Milwaukee M18 FUEL 2758-20 Operator's Manual
Milwaukee M18 FUEL 2758-20 Operator's Manual

Milwaukee M18 FUEL 2758-20 Operator's Manual

1/4" hex impact driver, 3/8" compact impact wrench & 1/2" compact impact wrenches
Hide thumbs Also See for M18 FUEL 2758-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2757-20, 2758-20
2759-20, 2759B-20
M18 FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 3/8" COMPACT IMPACT
WRENCH & 1/2" COMPACT IMPACT WRENCHES
TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") M18
FUEL™, CLÉ À CHOCS COMPACTE DE 3/8" M18 FUEL™, ET CLÉS
À CHOCS COMPACTE DE 1/2" M18 FUEL™
DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL M18 FUEL™ DE
6 mm (1/4"), LLAVE DE IMPACTO COMPACTA M18 FUEL™ DE 3/8",
LLAVE DE IMPACTO COMPACTA M18 FUEL™ DE 1/2"
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FUEL 2758-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL 2758-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2757-20, 2758-20 2759-20, 2759B-20 M18 FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 3/8" COMPACT IMPACT WRENCH & 1/2" COMPACT IMPACT WRENCHES TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") M18 FUEL™, CLÉ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Specifications

    2759B-20 • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, WARNING 1. 1/4" Hex drive chuck...
  • Page 4: Operation

    ASSEMBLY OPERATION Recharge only with the charger To reduce the risk of injury, wear WARNING WARNING specified for the battery. For spe- safety goggles or glasses with side cific charging instructions, read the operator’s shields. manual supplied with your charger and battery. Using the Control Switch Removing/Inserting the Battery The control switch may be set to three positions:...
  • Page 5: Maintenance

    2 hours if swal- is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- lowed or enters the body. Always secure the ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for • Les fiches des outils électriques doivent cor- warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais LIMITED WARRANTY - MEXICO, modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    UTILISATION ET ENTRETIEN • Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil DE LA BATTERIE en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir le chargeur spécifié...
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- Volts urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Courant direct un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT Tours-minute á...
  • Page 9 Retournez votre outil à un centre de service sans-fil pour changer les réglages par défaut de MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après votre outil à l'aide de l'application ONE-KEY de votre une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon appareil intelligent.
  • Page 10: Service - Canada

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Nettoyage de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
  • Page 11: Seguridad En El Área De Trabajo

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à control. l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région SEGURIDAD ELÉCTRICA...
  • Page 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    USO Y CUIDADO DE LAS • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería HERRAMIENTAS CON BATERÍA holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas • Recargue únicamente con el cargador espe- o el cabello largo pueden quedarse atrapados en cificado por el fabricante.
  • Page 13: Descripcion Funcional

    • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no Volts están presentes, comuníquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. Corriente directa • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA el lijado eléctrico, aserrado,...
  • Page 14 Cómo Colocar y Desmontar Accesorios Verificar la dirección del giro antes de usarlo. Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de Destornillador Hexagonal de Impacto control se coloca en la posición central. El gatillo de 6 mm (1/4") (Cat. No. 2757-20) no funcionara mientras el interruptor de control se Este destornillador de impacto está...
  • Page 15 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un cuerpo, busque atención médica de inmediato. Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado. Batería interna Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto Se utiliza una batería interna para facilitar la completa...
  • Page 16 TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORA- Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ LES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO,...

Table of Contents