EuroLite LED IP Tourlight 120 QCL User Manual
EuroLite LED IP Tourlight 120 QCL User Manual

EuroLite LED IP Tourlight 120 QCL User Manual

Ultra-flexible architectural spot (ip 65) with 120 w cob led
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED IP
Tourlight
120
QCL Spot
Bedienungsanleitung
User Manual
LED IP Tourlight 120 QCL
Vielseitiger Architektur-Scheinwerfer (IP 65) mit 120-W-COB-LED
Ultra-flexible architectural spot (IP 65) with 120 W COB LED
STAND
DMX
ALONE
No. 51914250
www.eurolite.de
MASTER
RGBW
STROBE
SLAVE
COB
IP65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EuroLite LED IP Tourlight 120 QCL

  • Page 1 LED IP Tourlight QCL Spot Bedienungsanleitung User Manual LED IP Tourlight 120 QCL Vielseitiger Architektur-Scheinwerfer (IP 65) mit 120-W-COB-LED Ultra-flexible architectural spot (IP 65) with 120 W COB LED STAND MASTER RGBW IP65 STROBE SLAVE ALONE No. 51914250 www.eurolite.de...
  • Page 2 2/32 00123151, Version 1.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 51914250 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/32 00123151, Version 1.0...
  • Page 4: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LED IP TOURLIGHT 120 QCL GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Schweinwerfer mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Page 6 Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45°C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 65°C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen. •...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Feststellschraube 2. Gehäuse 3. Linse mit 120-W-RGBW-LED 4. Standbügel 5. Montagebügel 6. Fangseilöse 7. Control-Board mit vier Touch-Bedientasten 8. Druckausgleichsstopfen 9. Netzanschluss 10. DMX-Eingang 11. DMX-Ausgang 12. Netzdurchschleifausgang 13. Omega-Bügel 14. Montagebügel 7/32 00123151, Version 1.0...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Page 9: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Um das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz zu verhindern, verschließen Sie bitte immer nicht benutzte Steckverbindungen mit den Verschlusskappen. DMX512-Ansteuerung Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse. Gerät 3 Gerät 2 Gerät 1 Startadresse 19...
  • Page 10: Bedienung

    BEDIENUNG Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Betriebsart an. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden.
  • Page 11 Menüstruktur Vorgabewert grau unterlegt Modus Anzeige Funktion ADDR: 001 ~ 512 Einstellen der DMX-Startadresse 01CH 04CH DMX Mode Auswählen des DMX-Kanal-Modus 08CH 09CH SLAVE Mode Slave-Einstellung Dimmergeschwindigkeit 1 = LED DimMode Halogen Dimmergeschwindigkeit 2 = Halogen Linear Die Helligkeit steigt linear mit dem DMX-Wert. Square Die Helligkeit steigt exponentiell mit dem DMX-Wert DimCurve...
  • Page 12 Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts. Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Slave- Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind.
  • Page 13 Temp Mit dieser Funktion lässt sich die Temperatur im Inneren des Gerätes in Grad Celsius/Grad Fahrenheit anzeigen. WhiteBal/Weißabgleich Mit dieser Funktion lässt sich die Farb-Intensität der einzelnen LED-Farben angleichen. Auto lock Mit dieser Funktion können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen Unbefugter zu verhindern.
  • Page 14: Dmx-Betrieb

    DMX-Betrieb Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 9 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 1, 4, oder 8 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden.
  • Page 15 8-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion 000 – 255 Rot (0 – 100%) 000 – 255 Grün (0 – 100%) 000 – 255 Blau (0 – 100%) 000 – 255 Weiß (0 – 100%) 000 – 000 Keine Funktion Strobe-Effekt 001 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit 000 –...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Page 17: Technische Daten

    268,4 m 270 mm 272,5 m Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil A 4x1000mm bis 15kg silber Best.-Nr. 58010320 PSSO DMX Kabel IP65 3pol 1,5m schwarz Best.-Nr. 3022783A PSSO PowerCon TRUE Verlängerung 3x1,5 1,5m Best.-Nr. 3024581A EUROLITE Omega-Bügel 34 Best.-Nr.
  • Page 18: Introduction

    USER MANUAL LED IP TOURLIGHT 120 QCL DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Please read these instructions carefully before using the product. They contain important information for the correct use of the product.
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is an LED spotlight for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
  • Page 20 Warning – risk of injuries • Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic seizures or fall unconscious. • Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down. Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
  • Page 21: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Fixation screw 2. Housing 3. Lens with 120 W RGBW LED 4. Stand bracket 5. Mounting bracket 6. Safety eyelet 7. Display with touch operating buttons 8. Pressure compensation plug 9. Power input 10. DMX input 11.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be placed on the floor by unfolding the brackets or fastened to a truss or similar rigging structure.
  • Page 23: Connections

    CONNECTIONS Please make sure that open contacts are closed with caps in order to avoid humidity and dirt in the device. DMX512 control A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
  • Page 24: Operation

    OPERATION The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller.
  • Page 25 Menu structure Default highlighted in gray Mode Display Function ADDR: 001 ~ 512 Setting DMX starting address 01CH 04CH DMX Mode Setting DMX channel mode 08CH 09CH SLAVE Mode Slave-setting Dimmer speed 1 = LED DimMode Halogen Dimmer speed 2 = Halogen The increase in light intensity appears to be linear as DMX Linear value is increased...
  • Page 26 Interconnecting several devices (master/slave operation) Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
  • Page 27 Auto Lock With this function, you can lock the buttons of the Control Board to e.g. prevent menu tampering. If this function is activated, the buttons will be automatically locked in 15 seconds from the last command. In order to deactivate or temporarily deactivate the key lock function, enter the password (see table Menu structure) Op.Time With this function, you can display the running time of the device.
  • Page 28: Dmx Operation

    DMX operation Functions in DMX mode Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 9 control channels. However, it can also be switched to a mode with 1, 4 or 8 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set.
  • Page 29 8-Channel Mode Channel Value Function 000 – 255 Red (0 – 100%) 000 – 255 Green (0 – 100%) 000 – 255 Blue (0 – 100%) 000 – 255 White (0 – 100%) 000 – 000 No function Strobe-Effect 001 – 255 Strobe with increasing speed 000 –...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
  • Page 31: Technical Specifications

    268,4 m 270 mm 272,5 m Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond A 4x1000mm up to 15kg silver No. 58010320 PSSO DMX cable IP65 3pin 1.5m black No. 3022783A PSSO PowerCon TRUE extension 3x1.5 1.5m No. 3024581A EUROLITE Omega Holder 34 No.
  • Page 32 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00123151 Version 1.0 Publ. 18/04/2019...

This manual is also suitable for:

51914250

Table of Contents