Reparaturen oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Lassen Sie beschädigte oder nicht funktionsfähige Teile sofort durch DEUTSCH unseren Service oder von uns autorisierte Servicepartner ersetzen. Drucktragende, flüssigkeitsführende Teile und Bedienteile sowie Vakuumme- ter regelmäßig auf einwandfreien Zustand prüfen. Bei Verdacht auf Schäden Gerät sofort außer Betrieb setzen.
• Überzugsrohr (Ü) im unteren Bereich undicht Überzugsrohr erneuern Konformitätserklärung gemäß EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1A. Wir, die MESTO Sprit- zenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Geräte der Baureihen 3253 in der gelieferten Aus- führung allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entsprechen .
ENGLISH 1. Technique 1.1 Technical Data Filling capacity; max. Operating pressure max. - 0,7 bar vacuum Spray medium temp. max. 30 °C Empty weight: 1,5 kg Material of tank: Polyethylen Material of pump: Polypropylen Material of pump sleeve: Brass, soft-soldered Letters in drawing are found in section „(.)“...
Page 7
Protect the device from frost and ammonia. Repairs and modifications to the device are not permitted. ENGLISH Have damaged parts or parts that do not work properly repaired immediately by our customer service department or by service partners authorized by us. Parts which will be pressurised, parts which will carry liquids and vacuum me- ter have to be checked regularly to make sure that they are working properly.
Replace pump cover Declaration of Conformity according to EC Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II, No. 1A. We, MESTO Sprit- zenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg declare under our sole responsibility that the devices of the series 3253 in the version supplied comply with all relevant provisions of the Directive 2006/42/EC.
FRANÇAIS 1. Technique 1.2 Equipement • Tuyau d’aspiration (S) résistant á l´huile, longueur disponible 100 cm • Robinet d’arrêt à tournant sphérique (K) en laiton, canule d’aspiration (SK) de 8 mm, en PVC (polyvinylchlorure) . 2. Utilisation 2.1 SAUGFIX est concu pour aspirer des huiles lubrifiantes très liquides et des autres liqui- des non agressifs et pas facilement inflammables.
Faites immédiatement remplacer les pièces endommagées ou qui ne sont plus opérationnelles par notre service après-vente ou par un partenaire de FRANÇAIS maintenance autorisé. Les pièces sous pression ou conduisant des liquides, ainsi que le vacuomèt- re doivent être régulièrement soumis à un contrôle. Lorsqu’une défectuosité est soupçonnée, il convient de mettre l’appareil immédiatement hors-service.
Déclaration de conformité selon les directives CE sur les machines 2006/42/CE, annexe II, N° 1A. Nous, la socié- té MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg déclarons sous notre entière responsabilité que les produits des séries 3253 correspondent dans leur version livrée à...
Need help?
Do you have a question about the SAUGFIX 3253 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers