Потребления Электроэнергии /22
    • Что Делать, Если
    • Перевешивание Дверей /24
    • Технические Данные /24
    • Est
  • Estonian

    • Ohutus Ennekõike! /49
    • Transpordieeskirjad /50
    • Utiliseerimine /50
    • Esmane Tutvus Seadmega /51
    • Enne Käivitamist /51
    • Töötemperatuuri Reguleerimine /51
    • Jahutus /53
    • Seadme Sulatamine /54
    • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /55
    • Puhastamine Ja Hooldus /55
    • Praktilised Näpunäited Ja Märkused /56
    • Kasutamise Näited /57
    • Toidu Paigutamine /57
    • Soovituslikud Sätted /57
    • Normaalne TööMüra /58
    • Mida Teha, Kui
    • Uste Avanemissuuna Muutmine /60
    • Tehnilised Andmed /60

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EN
РУС
LT
LV
EST
Instruction for use
Руководство по эксплуатации
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Kasutusjuhend
CN232222X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CN232222X

  • Page 1 CN232222X Instruction for use РУС Руководство по эксплуатации Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 5: Table Of Contents

    Index Saturs Vispirms domājiet par drošību! /37 Safety comes first ! /1 Norādījumi par transportēšanu /38 Transport instructions /2 Atbrīvošanās no iekārtas /38 Disposal; Device Setup /2 Iekārtas uzstādīšana; Elektriskie savienojumi /38 Electrical connections /2 Iepazīšanās ar iekārtu /39 Get to know your device; Prior to startup /3 Pirms izmantošanas sākšanas /39 Setting the operating temperature /3 Darba temperatūras iestatīšana /39...
  • Page 8: Safety Comes First ! /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Page 9: Transport Instructions /2

    Instruction for use Location Transport instructions Only place the appliance, as shown in the The appliance should be transported only in illustration in dry rooms which can be aired. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources such Before the performance of the working test in the as a stove or a heater.
  • Page 10: Get To Know Your Device

    Instruction for use Get to know your device Setting the operating temperature Fresh Food and Freezer Compartment Temperature Waring can be adjused by the electronic display (Item 2) Below information about accessories are supplied just for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your “ION”...
  • Page 11 Instruction for use Description of the Control Functions 9- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick 1- Quick Fridge Function Freeze function is on. To cancel this function When you press Quick Fridge button, the press Quick Freeze button again. Quick Freeze temperature of the compartment will be colder indicator will turn off and return to its normal than the adjusted values.
  • Page 12: Cooling /5

    Instruction for use Cooling 15-Energy Saving Mode Press Quick Freeze button for 3 seconds, Energy Food storage saving icon will light up. If no button on the display is pressed for 10 minutes and if the door is not The fridge compartment is for the short-term opened, Energy Saving Mode will be activated.
  • Page 13: Defrosting Of The Device /6

    Instruction for use Making ice cubes Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See Technical Features Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it leaflet. in the freezer. In order to maintain the quality of the food, the As soon as the water has turned into ice, you can freezing must be effected as rapidly as possible.
  • Page 14: Replacing The Interior Light Bulb /7

    Instruction for use Clean the condenser at the back of the appliance Replacing the interior light bulb once a year using a brush or a vacuum cleaner. (Item 11) Dust build-up leads to increased energy consumption. In case that the light bulb is out of function it is Inspect the door gasket at regular intervals.
  • Page 15: Practical Tips And Notes /8

    Instruction for use Freezing Practical tips and notes • Always leave food to thaw in a container that Cooling allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing • Clean fresh food and vegetables before storing capacity when freezing fresh food (see the section in the crisper bin.
  • Page 16: Setting Recomandation /9

    Instruction for use Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish or offal store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene bags; for Cheese best results, take out from the fridge an hour before consumption.
  • Page 17: Normal Operating Noises /10

    Instruction for use 3. We recommend the thawing of the packets Normal operating noises taken out from the freezer compartment be done Various functional noises are completely in the refrigerator compartment. For this purpose, the packet which is going to be thawed will be normal due to the operation of the cooling placed in a vessel so that the water resulting from system of your appliance;...
  • Page 18: What, If

    Instruction for use 5- There is error messages and alarm What, if..Incase any failure condition due wiring connection 1- The appliance will not work, even of the appliance occurs, and then the alarm icon though it is switched on. on the display (Fig.
  • Page 19: Technical Data /12

    Thus the alarm will stop till next time. Technical data Brand Model CN232222X Appliance type FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type II Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.)
  • Page 20: Рус

    РУС Инструкция по эксплуатации Поздравляем с приобретением нашего электроприбора, который прослужит многие годы! Безопасность в первую очередь! Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Она содержит важную информацию о том, как использовать ваш прибор. В случае несоблюдения приведенных инструкций вы можете утратить право на бесплатное...
  • Page 21: Установка Прибора /14

    РУС Инструкция по эксплуатации Инструкции по транспортировке Расположение Размещайте прибор только в сухих Электроприбор следует транспортировать помещениях, которые можно проветривать. только в вертикальном положении. Не допускайте, чтобы прибор подвергался Перед выполнением эксплуатационных воздействию прямых солнечных лучей или испытаний в магазине проверьте цельность источников...
  • Page 22: Ознакомление С Прибором /15

    РУС Инструкция по эксплуатации Ознакомление с прибором Установка рабочей температуры Температуру в отделении для свежих продуктов и в морозильной камере можно регулировать с Внимание! помощью электронного дисплея (п. 2) Приведенная ниже информация о принадлежностях предназначена только для Символ «ION» постоянно светится на дисплее и справочных...
  • Page 23 РУС Инструкция по эксплуатации Описание функций управления 7- Индикатор настройки температуры морозильного отделения 1- Функция быстрого охлаждения Указывает температуру, установленную для При нажатии на кнопку быстрого охлаждения морозильного отделения. температура в камере станет меньше заданных значений. 8- Индикаторы температуры Эту функцию можно использовать в случае, морозильного...
  • Page 24 РУС Инструкция по эксплуатации 12- Индикатор повышенной Охлаждение температуры / предупреждения об Хранение продуктов ошибке Холодильная камера предназначена для Этот индикатор загорается при повышениях непродолжительного хранения свежих температуры и предупреждениях об ошибках. продуктов и напитков. 13- Индикатор экономичного режима Молочные продукты следует хранить в Индикатор...
  • Page 25: Размораживание Морозильника /18

    РУС Инструкция по эксплуатации Будьте осторожны с замороженными Приготовление кубиков льда продуктами, например, с цветными кубиками Наполните лоток для льда водой на 3/4 объема льда. и поставьте в морозильную камеру. Не превышайте показатель суточной После того, как вода превратится в лед, кубики производительности...
  • Page 26: Замена Лампочки Внутреннего Освещения /19

    РУС Инструкция по эксплуатации Конденсатор на задней стенке следует чистить Замена лампочки внутреннего щеткой или пылесосом раз в год. освещения Накапливание пыли приводит к повышению (рис. 11) потребления энергии. Если лампочка внутреннего освещения Регулярно проверяйте уплотнение дверцы. перегорела, ее легко заменить. Прежде всего, Промывайте...
  • Page 27: Практические Советы И Замечания /20

    РУС Инструкция по эксплуатации Замораживание Практические советы и замечания • Всегда оставляйте продукты для оттаивания Охлаждение в контейнере, чтобы талая вода могла стекать. • Прежде чем положить свежие продукты и • При замораживании свежих продуктов не овощи в контейнер, вымойте их. превышайте...
  • Page 28: Примеры Использования /21

    РУС Инструкция по эксплуатации Примеры использования Белое вино, пиво и минеральная вода Перед употреблением охладить Бананы Не хранить в холодильнике Рыба и рыбопродукты Хранить только в полиэтиленовых пакетах Используйте воздухонепроницаемые контейнеры или полиэтиленовые пакеты; для Сыр получения наилучших результатов вынуть из холодильника...
  • Page 29: Нормальные Рабочие Шумы /22

    РУС Инструкция по эксплуатации Нормальные рабочие шумы 3. Продукты, вынутые из морозильной камеры, рекомендуется помещать для размораживания Различные функциональные шумы в холодильное отделение. Чтобы не допустить являются вполне нормальным явлением загрязнения холодильного отделения, из-за того, что работает система замороженные продукты следует класть в охлаждения...
  • Page 30: Что Делать, Если

    РУС Инструкция по эксплуатации 5 - Сообщения об ошибке и срабатывание Что делать, если... сигнализации. 1 - Электроприбор не работает, даже если В случае неисправности электропроводки он включен. холодильника пиктограмма сигнализации на дисплее (рnс. 2/12) начинает мигать вместе с • Проверьте правильность подключения к сети! соответствующим...
  • Page 31: Перевешивание Дверей /24

    Для выключения сигнала открытия дверцы достаточно нажать любую кнопку на дисплее или закрыть дверцу. Сигнализация выключится до следующего раза. Технические данные Марка Модель CN232222X Тип прибора НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК типа II Общий объем (л) Общий полезный объем (л) Полезный объем морозильника (л) Полезный...
  • Page 32: Pirmiausia - Saugumas! /25

    Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus mūsų gaminį, kuris neabejotinai gerai jums tarnaus ilgus metus. Pirmiausia – saugumas! Įdėmiai perskaitykite prietaiso eksploatavimo vadovą. Jame rasite svarbios informacijos apie tai, kaip naudoti naują buitinį prietaisą. Jeigu nėra vadovo, galite netekti teisės nemokamam aptarnavimui garantinio laikotarpio metu.
  • Page 33: Gabenimo Instrukcijos /26

    Naudojimo instrukcija Pastatymo vieta Gabenimo instrukcijos Prietaisą statykite tik sausoje, vėdinamoje Prietaisą reikia gabenti tik stačią. patalpoje, kaip parodyta paveikslėlyje. Prieš atliekant veikimo patikrinimą parduotuvėje, buitinio prietaiso pakuotė turi būti nepažeista. Venkite tiesioginių saulės spindulių arba Jeigu prietaisas buvo gabenamas horizontalioje tiesioginių...
  • Page 34: Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /27

    Naudojimo instrukcija Susipažinkite su buitiniu prietaisu Darbinės temperatūros nustatymas Šaldiklio skyriaus temperatūrą galite reguliuoti elektroninio ekrano pagalba (2 pav.) Įspėjimas Toliau pateikta informacija apie papildomas dalis pateikta tiesiog nuoroda. Apačioje esančios dalys Ekrane nuolat šviečia ženklas „ION“, kuris reiškia, gali skirtis nuo esančių jūsų buitiniame prietaise. kad šiame prietaise įrengtas jonizatorius.
  • Page 35 Naudojimo instrukcija Valdymo funkcijų aprašymas 7. Šaldiklio kamera Temperatūros nustatymo indikatorius Nurodo 1. Greito šaldymo šaldytuve funkcija šaldiklio kameroje nustatytą temperatūrą. Paspaudus mygtuką „Quick Fridge“ (greitas 8. Šaldiklio kamera šaldymas šaldytuve), šiame skyriuje temperatūra Temperatūros indikatoriai bus vėsesnė negu nustatytoji temperatūra. Šią...
  • Page 36: Vėsinimas /29

    Naudojimo instrukcija 12. Aukštos temperatūros / įspėjimo apie Vėsinimas klaidą indikatorius Maisto saugojimas Ši lemputė dega esant gedimams ir dėl po pakilus aukštai temperatūrai bei esant įspėjimų apie Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio maisto klaidas. ir gėrimų saugojimui. 13. Taupaus naudojimo indikatorius Pieno produktus laikykite atskirame į...
  • Page 37: Šaldymas /30

    Naudojimo instrukcija Šaldymas Ledo gabaliukų gaminimas Pripilkite į ledo padėklą 3/4 vandens ir įdėkite jį į Maisto šaldymas šaldiklį. Šaldymo skyrius pažymėtas Kai tik vanduo užšąla, išimkite ledo gabaliukus. simboliu. Prietaisą galite naudoti šviežio maisto užšaldymui Ledo kubeliams išimti niekada nenaudokite aštrių ir atšaldyto maisto saugojimui.
  • Page 38: Vidinės Lemputės Pakeitimas /31

    Naudojimo instrukcija Vidinės lemputės pakeitimas Kartą per metus šepečiu ar dulkių siurbliu išvalykite prietaiso užpakalyje esantį (11 pav.) kondensatorių. Dulkių sankaupos padidina Jeigu lemputė neveiktų, ją galima lengvai pakeisti energijos suvartojimą. nauja. Pirmiausiai būtinai atjukite šaldytuvą / Nuolat patikrinkite durelių tarpiklį. šaldiklį...
  • Page 39: Praktiniai Patarimai Ir Pastabos /32

    Naudojimo instrukcija Šaldymas Praktiniai patarimai ir pastabos • Visuomet palikite maistą tokiame inde, iš kurio Vėsinimas galima būtų išpilti nutekėjusį vandenį. • Prieš dėdami šviežią maistą ir daržoves į dėžutę, • Užšaldydami šviečią maistą neviršykite atvėsinkite jas. maksimalaus leidžiamo galingumo (žiūrėkite į •...
  • Page 40: Naudojimo Pavyzdžiai /33

    Naudojimo instrukcija Naudojimo pavyzdžiai Prieš vartojimą atšaldykite Baltas vynas, alus ir mineralinis vanduo Nelaikykite šaldytuve Bananai Žuvis arba atliekamos skerdienos dalys Laikykite tik polietileniniuose maišeliuose Naudokite oro nepraleidžiančius indus arba polietileninius maišelius; siekdami geriausio Sūris rezultato, išimkite iš šaldytuvo valandą prieš vartojimą.
  • Page 41: Normalūs Garsai Prietaisui Veikiant /34

    Naudojimo instrukcija Normalūs garsai prietaisui veikiant Praktiniai patarimai, kaip mažinti elektros energijos sąnaudas Buitinio prietaiso šaldymo sistemos veikimo metu visai normalu girdėti įvairius prietaiso 1. Šį prietaisą būtinai statykite gerai vėdinamoje veikimo garsus. vietoje, atokiai nuo šilumos šaltinio (viryklės, radiatoriaus ir pan.). Tuo pat metu prietaisą reikia •...
  • Page 42: O Kas, Jeigu

    Naudojimo instrukcija 5- Yra klaidų pranešimai ir įspėjimas O kas, jeigu... Jeigu atsirando kokių nors gedimų dėl buitinio 1- įjungus prietaisas prietaisas neveikia. prietaiso laidų sistemos, ekrane kartu su • Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimo atitinkamu klaidos pranešimu pradeda žybčioti pavojaus signalo ženklas (2/12 pav.) .
  • Page 43: Durų Perstatymas /36

    Jeigu norite išjungti atidarytų durų įspėjamąjį sugnalą, pakanka paspausti bet kokį ekrano mygtuką arba uždaryti duris. Įspėjamasis signalas išijungs iki kito karto. Techniniai duomenys Rūšis CN232222X Modelis FROST FREE ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS II tipo Buitinio prietaiso tipas Bendroji talpa (l) Bendroji naudojama talpa (l) Šaldiklio naudojama talpa (l)
  • Page 44: Vispirms Domājiet Par Drošību! /37

    Lietošanas instrukcija Apsveicam ar mūsu izstrādājuma izvēli, jo tas jums daudzus gadus uzticami kalpos. Vispirms domājiet par drošību! Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu. Tajā ir svarīga informācija par jūsu iekārtas izmantošanu. Ja neievērosiet šos norādījumus, tad varat zaudēt tiesības uz bezmaksas apkalpošanu garantijas perioda laikā. Lūdzu, turiet šo rokasgrāmatu drošā...
  • Page 45: Norādījumi Par Transportēšanu /38

    Lietošanas instrukcija Norādījumi par transportēšanu Novietojums Novietojiet iekārtu sausās un vēdināmās telpās, Šo iekārtu vajadzētu transportēt tikai stāvus. kā parādīts attēlā. Pirms darbības pārbaudes veikšanas darbnīcā, Izvairieties no tiešas saules gaismas vai tiešas ierīces iepakojumam ir jābūt neskartam. siltuma avotu, teiksim, krāsns vai sildītāja, Pēc iekārtas transportēšanas horizontālā...
  • Page 46: Iepazīšanās Ar Iekārtu /39

    Lietošanas instrukcija Iepazīšanās ar iekārtu Darba temperatūras iestatīšana Svaigās pārtikas nodalījuma un saldēšanas kameras temperatūru var noregulēt, izmantojot elektronisko Brīdinājums displeju (2. attēls). Tālāk sniegtā informācija par piederumiem ir tikai atsaucei. Iespējams šie piederumi nebūs tieši tādi paši kā jūsu iekārtai. Displejā...
  • Page 47 Lietošanas instrukcija Vadības funkciju apraksts 9 - Funkcija “Quick Freeze” Kad funkcija “Quick Fridge” ir ieslēgta, tad deg tās indikators. Lai atceltu šo funkciju, vēlreiz 1 - Funkcija “Quick Fridge” nospiediet pogu “Quick Freeze”. “Quick Freeze” Kad ir nospiesta poga “Quick Fridge”, temperatūra indikators nodzisīs un atkal tiks izmantoti parastie nodalījumā...
  • Page 48: Atdzesēšana /40

    Lietošanas instrukcija 15 - Enerģijas taupīšanas režīms Atdzesēšana Nospiediet un 3 sekundes pieturiet pogu “Quick Pārtikas uzglabāšana Freeze”, un iedegsies enerģijas taupīšanas ikona. Ja 10 minūtes netiks nospiesta neviena displeja Ledusskapja nodalījums paredzēts svaigas poga un durvis netiks atvērtas, tiks aktivizēts pārtikas un dzērienu īslaicīgai uzglabāšanai.
  • Page 49: Iekārtas Atlaidināšana /41

    Lietošanas instrukcija Ledus gabaliņu pagatavošana Uzmanību! Piepildiet ledus gabaliņu paplātes 3/4 daļas ar Nesasaldējiet gāzētus dzērienus, jo sasaluša ūdeni un ielieciet to saldētavā. šķidruma dēļ pudele var uzsprāgt. Uzreiz pēc ūdens pārvēršanās ledū varat izņemt Uzmanīgi rīkojieties ar sasaldētiem produktiem, ledus gabaliņus.
  • Page 50: Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa /43

    Lietošanas instrukcija Iekšējā apgaismojuma spuldzes Reizi gadā ar suku vai putekļsūcēju notīriet kondensatoru, kas atrodas iekārtas aizmugurē. nomaiņa Putekļu sakrāšanas rada palielinātu enerģijas (11. att.) patēriņu. Ik pēc noteikta laika intervāla pārbaudiet durvju Ja spuldzīte ir izdegusi, tad to var viegli nomainīt. blīvējumu.
  • Page 51: Praktiski Padomi Un Piezīmes /44

    Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija Praktiski padomi un piezīmes Sasaldēšana • Vienmēr atstājiet pārtiku atkust traukā, no kura Atdzesēšana var notecēt izkusušā ledus ūdens. • Pirms uzglabāšanas augļu nodalījumā notīriet • Svaigas pārtikas sasaldēšanas laikā svaigo pārtiku un dārzeņus. nepārsniedziet maksimālo pieļaujamo •...
  • Page 52: Ieteicamais Iestatījums /45

    Lietošanas instrukcija Lietošanas piemēri Baltvīns, alus un minerālūdens pirms lietošanas atdzesēt Banāni neglabāt ledusskapī uzglabāt tikai polietilēna maisiņos Zivis vai subprodukti izmantojiet hermētiskus traukus vai polietilēna Siers maisiņus; lai panāktu vislabākos rezultātus, izņemiet no ledusskapja stundu pirms lietošanas. uzglabājiet tikai neilgi, izmantojiet hermētisku Melones iepakojumu.
  • Page 53: Darbības Laikā Parasti Trokšņi /46

    Lietošanas instrukcija Darbības laikā parasti trokšņi Praktisks padoms par elektroenerģijas patēriņa samazināšanu Iekārtas dzesēšanas sistēmas darbības 1. Novietojiet iekārtu vietā ar labu ventilāciju un laikā atskan dažādi trokšņi, un tas ir pilnīgi tālu no siltuma avotiem (plīts, radiatora utt.). Tajā normāli.
  • Page 54: Ko Darīt, Ja

    Lietošanas instrukcija Ko darīt, ja... 5- Redzami kļūdas ziņojumi un brīdinājums. 1- Iekārta nestrādā, kaut arī tā ir ieslēgta. Gadījumā, ja rodas atteice iekārtas vadu savienojuma dēļ, tad displejā redzamā • Pārbaudiet, vai spēka kabelis ir pareizi brīdinājuma ikona (2/12. att.) sāk mirgot un pievienots.
  • Page 55: Tehniskie Dati /48

    Lai izslēgtu brīdinājuma signālu par atvērtām durvīm, nospiediet jebkuru displeja pogu vai aizveriet durvis. Tas apklusinās brīdinājuma signālu līdz nākajamai reizei. Tehniskie dati Marka Modelis CN232222X Iekārtas tips NEAPSARMOJOŠS LEDUSSKAPIS- SALDĒTAVA, II tips Kopējais bruto tilpums (I) Kopējais izmantojamais tilpums (I) Saldētavas izmantojamais tilpums (I) Ledusskapja izmantojamais tilpums Sasaldēšanas jauda (kg/24 h)
  • Page 56: Est

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, meie toode töötab teie juures kindlasti kaua ning hästi. Ohutus ennekõike! Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme kasutamise kohta. Juhiste eiramisel võite jääda ilma tasuta garantiiteeninduse õigusest. Hoidke käesolev juhend kindlas kohas käepärast ja andke vajadusel edasi järgmistele kasutajatele.
  • Page 57: Transpordieeskirjad /50

    Kasutusjuhend Asukoht Transpordieeskirjad Paigutage seade joonisel näidatud viisil ainult Seadet võib transportida ainult püstasendis. kuiva ventileeritavasse ruumi. Enne seadme töökorra kontrollimist kaupluses Vältige otsest päikesevalgust ning soojusallikate peab selle pakend olema terve. lähedust (nt ahi või kütteradiaator). Pärast horisontaalasendis transporti võib seadme Kui seda täielikult vältida ei õnnestu, pidage kinni sisse lülitada alles pärast 12 tundi vertikaalasendis järgmistest kaugustest:...
  • Page 58: Esmane Tutvus Seadmega /51

    Kasutusjuhend Esmane tutvus seadmega Töötemperatuuri reguleerimine Jahutuskambri ja külmutuskambri temperatuuri saab Hoiatus reguleerida elektroonilise näidiku kaudu (Joonis 2). Alljärgnev teave abiseadmete kohta on informatiivne. Alltoodud abiseadmed ei pruugi "ION" sümbol on pidevalt välk ekraanil ning see täpselt kattuda teie seadme lisavarustusega. näitab, et teie seade on varustatud ionisaator.
  • Page 59 Kasutusjuhend Juhtimisfunktsioonide kirjeldus 9. Kiirkülmutusfunktsioon Kiirkülmutusfunktsiooni töötamise ajal põleb 1. Kiirjahutusfunktsioon kiirkülmutuse märgutuli. Funktsiooni tühistamiseks Kiirjahutusnupu vajutamisel on temperatuur vajutage uuesti kiirkülmutusnuppu. Kiirkülmutuse jahutuskambris reguleeritud väärtusest madalam. märgutuli kustub ja seade lülitub tavarežiimile. Kui Seda funktsiooni saab kasutada jahutuskambrisse te funktsiooni ei tühista, lülitub kiirkülmutus asetatud toiduainete kiireks jahutamiseks.
  • Page 60: Jahutus /53

    Kasutusjuhend Jahutus 15. Energiasäästu Olekusse Lülitumise Vajutage 3 sekundit kiirkülmutusnuppu, Toiduainete hoidmine Energiasäästu Olekusse ikoon süttib. Kui ühtegi Jahutuskamber on ette nähtud värskete nuppu ekraanile jooksul ei vajutata 10 minuti ja kui toiduainete ja jookide lühiajaliseks hoidmiseks. ust ei avata, Energiasäästu Olekusse Lülitumise käivitub.
  • Page 61: Seadme Sulatamine /54

    Kasutusjuhend Jääkuubikute valmistamine Tähelepanu! Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja asetage Hoidke juba sügavkülmutatud toiduaineid külmutuskambrisse. värskest toidust lahus. Kui vesi on külmunud, võite jääkuubikud välja Kuuma toidu sügavkülmutamisel töötab võtta. jahutuskompressor seni, kuni toit on täielikult Ärge kasutage jääkuubikute eemaldamiseks külmutatud.
  • Page 62: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /55

    Kasutusjuhend Puhastage seadme taga asuvat kondensaatorit Sisevalgusti pirni vahetamine kord aastas harja või tolmuimejaga. Liigne tolm (Joonis 11) võib suurendada energiakulu. Kontrollige regulaarselt uksetihendit. Läbipõlenud pirni on lihtne vahetada. Esmalt Puhastage ainult veega ja pühkige täiesti kuivaks. ühendage külmik/sügavkülmik vooluvõrgust lahti, eemaldades pistiku seinakontaktist.
  • Page 63: Praktilised Näpunäited Ja Märkused /56

    Kasutusjuhend Külmutus Praktilised näpunäited ja märkused • Jätke toiduained sulamiseks anumasse, sel juhul Jahutus ei voola sulavesi laiali. • Ärge ületage värskete toiduainete külmutamisel • Enne hoiukasti panekut puhastage toored seadme maksimumjõudlust (vt jaotis “Külmutus”). toiduained ja juurviljad. • Ärge andke lastele jäätist ja mahlajäätist otse •...
  • Page 64: Kasutamise Näited /57

    Kasutusjuhend Kasutamise näited Valge vein, õlu ja mineraalvesi jahutage enne kasutamist Banaanid ärge hoidke külmkapis Kala või rupskid hoidke ainult polüetüleenkotis kasutage õhukindlat anumat või polüetüleenkotti; Juust parema tulemuse saamiseks võtke jahutuskambrist välja tund aega enne tarvitamist hoidke ainult lühikest aega, kasutage õhukindlat Melonid pakendit ärge hoidke koos tundlike toiduainetega (nt...
  • Page 65: Normaalne Töömüra /58

    Kasutusjuhend Normaalne töömüra Praktilised nõuanded vähendamise kohta elektrienergia tarbimise Mitmesugune funktsionaalne müra on jahutussüsteemi töö puhul täiesti 1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga normaalne. kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) eemale. Ühtlasi tuleb valida selline • Vulisevaid, sisisevaid, kihisevaid ja mulksuvaid paigalduskoht, et seade ei oleks otsese helisid põhjustab jahutussüsteemis ringlev päikesekiirguse käes.
  • Page 66: Mida Teha, Kui

    Kasutusjuhend 5- Veateated ja alarm Mida teha, kui... Kui seadme elektrisüsteemis ilmneb rike, hakkab 1- Seade ei tööta, kuigi lülitasite selle ekraanil koos vastava veateatega vilkuma alarmi sisse. ikoon (Joonis 2/12). • Kontrollige, kas toitejuhtme pistik on korralikult Kui ekraanile ilmuvad mõned kindlad tähised (E0, pesas.
  • Page 67: Uste Avanemissuuna Muutmine /60

    Lahtise ukse alarmi katkestamiseks piisab suvalise nupu vajutamisest näidikul või ukse sulgemisest. Seejärel lülitub alarm järgmise korrani välja. Tehnilised andmed Mark Mudel CN232222X Seadme tüüp FROST FREE KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK II tupí Kogumaht (l) Kasulik maht (l) Külmutuskambri kasulik maht (l) Jahutuskambri kasulik maht Külmutusjõudlus (kg/24 h)
  • Page 68 4578335008 11.03.2013...

Table of Contents