Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Navodila za uporabo...
! Adresses du SAV: France : Kerbl France Sarl – ZI Soultz – 3 rue Henri Rouby – 68360 Soultz – Tel : 03.89.62.15.00 Fax : 03.89.83.04.46 Belgique/Suisse : Veuillez vous adresser à votre concessionnaire spécialisé.
Specific Operating Instructions -EN- Output voltage in kV LCD display with 10,0 indicator light Earth voltage in kV Mains plug used as ON / OFF! LCD display with Connection to 230 V ~! indicator light This energizer shall not be used Fastening holes as an animal trainer (inside a barn). Earth connection Fence connection with reduced energy Fence connection...
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Tensione di uscita in kV Display LCD con spia luminosa 10,0 Potenziale verso terra in kV Display LCD con La spina di rete funge da Spia luminosa ON / OFF! Collegamento a 230 V ~! Fori di fissaggio L'elettrificatore per recinzioni non ...
Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Tensión de salida en kV Display de LCD con lámpara de control 10,0 ¡La clavija de red sirve como Tensión de tierra en kV CON / DES ! Display de LCD con ¡Conexión a 230 V ~! lámpara de control El electrificador de vallas no puede ...
Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Tensão de saída em kV Painel LCD com Lâmpada de controlo 10,0 Tensão da ligação à terra em Ficha de ligação à kV Painel LCD com corrente eléctrica serve de Lâmpada de controlo ENTRADA / SAÍDA! Ligação com 230 V ~! Furos de fixação...
Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- Uitgangsspanning in kV LCD-display met controlelampje 10,0 Aardingsspanning in kV Netstekker fungeert als LCD-display met AAN / UIT! controlelampje Aansluiting aan 230 V ~! Bevestigingsgaten Het schrikdraadapparaat mag (in de stal) niet als trainingsaparaat Aardaansluiting worden gebruikt! Aansluiting afrastering met beperkte energie Aansluiting afrastering met maximale energie a.) Montage...
Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Utspänning i kV LCD-display med kontrollampa 10,0 Spänning till jord i kV LCD-display med Stickkontakten fungerar kontrollampa som brytare! Anslutning till 230 V ~! Monteringsskruvhål Elstängselaggregatet får Jordanslutning inte användas för att träna djur (i stallet)! Stängselanslutning med reducerad ström Stängselanslutning med maximal ström a.) Montage Skruvhålen (3) är avsedda för väggmontering.
Laitekohtainen käyttöohje -FI- Lähtöjännite kV LCD – näyttö Tarkastusvalo 10,0 Maajännite kV LCD – näyttö Verkkopistoke toimii tarkastusvalon kanssa PÄÄLLE/POIS ! Liitäntään 230 V ~! Kiinnitysporaukset Sähköaitaa ei saa käyttää Maaliitäntä (tallissa) eläinten Aitaliitäntä koulutuslaitteena! alennetulla energialla Aitaliitäntä suurimmalla energialla a.) Asennus Kiinnitysporauksia (3) käytetään seinään asennettaessa. Laite on asennettava pystysuoraan tulenkestävään seinään liitännät alas päin, katso yllä...
Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Udgangsspænding i kV LCD – display med kontrollampe 10,0 Jordpotential i kV LCD – display med kontrollampe Netstik er til TÆND / SLUK ! Montageboringer Tilslutning til 230 V ~! Jordtilslutning Det elektriske hegn bør (i stalden) ikke anvendes Hegnstilslutning med reduceret energi som dyretræner! ...
Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- Utgangsspenning i kV LCD–display med kontrollampe 10,0 Jordspenning i kV LCD–display med kontrollampe Støpsel brukes til å slå PÅ / AV ! Befestigungsbohrungen Tilkobling til 230 V ~! Festehull Strømgjerdeapparatet skal ikke brukes til dressur av dyr Gjerdetilkobling (i fjøset/stallen)! med redusert energi Gjerdetilkobling med maksimal energi a.) Montering Festehullene(3) brukes til veggmontasje.
Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- Napięcie wyjściowe w kV Wyświetlacz LCD z lampką kontrolną 10,0 Wtyczka zasilająca służy Napięcie uziemienia w kV jako wyłącznik! Wyświetlacz LCD z lampką Przyłącze 230 V ~! kontrolną Urządzenie do ogrodzenia Otwory montażowe elektrycznego nie może być stosowane do tresury zwierząt Przewód do masy (w budynku inwentarskim)! ...
Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Výstupné napätie v kV LCD – displej s kontrolkou 10,0 Napätie voči zemi v kV LCD – displej s kontrolkou Sieťová zástrčka slúži ako vypínač ZAP/VYP ! Pripojenie na 230 V ~! Upevňovacie otvory Zariadenie elektrického ohradníka sa ...
Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- Výstupní napětí v kV LCD – display s 10,0 kontrolním světlem Zemní napětí v kV LCD – display s Síťová zástrčka slouží jako kontrolním světlem ZAPNUTO / VYPNUTO ! Připojení na 230 V ~! Připevňovací...
Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Izlazni napon u kV LCD-prikaz sa kontrolnom žaruljicom 10,0 Mrežni utikač služi kao Napon uzemljenja u kV UKLJ./ISKLJ.! LCD-prikaz sa Priključak na 230 V ~! kontrolnom žaruljicom Električna ograda ne smije se rabiti kao Rupe za pričvršćivanje elektrošoker za životinje (u štali)! Priključak za uzemljenje Priključak za ogradu sa smanjenom energijom Priključak za ogradu...
Manual de utilizare specific aparatului -R0- Tensiune de ieşire în kV Afişaj LCD cu lampă de control 10,0 Fişa de reţea este Tensiune de pământare în kV utilizată Afişaj LCD cu pentru lampă de control PORNIRE / OPRIRE ! Conectare la 230 V ~! Orificii de fixare Ţarcul electric nu trebuie ...
Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Выходное напряжение в кВ ЖК дисплей 10,0 с контрольной лампой Напряжение на земле в кВ ЖК дисплей Сетевая вилка предназначена с контрольной лампой для ВКЛ./ВЫКЛ.! Подсоединение к 230 В ~! Крепежные отверстия Импульсатор питания пастбищной Заземление...
Navodila za uporabo te naprave -SI- Izhodna napetost v kV LCD prikazovalnik s kontrolno lučko 10,0 Zemeljska napetost v kV Vtič služi za VKLOP / IZKLOP ! LCD prikazovalnik s Priključek na 230 V ~! kontrolno lučko Električnega pastirja (v hlevu) ne smete uporabljati za treniranje živali! Odprtine za pritrditev Priključek za zemljo Priključek za ograjo z zmanjšano energijo...
Need help?
Do you have a question about the BA-1406 and is the answer not in the manual?
Questions and answers