Rommelsbacher CT 2005/IN Instruction Manual

Rommelsbacher CT 2005/IN Instruction Manual

Induction cooking plates
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction manual
CT 2005/IN
CT 3405/IN
Induktions Kochtafeln
Induction cooking plates

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rommelsbacher CT 2005/IN

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual CT 2005/IN CT 3405/IN Induktions Kochtafeln Induction cooking plates...
  • Page 2: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung / Product description Glaskeramikplatte Glass ceramic plate Kochstelle Cooking zone CT 2005/IN CT 2005/IN Bedienfeld für Kochstelle Control panel for cooking zone CT 3405/IN CT 3405/IN Bedienfeld für linke Kochstelle Control panel for left cooking zone Bedienfeld für rechte Kochstelle...
  • Page 3: Table Of Contents

    D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents Seite Page Produktbeschreibung .........2 Product description ..........2 Bedienfeld ............2 Control panel ............2 Einleitung .............4 Introduction ............16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......4 Intended use ............16 Technische Daten ..........4 Technical data ..........16 Lieferumfang ............4 Scope of supply ..........16 Verpackungsmaterial .........4 Packing material ..........16 Entsorgungshinweis ...........4...
  • Page 4: Einleitung

    Technische Daten Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nur an Wechselstrom anschließen! Modell: CT 2005/IN CT 3405/IN Nennspannung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz 220 – 240 V~ 50/60 Hz...
  • Page 5: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag oder schwere Verletzungen verursachen! • Achtung: Dieses Gerät entspricht den Richtlinien für Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Dennoch sollten sich Personen mit Herzschrittmachern von Induktionskochtafeln fernhalten! Es ist uns nicht möglich zu versichern, dass jeder auf dem Markt verfügbare Herzschrittmacher den gültigen Richtlinien für Sicherheit...
  • Page 6 • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. •...
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Verwenden Sie das Gerät nicht als Ablage oder Arbeitsfläche und transportieren Sie es nicht im heißen Zustand. • Tauchen Sie das Gerät und Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser. Achten Sie auch darauf, dass von unten kein Dampf oder Wasser eindringen kann. •...
  • Page 8: Wahl Der Kochgefäße

    • Eine weitere Zeitersparnis ergibt sich aus der extremen Schnelligkeit in welcher die Energie nach dem Einschalten verfügbar ist. Keine Wartezeiten! Beim Erhitzen von beispielsweise 2 l Wasser sind Sie im Vergleich nun um 60 % schneller als auf herkömmlichen Kochfeldern! •...
  • Page 9: Topferkennung

    Topferkennung Das Gerät ist pro Kochstelle mit einem Sensor ausgestattet, der erkennt, ob sich Kochgeschirr auf der Kochstelle befindet. • Wird nach dem Einschalten kein geeignetes Kochgeschirr auf der Kochstelle erkannt, so erscheint im Display (4) die Anzeige „E0“ und ein periodisches Warnsignal ertönt.
  • Page 10: Einschalten

    Einschalten • Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Mitte der Kochstelle. • Zum Einschalten berühren Sie den Hauptschalter (1). Im Display (4) erscheint „00“ und die LEDs „power“ (7) und „temp“ (6) blinken. • Entscheiden Sie nun, mit welchem Kochmodus („Leistungsstufen“...
  • Page 11: Kochen Mit Modus „Temperaturstufen

    Angaben zu den Leistungsstufen/Leistungswerten: Die angegebenen Werte sind Richtwerte und gelten für Stahl-Normtöpfe mit 20 cm Ø. CT 2005/IN und CT 3405/IN links CT 3405/IN rechts Stufe 01 100 W Stufe 06 800 W Stufe 01 100 W Stufe 06...
  • Page 12: Wechsel Zwischen Modus „Leistungsstufen" Und Modus „Temperaturstufen

    • Durch Berühren des „-“ Sensors (5) können Sie die Temperatur bis auf 60 °C reduzieren Angaben zu den Temperaturstufen (Die angegebenen Werte sind Richtwerte und gelten für Stahl-Normtöpfe mit 20 cm Ø): CT 2005/IN und CT 3405/IN Stufe 01 60 °C Stufe 03 100 °C Stufe 05 140 °C...
  • Page 13: Laufzeit-Einstellung (Timer - Reset Funktion)

    HINWEIS: Erfolgt innerhalb von 5 Sekunden nach dem Aktivieren der „Laufzeit-Einstellung“ keine weitere Betätigung, so schaltet die Steuerung zurück in den normalen Kochbetrieb ohne Timer. • Durch Berühren des „+“ Sensors (3) können Sie die Laufzeit im Minuten-Takt bis auf 3 Stunden (180 Minuten) erhöhen.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS: Ein Nachlaufen des Lüfters im Modus „Standby“ nach langer Betriebsdauer ist normal. UNSER TIPP: Elektrische Geräte mit Modus „Standby“ benötigen auch im Ruhezustand Strom. Sparen Sie Energie, indem Sie Ihr Gerät nach Beendung des Nachlaufs des Lüfters oder bei Nichtgebrauch vom Stromnetz trennen (Stecker ziehen).
  • Page 15: (Energiesparverordnung)

    HINWEIS: Bei allen Fehlercodeanzeigen mit Ausnahme von „E0“ müssen Sie die Steuerung manuell durch Ziehen des Netzsteckers bzw. durch Trennen von der Spannungsversorgung zurücksetzen. Erweiterte Produktinformationen gemäß EU Verordnung 66/2014 (Energiesparverordnung) Tabelle Modellkennung CT 2005/IN CT 3405/IN Art der Kochmulde freistehend freistehend Anzahl der Kochzonen Heiztechnik...
  • Page 16: Instruction Manual

    Only connect the appliance to an isolated ground receptacle installed according to regulations. The rated voltage must comply with the details on the rating label. Only connect to alternating current. Model: CT 2005/IN CT 3405/IN Nominal voltage: 220 – 240 V~ 50/60 Hz 220 –...
  • Page 17: For Your Safety

    For your safety WARNING: Read all safety advices and instructions. Non-observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries. • Caution: This appliance complies with the standards for safety and electromagnetic compatibility. Nonetheless, persons with heart pacemakers should keep away from induction cooking plates! We cannot verify that every heart pacemaker available on the market complies with the current standards for safety and electromagnetic compatibility...
  • Page 18 • Do not operate the appliance in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located. • Never leave the appliance unattended during operation. • Pull the mains plug after each use. Never let the cable hang down over the edge of the work surface so that the appliance cannot be pulled down accidentally.
  • Page 19: Prior To Initial Use

    glass plate, unplug the appliance immediately. Repairs may be effected by authorised specialist shops only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user. • Improper use and non-observance of the instruction manual will void warranty. Prior to initial use Wipe the appliance prior to the initial use with a damp cloth and dry it thoroughly.
  • Page 20: Selecting Pots And Pans

    Selecting pots and pans • Suitable: any flatbottomed (12 – 23 cm in diameter) cooking utensils made of iron, such as enamelled pots, pots made of cast iron or of magnetic stainless steel. The very short response times to setting changes (short preheating time, quick dosable searing) are at thick pot bottoms only possible to a limited extent.
  • Page 21: Fan

    After switch-on an inside fan starts working, which cools the interior parts of the appliance in order to prevent the appliance from overheating. It is normal for the fan to continue running in the standby mode after a long operation time. Operating time restriction The operating time restriction will cause the cooktop to switch automatically in the standby mode if the settings have not been changed for a period of 2 hours.
  • Page 22: Cooking In "Power Level" Mode

    “01” to “10”. Details on the power levels/power values: The values indicated are reference values and apply to standard steel pots with 20 cm Ø. CT 2005/IN and CT 3405/IN left side CT 3405/IN right side Level 01...
  • Page 23: Cooking In "Temperature Level" Mode

    • By touching the “-“ sensor (5) you can reduce the temperature down to 60 °C. Details on the temperature levels (The values indicated are reference values and apply to standard steel pots of 20 cm Ø): CT 2005/IN and CT 3405/IN Level 01 60 °C Level 03 100 °C Level 05 140 °C...
  • Page 24: Changeover Between "Power Level" Mode And "Temperature Level" Mode

    cooking zone. The regulation will only function properly if the cookware covers this area. The cookware should have a flat and not too thick bottom to ensure a good heat transfer. The maximum tolerable temperature for the “temperature level” mode is 240 °C. Changeover between “power level”...
  • Page 25: Setting The Operation Time (Timer) - Reset Function

    On the display (4) the adjusted operating time e. g. “1:15” (1 hour, 15 minutes) is indicated. About 5 seconds after setting the timer the display switches back to the initial function. When touching the senor “timer” (2) again, the display (4) shows the active remaining operation time for approximately 5 seconds;...
  • Page 26: Error Codes

    Error codes The electronic control features several internal monitoring functions. If an error occurs, the power supply will be quit and an error code will appear on the display, in addition there is an acoustic signal during the first 60 seconds. Error code table: Pot recognition: Each cooking zone features a sensor which recognizes whether there is a vessel on the cooking zone.
  • Page 27: Extended Product Information In Accordance

    Extended product information in accordance with the EU regulation 66/2014 (Energy Saving Regulations) Table Model identification CT 2005/IN CT 3405/IN Hob type free standing free standing Number of cooking zones Heating technology induction heater induction heater Diameter 12 – 23 cm 12 –...
  • Page 28: Service Und Garantie

    Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu. Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.

This manual is also suitable for:

Ct 3405/in

Table of Contents