CTC Union Clatronic VL 3601 Instruction Manual

CTC Union Clatronic VL 3601 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Clatronic VL 3601:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Overzicht Van de Bedieningselementen
  • Technische Gegevens
  • Verwijdering
  • Mode D'emploi
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Données Techniques
  • Elimination
  • Instrucciones de Servicio
  • Indicación de Los Elementos de Manejo
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Istruzioni Per L'uso
  • Elementi DI Comando
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • PrzegląD Elementów Obsługi
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Warunki Gwarancji
  • Usuwanie
  • A Kezelőelemek Áttekintése
  • Műszaki Adatok
  • Selejtezés
  • Огляд Елементів Управління
  • Технічні Параметри
  • Руководство По Эксплуатации
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Tischventilator
Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola
VL 3601
Table Fan • Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор
Настольный вентилятор •

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clatronic VL 3601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CTC Union Clatronic VL 3601

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Tischventilator Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola VL 3601 Table Fan •...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Overview of the Components ........page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 25 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Data ..............page 27 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 28 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 6 HINWEIS: ACHTUNG: Beachten Sie, dass die Löcher für die Befestigungs- Der Neigungswinkel beträgt ca. 30 Grad. schraube im vorderen und hinteren Schutzgitter überein- ander stehen. Betrieb 7. Sichern Sie das Schutzgitter mit der Befestigungsschraube Zur Wahl der Geschwindigkeit benutzen Sie die Druckschalter (11) und der Mutter (9).
  • Page 7: Technische Daten

    Geräuschentwicklung Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 70 dB(A). 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Technische Daten Garantieleistungen.
  • Page 8: Entsorgung

    Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 10: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke ver- mogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toe- zicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit met zich mee brengt.
  • Page 11 Ingebruikname 0 uit 1 langzaam Elektrische aansluiting 2 snel • Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, Zet de schakelaar op de stand 0 om het apparaat uit te schakelen. of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat.
  • Page 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................VL 3601 Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............30 W Beschermingsklasse: ..............II Verwijdering Nettogewicht: ............ong. 1,20 kg Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- huisafval.
  • Page 13: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. rons qu’il vous apportera satisfaction. •...
  • Page 14: Liste Des Différents Éléments De Commande

    • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.
  • Page 15 4. Placez l’hélice (2) sur l’arbre du moteur (3) et fixez-la en • Maintenez le boîtier moteur avec les deux mains et incli- appuyant bien. nez-le soigneusement vers la position voulue. Il s’enclenche 5. Retirez la vis de fixation pré-montée (11) et l’écrou (9) de la en place en faisant un clic.
  • Page 16: Données Techniques

    Maintenance et entretien • Nettoyez l’appareil tel qu’il est décrit. • Nous recommandons que l’appareil soit conservé dans son emballage d’originesi vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant de longues durées. Élimination • Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, Signification du symbole “Elimination“...
  • Page 17: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
  • Page 18: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren- den los riesgos que implica.
  • Page 19 Puesta en marcha 0 apagado 1 baja Conexión eléctrica 2 alta • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, Para apagar el dispositivo, seleccione la posición 0. asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su aparato.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ................VL 3601 Suministro de tensión: .......220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ............30 W Clase de protección: ..............II Eliminación Peso neto: ..............aprox. 1,20 kg Significado del símbolo “Cubo de basura” El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale.
  • Page 22: Elementi Di Comando

    assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sosti- tuzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. • Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono controllate o istruite all’uso dell’apparecchio in modo sicuro per capire il pericoli.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Messa in funzione 0 off 1 piano Allacciamento alla rete elettrica 2 veloce • Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la ten- Per spegnere il dispositivo, selezionare la posizione 0. sione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella dell’apparecchio.
  • Page 24: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Page 25: Instruction Manual

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Page 26: Overview Of The Components

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 27: Technical Data

    Putting into Service 0 off 1 slow Electrical Connection 2 fast • Before inserting the plug into the socket. Make sure that To shut off the device, select the position 0. the mains voltage to be used matches that of the device. You can find this information on the nameplate.
  • Page 28: Disposal

    This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 29 Instrukcja obsługi • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Page 30: Przegląd Elementów Obsługi

    • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
  • Page 31 4. Załóż śmigło (2) na wałek silnika (3) i mocno go dociśnij. • Zawiesić obudowę silnika obydwoma rękoma i nachylić 5. Wyjmij wstępnie zmontowaną śrubę mocującą (11) i ostrożnie do wybranej pozycji. Zatrzaśnie się słyszalnie na nakrętkę (9) z kosza ochronnego. Odłóż tak, aby były w miejscu.
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    Konserwacja i przechowywanie Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem. po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z • Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opa- oryginalnymi akcesoriami, instrukcją...
  • Page 33 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. fogja a készülék használatát. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Page 34: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor hasz- nálhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel.
  • Page 35: Műszaki Adatok

    Felállítási hely 0 kikapcsolva 1 lassú Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk. 2 gyors Üzembehelyezés A készülék kikapcsolásához válassza a 0 pozíciót. Elektromos csatlakoztatás A ventilátor beállítása • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, ellen- Két üzemmód közül választhat: őrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati feszült- ség a készülékével! Az adatokat megtalálja a típuscímkén.
  • Page 36: Selejtezés

    Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Selejtezés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
  • Page 37 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Page 38: Огляд Елементів Управління

    • Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проін- структовані щодо використання пристрою в безпечний спосіб і усвідомлюють, яку...
  • Page 39 місце для розташування 0 вимкнуто 1 повільно Придатним місцем для розташування є полога нековзка 2 швидко поверхня. Щоб вимкнути прилад, поверніть перемикач у положення 0. Введення в експлуатацію Налаштування вентилятора електричне підключення Існує дві можливості: • Перед тим, що поставити вилку до розетки, перевіряй- те...
  • Page 40: Технічні Параметри

    технічні параметри Модель: ................VL 3601 Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ............30 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. II Вага нетто: ............прибл. 1,20 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж процесу розробки продукту. Цей...
  • Page 41: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. нравится эксплуатировать устройство. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Page 42 • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или другими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею- щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через...
  • Page 43 • Включите прибор в заземленную розетку, установлен- ПРИмечАНИя: ную в соответствии с предписаниями. • Винты, не входящие в комплект дополнительного оборудования, предварительно вкручены в опреде- Пользование прибором ленные детали. • Также соблюдайте указания раздела “Обзор деталей Подготовительная регулировка прибора” на странице 3. Перед...
  • Page 44: Технические Данные

    технические данные ВНИмАНИе: • Не используйте провочные щётки или другие царапа- Модель: ................VL 3601 ющие предметы. Электропитание: ........220-240 B~, 50/60 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Потребляемая мощность: ..........30 ватт средства. Класс защиты: ................II Вес нетто: ............. прибл 1,20 кг •...
  • Page 45 • ‫الخيار الثابت‬ :‫مالحظة‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز‬ .‫يدور الجهاز تلقائ ي ًا في نطاق 09 درجة تقري ب ًا‬ .‫اسحب مقبض التحكم ألعلى‬ .‫استخدم مقبض الحمل لوضع الجهاز في الوضع المطلوب‬ ‫3. إليقاف تشغيل هذه الوظيفة، أوقف تشغيل الجهاز واسحب‬ .‫مقبض...
  • Page 46 .‫• يجب عدم عبث األطفال بالجهاز‬ .‫• يجب عدم قيام األطفال بأي من أعمال التنظيف أو الصيانة دون إشراف‬ ‫• ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه. ي ُرجى اتباع التعليمات المذكورة في فصل‬ ."‫"التنظيف‬ ‫مكان عناصر التحكم‬ ‫4. ركب مروحة الدفع (2) على عمود دوران المحرك (3) واضغط‬ .‫عليها...
  • Page 47 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Page 50 VL 3601...

Table of Contents