Produktbeschreibung – Product description Glaskeramikplatte Glass ceramic plate Kochstelle Cooking zone CT 2020/IN CT 2020/IN Bedienfeld für Kochstelle Control panel for cooking zone CT 3420/IN CT 3420/IN Bedienfeld für linke Kochstelle Control panel for left cooking zone Bedienfeld für rechte Kochstelle...
Bedienfeld – Control panel 0000 1 Sensor „ON/OFF“ für Hauptschalter Sensor “ON/OFF” for main switch Sensor „Function“ Sensor “Function” o zur Wahl des Modus „Leistungsstufen“ o for setting the “power level” mode o zur Wahl des Modus „Temperaturstufen“ o for setting the “temperature level” mode o zum Wechsel zwischen dem Modus o for changeover between “power level”...
Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nur an Wechselstrom anschließen! Modell: CT 2020/IN CT 3420/IN Nennspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz...
Entsorgungshinweis Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
• Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Backofenspray oder Fleckenentferner! Spezialreiniger für die Glaskeramikplatte erhalten Sie im Handel. • Vermeiden Sie Kratzer durch spitze oder scharfe Gegenstände auf der Glaskeramikplatte. Schützen Sie die Glaskeramikplatte vor Bruch durch herabfallende Gegenstände. Für Ihre Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/...
Beschädigungen und Verschleiß. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Netzstecker, niemals am Netzkabel. • Tauchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser. Achten Sie auch darauf, dass von unten kein Dampf oder Wasser in das Gerät eindringen kann.
Page 9
• VORSICHT! Brandgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht als Ablagefläche und decken Sie es während des Betriebs nicht • VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Durch heißes Kochgeschirr kann die Glaskeramikplatte nach der Benutzung noch für kurze Zeit eine erhöhte Restwärme aufweisen! • Der integrierte Übertemperaturschutz sorgt dafür, dass sich die Kochstelle auch bei Dauerbelastung nicht überhitzen kann.
Vor dem ersten Gebrauch Wischen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es sorgfältig ab. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“. Lernen Sie Ihr Gerät kennen Touch Control Sensoren •...
Restwärmeanzeige Das Gerät ist pro Kochstelle mit einer Restwärmeanzeige ausgestattet. Sie zeigt an, ob die Kochstelle eventuell noch heiß ist. • Hat die Temperatur auf der Kochstelle durch die Abwärme vom Topf einen Wert von über 80 °C erreicht, erscheint nach dem Ausschalten des Gerätes im Anzeigefeld ein „H“.
Vorrangschaltung Die Steuerung des Gerätes kann während des Betriebes jederzeit durch den jeweiligen Hauptschalter „ON/OFF“ in den Modus „Standby“ gebracht werden, auch wenn noch andere Sensoren betätigt sind. Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen!
Kochen mit Modus „Leistungsstufen“ (ideal zum Kochen von Wasser oder zum Dämpfen) • Tippen Sie 1x auf den Sensor „Function“. • Das Gerät schaltet automatisch auf die Stufe „06“ • Das Tippen auf den Sensor wird mit einem Signalton bestätigt, im Anzeigefeld erscheint „06“ und die Kontrolllampe „Power“...
• Die unten angegebenen Werte der Leistungsstufen sind Richtwerte und gelten für Stahl-Normtöpfe mit 20 cm Ø. CT 2020/IN CT 3420/IN – links CT 3420/IN – rechts Stufe 01 100 W 100 W 100 W 200 W 200 W 200 W...
Page 15
• Tippen Sie 2x auf den Sensor „Function“. • Das Gerät schaltet automatisch auf die Stufe „120 °C“. • Das Tippen auf den Sensor wird mit einem Signalton bestätigt, im Anzeigefeld erscheint „120“ und die Kontrolllampe „Temp“ leuchtet dauerhaft auf. HINWEIS: War das Gerät nach der vorhergehenden Benutzung nicht von der Spannungsversorgung getrennt, so erscheint als Vorschlag die zuletzt...
Wechsel zwischen Modus „Leistungsstufen“ und „Temperaturstufen“ • Sie können jederzeit vom Modus „Leistungsstufen“ zum Modus „Temperaturstufen“ und umgekehrt wechseln. Der zuletzt eingestellte Wert der jeweiligen Funktion wird beim Umschalten gespeichert. • Tippen Sie während des Betriebes im Modus „Leistungsstufen“ auf den Sensor „Function“ um zum Modus „Temperaturstufen“...
• Durch Tippen auf den Sensor „-“ können Sie die Laufzeit im Minuten-Takt reduzieren. • Durch dauerhaftes Berühren des Sensors „-“ können Sie die Laufzeit im 10-Minuten-Takt reduzieren. HINWEIS: Wenn Sie mit dem Sensor „-“ starten, beginnt die Anzeige im Anzeigefeld mit „3:00“ (180 Minuten).
Aktivieren/Deaktivieren der Tastensperre (Lock) • Zum Aktivieren der Tastensperre tippen Sie auf den Sensor „Lock“ und halten ihn für 3 Sekunden gedrückt. • Das Tippen auf den Sensor wird mit einem Signalton bestätigt und die Kontrolllampe „Lock“ leuchtet dauerhaft auf. HINWEIS: Alle Tasten –...
Reinigung und Pfl ege ACHTUNG: Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! • Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser tauchen oder unter fl ießendem Wasser reinigen! • Vor der Reinigung Gerät immer abkühlen lassen! • Entfernen Sie eventuelle grobe Verschmutzungen mit einem speziellen Glasschaber von der Glaskeramikplatte.
Fehlercodes • Die elektronische Steuerung ist mit zahlreichen internen Überwachungsfunktionen ausgestattet. • Im Fehlerfall wird die Leistungszufuhr abgeschaltet und im Display erscheint ein Fehlercode, zusätzlich ertönt in den ersten 60 Sekunden ein akustisches Signal. Fehlercode-Tabelle: Topferkennung: Das Gerät ist pro Kochstelle mit einem Sensor ausgestattet, der erkennt, ob sich Kochgeschirr auf der Kochstelle befindet.
Technical data Only connect the appliance to an isolated ground receptacle installed according to regulations. The rated voltage must comply with the details on the rating label. Only connect to alternating current. CT 2020/IN CT 3420/IN Model: Nominal voltage:...
Disposal/recycling According to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive, this product must not be disposed of with your normal domestic waste at the end of its life span. Therefore, please deliver it at no charge to your appropriately licensed local collecting facilities (e.g. recycling yard) concerned with the recycling of electrical and electronic equipment.
• Avoid scratches on the glass plate caused by pointed or sharp objects. Protect the glass plate against breakage by falling objects. For your safety WARNING: Read all safety advices and instructions. Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries! General safety advices •...
• Do not store the appliance outside or in wet rooms. • This electrical appliance complies with the relevant safety standards. In case of signs of damage to the appliance, the power cord, the sealing or the glass plate, unplug the appliance immediately. Repairs may be effected by authorised specialist shops only.
• The integrated overheating protection ensures that the cooking zone can not overheat even if operated continuously. If cracks, fissures or breakage is caused and if it may be assumed that safe operation is no longer possible, immediately turn off the appliance and disconnect the power plug. •...
Getting acquainted with your appliance Touch control sensors • The appliance is equipped with touch control sensors which grant an easy and convenient handling. • Touching the “Lock” – “Timer” – “Function” – “ON/OFF” with your finger is always confirmed by a signal tone.
Pot recognition Each cooking zone features a sensor, which recognizes whether there is a vessel on the cooking zone. When switching on • If no suitable vessel is recognized on the cooking zone after switch-on, the display shows “E0” and an alternate warning signal sounds.
Operating the appliance WARNING: Read all safety advices and instructions! Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fi re and/or bad injuries! „Standby“ mode • Connect the power plug to a properly installed and suffi ciently fused power socket. •...
“01” to “10”. • The values indicated below are reference values and apply to standard steel pots with 20 cm Ø. CT 2020/IN CT 3420/IN – left side CT 3420/IN – right side...
NOTE: A sensor in the centre of the cooking zone checks the temperature at the bottom of the cookware. The regulation will only function properly if the cookware covers this area. The cookware should have a flat and not too thick bottom to ensure a good heat transfer. The maximum tolerable temperature for the “power level”...
The values indicated below are reference values and apply to standard steel pots of 20 cm Ø. level 01 60 °C level 04 100 °C level 07 160 °C level 10 220 °C 80 °C 120 °C 180 °C level 02 level 05 level 08 level 03...
• By touching the “+“ sensor you can increase the operating time at 1-minute intervals up to 3 hours (180 minutes). • By continuously touching the “+“ sensor you can increase the operating time in 10-minute intervals. NOTE: If there is no further activation within 5 seconds after activating the operating time, the control will switch back to the normal cooking mode without timer.
Activate/deactivate the key lock (Lock) • To activate the key lock, tap and hold the "Lock" sensor for 3 seconds. • Tapping the sensor is confi rmed by a signal tone and the pilot lamp "Lock” is lit continuously. NOTE: All sensors - except the "ON/OFF" sensor - are locked against unintentional operation now.
Cleaning and maintenance ATTENTION: Hazard of injuries and/or burns! • Before cleaning, always disconnect the appliance from the power supply! • Never immerse the appliance, power cord and power plug into water or clean under running water! • Allow the appliance to cool down before cleaning! •...
Error codes • The electronic control features several internal monitoring functions. • If an error occurs, the power supply will be switched-off and an error code will appear on the display. In addition, there is a signal tone during the first 60 seconds. Error code table: Pot recognition: Each cooking zone features a sensor, which recognizes whether there is a vessel on the cooking zone.
Extended product information in accordance with the EU regulation 66/2014 (Energy Saving Regulations) Table CT 2020/IN CT 3420/IN Model identification Hob type free standing free standing Number of cooking zones Heating technology induction heater induction heater Diameter 12 – 26 cm 12 –...
Händler zurückgeben. So wird Ihnen schnell geholfen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen. Die ROMMELSBACHER ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte.