Table of Contents
  • Español

    • Uso Correcto del Aparato
    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Causas de Los Daños
    • Vista General
    • Consejos para Ahorrar Energía
    • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • La Cocción por Inducción
    • Protección del Medio Ambiente
    • Recipientes
    • Ventajas de la Cocción por Inducción
    • El Panel de Mando
    • Indicador de Calor Residual
    • Las Zonas de Cocción
    • Mandos de Control
    • Presentación del Aparato
    • Ajustar la Zona de Cocción
    • Consejos para Cocinar
    • Manejo del Aparato
    • Como Dos Zonas de Cocción Independientes
    • Como una Única Zona de Cocción
    • Consejos para el Uso de Recipientes
    • Zona Flex
    • Activar
    • Desactivar
    • Función Freír
    • Función Powerboost
    • Sartenes para la Función Freír
    • Ventajas al Freír
    • Los Niveles de Temperatura
    • Tabla
    • Así Se Programa
    • Desconexión Automática de Seguridad
    • Limpieza
    • Limpieza del Panel de Mando
    • Mando de Control
    • Marco de la Placa de Cocción
    • Placa de Cocción
    • Preguntas Frecuentes
    • Modo Demo
    • Qué Hacer en Caso de Avería
    • Número de Producto (E) y Número de Fabricación (FD)
    • Servicio de Asistencia Técnica
  • Português

    • Utilização de Acordo Com O Fim a que Se Destina
    • Indicações de Segurança Importantes
    • Causas de Danos
    • Panorâmica Geral
    • Conselhos para Poupar Energia
    • Cozedura por Indução
    • Eliminação Ecológica
    • Protecção Do Meio Ambiente
    • Recipientes
    • Vantagens de Cozinhar por Indução
    • As Zonas de Cozinhar
    • Comandos
    • Conhecer O Aparelho
    • Indicação de Calor Residual
    • O Painel de Comandos
    • Recomendações para Cozinhar
    • Regular a Zona de Cozinhar
    • Utilizar O Aparelho
    • Como Duas Zonas de Cozinhar Independentes
    • Como Zona de Cozinhar Única
    • Conselhos para a Utilização de Recipientes
    • Zona de Cozinhar Flexível
    • As Vantagens Ao Fritar
    • Ativar
    • Desativar
    • Frigideiras para O Sensor de Fritura
    • Função Powerboost
    • Sensor de Fritura
    • Níveis de Temperatura
    • Tabela
    • Como Regular
    • Desativação de Segurança Automática
    • Aro da Placa de Cozinhar
    • Comandos
    • Limpeza
    • Limpeza Do Painel de Comandos
    • Placa de Cozedura
    • Faq
    • Modo de Demonstração
    • O que Fazer Em Caso de Avaria
    • Assistência Técnica
    • Número E E Número FD
  • Ελληνικά

    • Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Αιτίες Των Ζημιών
    • Επισκόπηση
    • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Μαγείρεμα Με Επαγωγή
    • Πλεονεκτήματα Στο Μαγείρεμα Με Επαγωγή
    • Προστασία Του Περιβάλλοντος
    • Σκεύη
    • Συμβουλές Για Την Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Ένδειξη Υπόλοιπης Θερμότητας
    • Γνωρίστε Τη Συσκευή
    • Κουμπιά Χειρισμού
    • Οι Εστίες Μαγειρέματος
    • Το Πεδίο Χειρισμού
    • Ρύθμιση Της Ζώνης Μαγειρέματος
    • Συστάσεις Μαγειρέματος
    • Χειρισμός Της Συσκευής
    • Ευέλικτη Ζώνη Μαγειρέματος
    • Συμβουλές Για Τη Χρήση Σκευών
    • Ως Δύο Ανεξάρτητες Εστίες Μαγειρέματος
    • Ως Μια Μοναδική Εστία Μαγειρέματος
    • Αισθητήρας Τηγανίσματος
    • Απενεργοποίηση
    • Ενεργοποίηση
    • Λειτουργία Powerboost
    • Τα Πλεονεκτήματα Στο Ψήσιμο
    • Τηγάνια Για Τον Αισθητήρα Τηγανίσματος
    • Βαθμίδες Θερμοκρασίας
    • Πίνακας
    • Έτσι Ρυθμίζετε
    • Αυτόματη Απενεργοποίηση Για Λόγους Ασφαλείας
    • Βάση Εστιών
    • Καθαριότητα Του Πλαίσιου Χειρισμού
    • Καθαρισμός
    • Κουμπιά Χειρισμού
    • Πλαίσιο Του Πεδίου Μαγειρέματος
    • Faq
    • Τι Πρέπει Να Κάνετε Σε Περίπτωση Μιας Βλάβης
    • Αριθμός E Και Αριθμός FD
    • Λειτουργία Παρουσίασης
    • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VI 232 12.
VI 242 12.
Hob
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Βάση εστιών

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau VI 232 12 Series

  • Page 1 Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VI 232 12. VI 242 12. Placa de cocción Placa de cozinhar Βάση εστιών...
  • Page 3: Table Of Contents

    Environmentally-friendly disposal Additional information on products, accessories, Cooking with induction replacement parts and services can be found at Advantages of induction cooking www.gaggenau.com and in the online shop Cookware www.gaggenau.com/zz/store Getting to know your appliance The control panel Control knob...
  • Page 4: Intended Use

    m Intended use This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental Read these instructions carefully. Please keep capabilities or by persons with a lack of the instruction and installation manual, as well experience or knowledge if they are supervised as the appliance certificate, in a safe place for...
  • Page 5: Important Safety Information

    m Important safety Warning – Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs ▯ information may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our Warning – Risk of fire! trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the Hot oil and fat can ignite very quickly.
  • Page 6: Causes Of Damage

    Causes of damage Causes of damage C aution! C a u s e s o f d a m a g e – Rough pan bases may scratch the hob. – Avoid leaving empty pots and pans on the hotplate. Doing so may cause damage.
  • Page 7: Protecting The Environment

    Causes of damage Protecting the environment Cooking with induction Advantages of induction cooking In this section, you can find information about saving energy and disposing of the appliance. Induction cooking is very different from traditional cooking methods, as heat builds up directly in the item of cookware.
  • Page 8 Causes of damage Some induction cookware does not have a fully No cookware/cookware of an unsuitable size ferromagnetic base: If you do not place any cookware on the cooking zone, or if you use cookware that is an unsuitable size or ▯...
  • Page 9: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Getting to know your appliance Y ou can find information on the dimensions and power G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e of the hotplates in~ Page 2 The control panel...
  • Page 10: Operating The Appliance

    Getting to know your appliance Notes Operating the appliance – If there is no cookware on the cooking zone or if the cookware is not detected, the the illuminated ring around the control knob will turn white. After This chapter explains how to set a hotplate. The table approximately 9 minutes, the cooking zone will shows heat settings and cooking times for various switch itself off.
  • Page 11 Getting to know your appliance Cooking table The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food. Power level Cooking methods Examples 8 - 9 Pre-heating...
  • Page 12: Flexible Cooking Zone

    Getting to know your appliance As two independent hotplates Flexible cooking zone The flexible cooking zone is used like two independent hotplates. You can use each flex zone as a single hotplate or as Activating two independent hotplates, as required. "Operating the appliance"...
  • Page 13: Powerboost Function

    Getting to know your appliance PowerBoost function Frying sensor The PowerBoost function enables you to heat up large This function maintains the appropriate temperature in quantities of water more quickly than with power level 9. the frying pan when you are frying food. This function is available for any of the cooking zones, provided the other cooking zone is not in use.
  • Page 14: Temperature Settings

    Getting to know your appliance Temperature settings Temperature setting Suitable for Very low Preparing and reducing sauces, stewing vegetables and frying food in extra virgin olive oil, butter or mar- garine. Frying food in extra virgin olive oil, butter or margarine, e.g. omelettes. Low - medium Frying fish and thick food such as meatballs and sausages.
  • Page 15 Getting to know your appliance Tempera- Total frying time after the sig- ture setting nal sounds (mins.) Vegetables Garlic, onions 1 - 2 2 - 10 Courgettes, aubergines 4 - 12 Peppers, green asparagus 4 - 15 Vegetables sautéed in oil, e.g. courgettes, green peppers 10 - 20 Mushrooms 10 - 15...
  • Page 16: Setting Procedure

    Getting to know your appliance Setting procedure Automatic safety switch-off function Select the appropriate temperature level from the table. Set an empty item of cookware down on the cooking zone. For your protection, the appliance features a safety switch-off function. Depending on which power level has Ú...
  • Page 17: Cleaning

    Getting to know your appliance Hob surround Cleaning To prevent damage to the hob surround, observe the following instructions: Suitable maintenance and cleaning products can be ▯ Only use warm soapy water purchased from the after-sales service or in our e-Shop. ▯...
  • Page 18: Faq

    F A Q Noises Why can I hear noises while I'm cooking? Noises may be generated while using the hob depending on the characteristics of the base of the cookware. These noises are normal for induction technology. They do not indicate a defect. Possible noises: A low humming noise of the kind a transformer makes: Occurs when cooking at a high heat setting.
  • Page 19: What To Do In The Event Of A Fault

    What to do in the event of a fault Usually, faults are small matters that are easy to eliminate. Please read the information in the table before calling the after-sales service. Code Possible cause Solution None The power supply has been disconnected. Use other electrical appliances to check whether a short circuit has occurred in the power supply.
  • Page 20: After-Sales Service

    After-sales service After-sales service O ur after-sales service is there for you if your appliance A f t e r - s a l e s s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.
  • Page 21 Causas de los daños Vista general Encontrará más información sobre productos, Protección del medio ambiente accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Consejos para ahorrar energía www.gaggenau.com/zz/store Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente La cocción por inducción...
  • Page 22: Uso Correcto Del Aparato

    After-sales service m Uso correcto del aparato Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o Leer con atención las siguientes instrucciones. que carezcan de experiencia y conocimientos, Conservar las instrucciones de uso y montaje, siempre y cuando sea bajo la supervisión de así...
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad Importantes

    After-sales service m Indicaciones de seguridad ¡Peligro de quemaduras! Los objetos de metal se calientan ▯ rápidamente al entrar en contacto con la importantes placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos Advertencia – ¡Peligro de incendio! metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.
  • Page 24 After-sales service Advertencia – ¡Peligro de avería! Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o punzantes, papeles o trapos de cocina, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración.
  • Page 25: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Causas de los daños ¡ Atención! C a u s a s d e l o s d a ñ o s – Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. – No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de cocción.
  • Page 26: Protección Del Medio Ambiente

    Causas de los daños Protección del medio ambiente La cocción por inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Este capítulo ofrece información sobre ahorro de energía y la eliminación del aparato. La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente.
  • Page 27 Causas de los daños Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado base no es ferromagnética en su totalidad: Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño ▯...
  • Page 28: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Presentación del aparato E ncontrará información sobre las medidas y potencias P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o de las zonas de cocción en~ Página 2 El panel de mando Mandos de control...
  • Page 29: Manejo Del Aparato

    Presentación del aparato Apagar la zona de cocción Manejo del aparato Girar el mando de control hasta la posición 0. La zona de cocción se apaga y el anillo luminoso del mando del mando de cocción parpadea en color naranja hasta que En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de se haya enfriado la zona de cocción.
  • Page 30 Presentación del aparato Tabla de cocción La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Nivel de potencia Métodos de cocción Ejemplos 8 - 9 Precalentar...
  • Page 31: Zona Flex

    Presentación del aparato Como dos zonas de cocción Zona Flex independientes La Zona Flex viene determinada como dos zonas de cocción independientes. Se puede utilizar como una zona única o como dos zonas independientes, en función de las necesidades culinarias de cada momento. Activar Se compone de cuatro inductores que funcionan de Ver capítulo ~...
  • Page 32: Función Powerboost

    Presentación del aparato Función PowerBoost Función Freír Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes Esta función permite freír manteniendo una temperatura cantidades de agua más rápidamente que utilizando el adecuada en la sartén. nivel de potencia 9. Ventajas al freír Esta función está...
  • Page 33: Los Niveles De Temperatura

    Presentación del aparato Los niveles de temperatura Nivel de Temperatura Apropiado para muy bajo Preparar y reducir salsas, rehogar verduras y freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina. bajo Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas. medio - bajo Freír pescado y alimentos gruesos, p.
  • Page 34 Presentación del aparato Nivel de Tiempo total de fritura a par- temperatura tir de la señal acústica (min) Verduras Ajo, cebolla 1 - 2 2 - 10 Calabacín, berenjena 4 - 12 Pimiento, espárragos verdes 4 - 15 Verduras rehogadas con aceite, p. ej. calabacín, pimientos verdes 10 - 20 Setas 10 - 15...
  • Page 35: Así Se Programa

    Presentación del aparato Así se programa Desconexión automática de seguridad Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción. Presionar y girar el mando de control hasta la Ú posición . El anillo luminoso del mando de Para su protección el aparato va dotado con una control se ilumina en color blanco.
  • Page 36: Limpieza

    Presentación del aparato Nota: No utilizar limpiadores cuando la placa esté Limpieza caliente, pueden aparecer manchas. Asegúrese de eliminar todos los restos del producto de limpieza utilizado. Los productos de cuidado y limpieza se pueden adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra Marco de la placa de cocción tienda online.
  • Page 37: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes P r e g u n t a s f r e c u e n t e s Ruidos ¿Por qué escucho ruidos durante la cocción? Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
  • Page 38: Qué Hacer En Caso De Avería

    Preguntas frecuentes ¿Qué hacer en caso de avería? Normalmente, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla. Indicador Posible causa Solución...
  • Page 39: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
  • Page 40 Conselhos para poupar energia Eliminação ecológica Obtenha mais informações relativas a produtos, Cozedura por indução acessórios, peças sobresselentes e Assistência Vantagens de cozinhar por indução Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Recipientes Online: www.gaggenau.com/zz/store Conhecer o aparelho O painel de comandos Comandos As zonas de cozinhar Indicação de calor residual...
  • Page 41: Utilização De Acordo Com O Fim A Que Se Destina

    Servicio de Asistencia Técnica m Utilização de acordo com Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um o fim a que se destina telecomando externo. Este aparelho pode ser usado por crianças Leia atentamente o presente manual. Guarde com mais de 8 anos e por pessoas com as instruções de utilização e de montagem limitações físicas, sensoriais ou mentais ou...
  • Page 42: Indicações De Segurança Importantes

    Servicio de Asistencia Técnica m Indicações de segurança Perigo de queimaduras! Os objectos de metal aquecem muito ▯ rapidamente na placa de cozinhar. Nunca importantes deposite objectos de metal, como p. ex. facas, garfos, colheres e tampas sobre a Aviso – Perigo de incêndio! placa de cozinhar.
  • Page 43 Servicio de Asistencia Técnica Aviso – Perigo de ferimentos! Ao cozinhar em banho-maria a placa de ▯ cozinhar e o recipiente podem quebrar devido a sobreaquecimento. O recipiente em banho-maria não pode tocar directamente no fundo do tacho cheio de água.
  • Page 44: Causas De Danos

    Causas de danos Causas de danos A tenção! C a u s a s d e d a n o s – As bases ásperas dos recipientes podem riscar a placa de cozedura. – Nunca colocar recipientes vazios nas zonas de cozedura.
  • Page 45: Protecção Do Meio Ambiente

    Causas de danos Protecção do meio ambiente Cozedura por indução Vantagens de cozinhar por indução Neste capítulo, obterá informações sobre como poupar energia e eliminar o aparelho. Cozinhar por indução difere consideravelmente da forma de cozinhar convencional. O calor é gerado diretamente no recipiente, o que proporciona uma série Conselhos para poupar energia de vantagens:...
  • Page 46 Causas de danos Há também recipientes para indução, cujo fundo não é Recipiente para cozinhar em falta ou tamanho totalmente ferromagnético: desadequado Se não colocar nenhum recipiente por cima da zona de ▯ Se o fundo do recipiente para cozinhar for apenas cozinhar, se o recipiente for de material desadequado parcialmente ferromagnético, só...
  • Page 47: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Conhecer o aparelho P ara informações sobre as medidas e as potências das C o n h e c e r o a p a r e l h o zonas de cozinhar, consulte ~ Página 2 O painel de comandos Comandos As zonas de cozinhar...
  • Page 48: Utilizar O Aparelho

    Conhecer o aparelho Desligar a zona de cozinhar Utilizar o aparelho Rode o comando para a posição 0. A zona de cozinhar desliga-se e o anel luminoso do comando pisca a laranja até a zona de cozinhar ter arrefecido. Neste capítulo pode ler como regular uma zona de Conselhos cozinhar.
  • Page 49 Conhecer o aparelho Tabela de cozedura A tabela indica a potência de cozedura apropriada para cada alimento. O tempo de cozedura pode variar em função do tipo, peso, espessura e qualidade dos alimentos. Nível de potência Métodos de cozedura Exemplos 8 - 9 Pré-aquecer Água...
  • Page 50: Zona De Cozinhar Flexível

    Conhecer o aparelho Como duas zonas de cozinhar Zona de cozinhar flexível independentes A zona de cozinhar flexível é utilizada como duas zonas de cozinhar independentes. Consoante a necessidade, pode ser utilizada como zona de cozinhar única ou como duas zonas de cozinhar independentes.
  • Page 51: Função Powerboost

    Conhecer o aparelho Função PowerBoost Sensor de fritura Com a função PowerBoost pode aquecer maiores Esta função permite assar mantendo a temperatura quantidades de água com maior rapidez do que com o adequada da frigideira. nível de potência 9. Esta função está disponível para uma zona de cozinhar, As vantagens ao fritar desde que a outra zona não esteja em funcionamento.
  • Page 52: Níveis De Temperatura

    Conhecer o aparelho Conselhos – Na zona de cozinhar flexível, pode ocorrer que o sensor de fritura não seja ativado em caso de – O sensor de fritura foi regulado especificamente tamanho da frigideira divergente ou de frigideira para este tipo de frigideiras. "Zona de mal posicionada.
  • Page 53 Conhecer o aparelho Nível de Tempo total de fritura após o temperatura sinal sonoro (min.) Pratos de ovos Crepes** 1,5 - 2,5 Omeleta** 3 - 6 Ovos estrelados 2 - 4 2 - 6 Ovos mexidos 4 - 9 "Kaiserschmarrn" (panquecas aos pedaços com passas e açúcar) 10 - 15 Rabanadas** 4 - 8...
  • Page 54: Como Regular

    Conhecer o aparelho Como regular Desativação de segurança automática Selecione o nível de temperatura adequado da tabela. Coloque um recipiente vazio por cima do disco. Para sua proteção, o aparelho está equipado com um Ú Prima o comando e rode para a posição .
  • Page 55: Limpeza

    Conhecer o aparelho Conselho: Não utilize produtos de limpeza enquanto a Limpeza placa de cozinhar ainda estiver quente, pois poderão formar-se manchas. Remova, por completo, os resíduos do produto de limpeza utilizado. Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção adequados através da Assistência Técnica ou na nossa Aro da placa de cozinhar loja eletrónica.
  • Page 56: Faq

    F A Q Ruídos Porque se ouve ruídos durante a cozedura? Dependendo das características do fundo dos recipientes para cozinhar podem ouvir-se ruídos durante o funciona- mento da placa de cozinhar. Estes ruídos são normais na tecnologia de indução. Eles não indicam qualquer defeito. Ruídos possíveis: Zumbido profundo tal como um transformador: Ocorre durante a cozedura com potência de cozedura elevada.
  • Page 57: O Que Fazer Em Caso De Avaria

    O que fazer em caso de avaria? Geralmente, as avarias costumam ser pequenos problemas fáceis de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tenha em atenção as indicações da tabela. Indicação Causa possível Solução Nenhuma Existe uma interrupção da corrente elé- Com a ajuda de outros aparelhos elétricos, verifique se trica.
  • Page 58: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Técnica S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua A s s i s t ê n c i a T é c n i c a disposição o nosso Serviço de Assistência Técnica. Encontramos sempre uma solução adequada, para evitar deslocações dispensáveis de técnicos da assistência técnica.
  • Page 59 Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο Μαγείρεμα με επαγωγή (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: Πλεονεκτήματα στο μαγείρεμα με επαγωγή www.gaggenau.com/zz/store Σκεύη Γνωρίστε τη συσκευή...
  • Page 60: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Assistência Técnica m Χρήση σύμφωνα με το Μη χρησιμοποιείτε κανένα κάλυμμα βάσης εστιών. Αυτά μπορεί να οδηγήσουν σε σκοπό προορισμού ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη ή θραύση υλικών. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Χρησιμοποιείτε μόνο τις εγκεκριμένες από Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και εμάς...
  • Page 61 Assistência Técnica Εάν φέρετε μια ενεργή εμφυτευμένη ιατρική συσκευή (π.χ. ένα βηματοδότη καρδιάς ή έναν απινιδωτή), τότε βεβαιωθείτε από τον γιατρό σας, ότι αυτή ανταποκρίνεται στην κατευθυντήρια οδηγία 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από τις 20 Ιουνίου 1990 καθώς επίσης και στο πρότυπο...
  • Page 62: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Assistência Técnica m Σημαντικές υποδείξεις Κίνδυνος εγκαύματος! Η εστία μαγειρέματος θερμαίνει, αλλά η ▯ ένδειξη δε λειτουργεί. Κατεβάστε την ασφαλείας ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! εξυπηρέτησης πελατών. Κίνδυνος εγκαύματος! Το καυτό λάδι και λίπος αναφλέγονται Τα...
  • Page 63 Assistência Técnica Προειδοποίηση – Κίνδυνος βλάβης! Αυτή η βάση εστιών είναι εξοπλισμένη στην κάτω πλευρά με έναν ανεμιστήρα. Όταν κάτω από τη βάση εστιών βρίσκεται ένα συρτάρι, μη φυλάγετε εκεί μικρά ή αιχμηρά αντικείμενα, ούτε χαρτί και πετσέτες κουζίνας. Αυτά μπορούν...
  • Page 64: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Αιτίες των ζημιών Π ροσοχή!: –Οι τραχείς βάσεις των σκευών μπορεί να Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν ραγίσουν τη βάση εστιών. – Ποτέ μην τοποθετείτε άδεια σκεύη στις εστίες. Μπορεί...
  • Page 65: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Αιτίες των ζημιών Προστασία του περιβάλλοντος Μαγείρεμα με επαγωγή Πλεονεκτήματα στο μαγείρεμα με Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε πληροφορίες για την εξοικονόμηση ενέργειας και για την απόσυρση των επαγωγή συσκευών. Το μαγείρεμα με επαγωγή διαφέρει ριζικά με το συμβατικό μαγείρεμα, η...
  • Page 66 Αιτίες των ζημιών Εάν η ευέλικτη ζώνη μαγειρέματος χρησιμοποιηθεί ως Ιδιότητες του πάτου του μαγειρικού σκεύους μοναδική εστία μαγειρέματος, μπορούν να Η σύσταση του πάτου του μαγειρικού σκεύους μπορεί να χρησιμοποιηθούν μεγαλύτερα δοχεία, που είναι ιδιαίτερα επηρεάσει το αποτέλεσμα του μαγειρέματος. κατάλληλα...
  • Page 67: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή Θ α βρείτε πληροφορίες για τις διαστάσεις και την ισχύ των Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή εστιών μαγειρέματος στο~ Σελίδα 2 Το πεδίο χειρισμού Κουμπιά...
  • Page 68: Χειρισμός Της Συσκευής

    Γνωρίστε τη συσκευή Απενεργοποίηση της ζώνης μαγειρέματος Χειρισμός της συσκευής Γυρίστε τον διακόπτη χειρισμού στη θέση 0. Η ζώνη μαγειρέματος απενεργοποιείται και ο φωτεινός δακτύλιος του διακόπτη χειρισμού αναβοσβήνει πορτοκαλής τόσο, Σε αυτό το κεφάλαιο μπορείτε να διαβάσετε, πως μέχρι να κρυώσει η ζώνη μαγειρέματος. ρυθμίζεται...
  • Page 69 Γνωρίστε τη συσκευή Πίνακας μαγειρέματος Στον πίνακα φαίνεται, ποια βαθμίδα μαγειρέματος είναι κατάλληλη για κάθε φαγητό. Ο χρόνος μαγειρέματος μπορεί να αλλάζει ανάλογα με το είδος, το βάρος, το πάχος και την ποιότητα του φαγητού. Βαθμίδα ισχύος Μέθοδοι μαγειρέματος Παραδείγματα 8 - 9 Προθέρμανση...
  • Page 70: Ευέλικτη Ζώνη Μαγειρέματος

    Γνωρίστε τη συσκευή Ως δύο ανεξάρτητες εστίες Ευέλικτη ζώνη μαγειρέματος μαγειρέματος Η ευέλικτη ζώνη μαγειρέματος χρησιμοποιείται όπως δύο ανεξάρτητες εστίες μαγειρέματος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εάν χρειαστεί, ως μια εστία μαγειρέματος ή ως δύο ανεξάρτητες εστίες μαγειρέματος. Ενεργοποίηση Αποτελείται από τέσσερις επαγωγείς, που λειτουργούν Βλέπε...
  • Page 71: Λειτουργία Powerboost

    Γνωρίστε τη συσκευή Λειτουργία PowerBoost Αισθητήρας τηγανίσματος Με τη λειτουργία PowerBoost μπορείτε να θερμάνετε Με αυτή τη λειτουργία είναι δυνατό το τηγάνισμα, μεγάλες ποσότητες νερού γρηγορότερα απ’ ό,τι με τη διατηρώντας την κατάλληλη θερμοκρασία του τηγανιού. βαθμίδα ισχύος 9. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη για μια ζώνη Τα...
  • Page 72: Βαθμίδες Θερμοκρασίας

    Γνωρίστε τη συσκευή Υποδείξεις – Στην ευέλικτη ζώνη μαγειρέματος μπορεί να μην ενεργοποιηθεί ο αισθητήρας τηγανίσματος, σε – Ο αισθητήρας τηγανίσματος ρυθμίστηκε ειδικά για περίπτωση που αποκλίνει το μέγεθος του τηγανιού ή αυτό το είδος και μέγεθος τηγανιού. λάθος τοποθετημένου τηγανιού. Βλέπε στο κεφάλαιο –...
  • Page 73 Γνωρίστε τη συσκευή Βαθμίδα θερ- Συνολικός χρόνος ψησίματος μοκρασίας μετά το ηχητικό σήμα (λεπτά) Φαγητά με αυγά Κρέπες** 1,5 - 2,5 Ομελέτα** 3 - 6 Αβγά μάτια 2 - 4 2 - 6 Ομελέτες, αλμυρές 4 - 9 Κρέπες Αυστρίας 10 - 15 γαλλικό...
  • Page 74: Έτσι Ρυθμίζετε

    Γνωρίστε τη συσκευή Έτσι ρυθμίζετε Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους Από τον πίνακα επιλέξτε την κατάλληλη βαθμίδα ασφαλείας θερμοκρασίας. Τοποθετήστε ένα άδειο μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος. Πατήστε το κουμπί χειρισμού και γυρίστε το στη θέση Για την προστασία σας η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια Ú...
  • Page 75: Καθαρισμός

    Γνωρίστε τη συσκευή Υπόδειξη: Μη χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό, Καθαρισμός όσο η βάση εστιών είναι καυτή, γιατί έτσι μπορεί να δημιουργηθούν λεκέδες. Βεβαιωθείτε, ότι όλα τα υπολείμματα του χρησιμοποιούμενου απορρυπαντικού έχουν απομακρυνθεί. Κατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης...
  • Page 76: Faq

    F A Q Θόρυβοι Γιατί ακούγονται κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος θόρυβοι; Ανάλογα με την υφή του πάτου του μαγειρικού σκεύους μπορεί να δημιουργηθούν θόρυβοι κατά τη λειτουργία της βάσης εστιών. Αυτοί οι θόρυβοι είναι κάτι το κανονικό και ανήκουν στην επαγωγική τεχνολογία. Δεν επισημαίνουν κανένα ελάτ- τωμα.
  • Page 77: Τι Πρέπει Να Κάνετε Σε Περίπτωση Μιας Βλάβης

    Καθαρισμός Πώς καθαρίζεται η βάση εστιών; Ιδανικά αποτέλεσμα πετυχαίνετε με ειδικά απορρυπαντικά υαλοκεραμικού υλικού. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά ή υλικά τριψίματος, καθαριστικά για πλυντήριο πιάτων (συμπυκνώματα) ή τραχιά πανιά καθαρισμού. Περισσότερες πληροφορίες για τον καθαρισμό και τη φροντίδα της βάσης εστιών θα βρείτε στο κεφάλαιο ~ "Καθαρισμός"...
  • Page 78: Λειτουργία Παρουσίασης

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υποδείξεις Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών – Εάν ο φωτεινός δακτύλιος του διακόπτη χειρισμού αναβοσβήνει γρήγορα και πορτοκαλής, αποσυνδέστε τη βάση εστιών από το δίκτυο του ρεύματος, Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και συνδέστε την μετά Υ...
  • Page 80 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom...

This manual is also suitable for:

Vi 242 12 series

Table of Contents