Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre...
Hinweis Remarque Bei bestimmten Gleissituationen kann es durch das Dans certaines situations sur le voies, on peut avoir des Bremsgestänge unter der Lok zu vereinzelten Problemen problèmes occasionnels avec la tige de frein sous la loco- kommen. Wir empfehlen dann, das Bremsgestänge für den motive.
Page 4
Die Kurzkupplung zwischen Lok und Tender ist verstellbar. L’attelage court entre loco et tender est réglable. L’espace Der kurze Abstand ist für den Fahrbetrieb nicht geeignet. court ne convient pas pour l’exploitation. Zum fahren oder Verpacken den langen Abstand einstellen. Pour faire rouler ou emballer les engins, régler l’espace long.
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- Digitalbetrieb wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder werden. kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an mfx, DCC oder MM. Ihren Trix-Fachhändler. Adresse ab Werk: DCC 03 / MM 56 • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html...
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das mfx-Protokoll höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- Adressierung Protokolle ist in der Wertung fallend: • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Priorität 1: mfx einmalige und eindeutige Kennung (UID). Priorität 2: DCC • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Priorität 3: MM Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am • Name ab Werk: C5/6 2976Öl SBB Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Programmierung...
Page 8
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
Address set at the factory: DCC 03 / MM 56 The digital protocol with the most possibilities is the highest • Please see your authorized Trix dealer for repairs or order digital protocol. The sequence of digital protocols in spare parts. descending order is: • The warranty card included with this product specifies...
Note: If two or more digital protocols are recognized in the mfx Protocol track, the decoder automatically takes on the highest value Addresses digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized, • N o address is required; each decoder is given a one- the mfx digital protocol is taken on by the decoder. time, unique identifier (UID).
Page 13
DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other.
Information importante Mode numérique • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas décodeur peut être utilisé avec les protocoles numériques échéant, transmis avec le produit. suivants : mfx, DCC, MM • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 56 sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Protocole mfx nombreuses est le protocole numérique à bit de poids Adressage fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- descendante : tefois une identification unique et non équivoque (UID). Priorité 1 : mfx • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement Priorité 2 : DCC à...
Page 18
Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction mentalement, sur la voie de programmation. • Catégorie d’adresse : Fonctions logiques 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) 1 à 10239 (adresses longues) Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) • Chaque adresse est programmable manuellement.
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Bruitage : Approvisionnement en eau Générateur de fumée Bruitage : Sablage Bruit d’exploitation Bruitage : joints de rail Bruitage : sifflet longueur Bruitage : Bruit d’attelage ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé Eclairage de la cabine de conduite Bruitage : Sifflet pour manœuvre Bruitage : Échappement de la vapeur Bruitage : Fuel, remise à niveau Bruitage : Compresseur Bruitage : Pompe à eau Bruitage : Injecteur Vitesse de manœuvre Vitesse de manœuvre + Feu de manœuvre Trix Systems avec bruits aléatoires...
Digitaalbedrijf en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan product. onder de volgende digitale protocollen ingezet worden: mfx, • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix DCC, MM. handelaar wenden. Van af de fabriek: DCC 03 / MM 56 • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het garantiebewijs.
Prioriteit 1: mfx Programmering Prioriteit 2: DCC • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Prioriteit 3: MM Station geprogrammeerd worden. Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- en geprogrammeerd worden. tisch het hoogwaardigste protocol over;...
Page 23
DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
Page 29
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
Page 39
Modell der Güterzug-Dampfl ok Serie C 5/6 „Elefant“ 22926...
Page 40
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör...
Nota Observera En determinadas situaciones de vías, el varillaje de frenos Vid vissa komplicerade spårsituationer kan bromslänksy- bajo la locomotora puede crear problemas esporádicos. En stemet under loket förorsaka enstaka problem. Uppstår tal caso, recomendamos desmontar el varillaje de frenos sådana problem rekommenderar vi att man demonterar och para el servicio de circulación.
Page 42
Elenganchecorto entre locomotora y ténder es regulable. La Kortkopplet mellan lok och tender är ställbart. Kort avstånd cortaseparaciónno es aptaparaelservicio de circulación. är inte lämpligt för körning med loket på anläggningen. Para la circulación o para el embalaje, ajustar la separación För körning med loket på...
Los decoders son decoders multiprotocolo. El decoder puede • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, utilizarse con los siguientes protocolos digitales: mfx, DCC, MM. rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Código de fábrica: DCC 03 / MM 56 • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Protocolo mfx lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de Direccionamiento pesos de los protocolos digitales es descendente.: • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- Prioridad 1: mfx der una identificación universalmente única e inequívoca Prioridad 2: DCC (UID) Prioridad 3: MM • El decoder se da de alta automáticamente en una Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos Central Station o en una Mobile Station con su UID.
Page 46
Protocolo DCC Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces Direccionamiento mediante las Variables de Configuración (CV). • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y • El número de CV y los valores de cada CV se introducen dirección de tracción directamente. • Intervalo de direcciones: • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) (programación en la vía de programación). 1 – 10239 (dirección larga) • Las CVs se pueden programar libremente. PoM (pro- • Cada dirección puede programarse manualmente.
Generador de humo Ruido: Arenado ruido de explotación Ruido: Juntas de carriles Ruido del silbido larga Ruido: Ruido de enganche ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Alumbrado interior de la cabina Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Purgar vapor Ruido: Aceite agua Ruido: Bomba de aire Ruido: Bomba de agua Ruido: Inyector Maniobrar (velocidad lenta) Maniobrar + Luz de maniobra Trix Systems con ruidos aleatorios...
Esercizio Digital ulteriore cessione del prodotto. I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può ve- • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il nire impiegato sotto i seguenti protocolli Digital: mfx, DCC, MM. rivenditore Trix. Indirizzo di fabbrica: DCC 03 / MM 56 • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è Protocollo mfx il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei Indirizzamento protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una Priorità 1: mfx sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Priorità 2: DCC • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Priorità 3: MM Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o • Nome di fabrica: C5/6 2976Öl SBB più...
Page 51
1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. Ritardo di avviamento/frenatura • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- impostate separatamente una dall’altra. zo standard. • La disattivazione logica di tale funzione ABV può venire assegnata a piacere a ciascun tasto di funzione mediante Programmazione la mappatura delle funzioni. • Le caratteristiche possono venire ripetutamente modifi- cate tramite le Variabili di Configurazione (CV).
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
Decoder är en multiprotokolldekoder. Dekodern kan användas • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av tillsammans med följande digital-protokoll: mfx, Dcc, MM. produkten och måste därför sparas och alltid medfölja Adress från tillverkaren: DCC 03 / MM 56 produkten. Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: delar. Prioritet 1: mfx • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. Prioritet 2: DCC • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html Prioritet 3: MM • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd-...
Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ mfx-protokoll aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Adressering funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och aktiva vid analog körning. entydig adress (UID). Anvisningar för digital drift • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och Mobile Station via sin UID.
Page 56
DCC-protokoll Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- Adressering tions-variablerna (CV). • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- • CV-nummer och CV-värden anges direkt. adresser • Alla CVn kan läsas och programmeras flera gånger • Adressområde: (Programmering görs på programmeringsspåret). 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) • Alla Cvn kan programmeras. PoM (Programmering på 1 – 10239 (långa adresser) huvudspåret) kan endast genomföras med i CV-tabellen • Varje enskild adress kan programmeras manuellt.
Adresse ab fabrik: DCC 03 / MM 56 videre til andre. Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- • Angående reparationer eller reservedele bedes De gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge henvende Dem til Deres Trix-forhandler. er med faldende værdi følgende: • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Prioritet 1: mfx • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html Prioritet 2: DCC • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under...
genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. mfx-protokol Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er Adressering mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have entydig identitet (UID). effekt ved analogdrift. • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station Henvisninger til digitaldrift eller mobile station med sin UID.
Page 61
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV).
Page 67
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
Need help?
Do you have a question about the H0 Elefant C 5/6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers