CTC Union Clatronic VL 3601 Instruction Manual

CTC Union Clatronic VL 3601 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Clatronic VL 3601:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Overzicht Van de Bedieningselementen
  • Technische Gegevens
  • Verwijdering
  • Mode D'emploi
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Données Techniques
  • Élimination
  • Manual de Instrucciones
  • Indicación de Los Elementos de Manejo
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Instrukcja Obsługi
  • PrzegląD Elementów Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Warunki Gwarancji
  • Usuwanie
  • Használati Utasítás
  • A Kezelőelemek Áttekintése
  • Műszaki Adatok
  • Hulladékkezelés
  • Руководство По Эксплуатации
  • Обзор Деталей Прибора
  • Технические Данные
  • دليل التعليامت

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
T
ischventilator
Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola
VL 3601
Table Fan • Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настольный вентилятор •
VL3601_IM_new ab PO55361
16.11.17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTC Union Clatronic VL 3601

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации ischventilator Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola VL 3601 Table Fan •...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components .........Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ...........Page 25 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 28 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 28 Entsorgung .............. Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • VL3601_IM_new ab PO55361 16.11.17...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus...
  • Page 6 3. Drehen Sie den Befestigungsring (10) für das hintere • Fassen Sie mit beiden Händen das Motorgehäuse an Schutzgitter (8) im Uhrzeigersinn an. und kippen Sie es vorsichtig in die gewünschte Position. 4. Setzen Sie den Propeller (2) auf die Motorwelle (3). Es rastet hörbar ein.
  • Page 7: Technische Daten

    Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls ACHTUNG: im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung ge- ernde Gegenstände. stellt werden. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden 3.
  • Page 8: Entsorgung

    Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantie nachweis beizulegen, da wir sonst keine kosten- losen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates •...
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Page 10: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toezicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het...
  • Page 11 3. Draai de bevestigingsring (10) voor het achterste be- • Houd de motorbehuizing met beide handen vast en schermrooster (8) met de klok mee vast. kantel deze voorzichtig naar de gewenste positie. De 4. Plaats de waaier (2) op de motoras (3). behuizing klikt hoorbaar op zijn plaats.
  • Page 12: Technische Gegevens

    LET OP: • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid- delen. • Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge doek zonder reinigingsmiddelen. • Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins vochtig met water en veegt het apparaat na de reiniging goed droog.
  • Page 13: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 14: Liste Des Différents Éléments De Commande

    • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un tech- nicien qualifié. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des per- sonnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. •...
  • Page 15 3. Tournez la bague de fixation (10) pour la grille de protec- • Maintenez le boîtier moteur avec les deux mains et tion arrière (8) dans le sens des aiguilles d’une montre. inclinez-le soigneusement vers la position voulue. Il 4. Placez l’hélice (2) sur l’arbre du moteur (3). s’enclenche en place en faisant un clic.
  • Page 16: Données Techniques

    ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. • Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chiffon sec, sans adjuvant. • En cas de salissures tenaces, humidifiez légèrement le torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un torchon sec.
  • Page 17: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto uso profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 18: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Page 19 8. Asegure la rejilla protectora con el tornillo de sujeción Funcionamiento (12) y la tuerca (9). Para seleccionar la velocidad, utilice el interruptor pulsador 9. Cierre los ganchos de fijación. de la parte delantera: 0 apagado Ubicación 1 baja Como ubicación se apropia una superficie antideslizante 2 alta y plana.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ..............VL 3601 Suministro de tensión: .......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: .............30 W Clase de protección: ............Peso neto: ............aprox. 1,20 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo.
  • Page 22 • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti- tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Page 23 Funzionamento NOTA: Per selezionare la velocità, usare l’interruttore di pressione Osservare che i fori per le viti da fissaggio nella griglia sul lato frontale: anteriore e in quella posteriore siano uno sopra l’ altro. 0 spento 8. Fissare la grata di protezione con la vite di fissaggio (12) 1 piano e il dado (9).
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ..............VL 3601 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ............30 W Classe di protezione: ............Peso netto: ............ca. 1,20 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Page 25: Instruction Manual

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy for commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in these Instruction Manual liquid) and sharp edges.
  • Page 26: Overview Of The Components

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 27 8. Secure the wire mesh guard with the fastening screw Operation (12) and nut (9). To select the speed, use the pressure switch on the front: 9. Close the attachment hooks. 0 off 1 slow Position 2 fast The ideal position is a non-slip, flat surface. To shut off the device, select the position 0.
  • Page 28: Technical Data

    Technical Data Model:................ VL 3601 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ............30 W Protection class: ..............Net weight: ............. approx. 1.20 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Page 29: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. w ramach działalności gospodarczej. •...
  • Page 30: Przegląd Elementów Obsługi

    • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagro- żenia. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Page 31 Użytkowanie WSKAZÓWKA: Podstawowe ustawienia Zwróć uwagę na to, aby uchwyt do przenoszenia był skierowany do góry. Zanim uruchomicie Państwo urządzenie proszę ustawić odpowiedni kąt nachylenia dmuchawy. 3. Dokręć pierścień mocujący (10) tylnego kosza ochron- nego (8) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek •...
  • Page 32: Dane Techniczne

    Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na UWAGA: wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go- • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego przedmiotów. urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi •...
  • Page 33: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
  • Page 34: A Kezelőelemek Áttekintése

    képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerü- lése érdekében. • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó...
  • Page 35 8. Biztosítsa a védőrácsot a rögzítő csavarral (12) és az Üzemelés anyával (9). A fordulatszám kiválasztásához használja az elöl található 9. Zárja le a rögzítőkampót. nyomáskapcsolót: 0 kikapcsolva Felállítási hely 1 lassú Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk. 2 gyors A készülék kikapcsolásához válassza a 0 pozíciót.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ............... VL 3601 Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............30 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 1,20 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó ak- tuális irányelve szerint (pl.
  • Page 37: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммер- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ческого использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
  • Page 38: Обзор Деталей Прибора

    • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или дру- гими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, име- ющему соответствующий допуск. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур...
  • Page 39 Инструкции по сборке Подготовка прибора к работе Перед началом работы прибор необходимо полностью Подключение к электросети собрать! • Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в том, что напряжение сети соответствует напря- ПРИМЕЧАНИЯ: жению работы прибора. Информацию к этому •...
  • Page 40: Технические Данные

    Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку. • Если Вам нужно убрать защитную сетку: Всегда выклю- чайте прибор и вынимайте сетевой штекерный разъём. • Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: Технические...
  • Page 41 ‫ا لتنظيف‬ :‫ تحذير‬ .‫انزع قابس املأخذ الرئييس دامئا قبل تنظيف الجهاز‬ .‫عند الرغبة يف إ ز الة واقي السالمة: أوقف تشغيل الجهاز ثم انزع قابس املأخذ الرئييس‬ ‫ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز يف املاء ألغ ر اض التنظيف. وإال سيؤدي ذلك إىل‬ .‫صدمة...
  • Page 42 ‫نظرة عامة عىل املكونا ت   /  نطاق التسليم‬ .)1( ‫علق واقي الحامية األمامي (31) عىل واقي الحامية الخلفي مع الشبكة‬ ‫1 خطاف‬ :‫ مالحظة‬ ‫2 مروحة الدفع‬ ‫تأكد من محاذاة فتحات برغي امللحق يف الشبكة الواقية األمامية و الخلفية بحيث‬ ‫3 عمود...
  • Page 43: دليل التعليامت

    ‫دليل التعليامت‬ ‫الجهاز م ُ صمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من أجله. هذا الجهاز‬ .‫غري مناسب لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدمه خارج املنزل. احفظه بعي د ً ا عن مصادر الح ر ارة وضوء الشمس املبارش‬ .‫والرطوبة...
  • Page 44 VL3601_IM_new ab PO55361 16.11.17...
  • Page 45 VL3601_IM_new ab PO55361 16.11.17...
  • Page 46 VL 3601 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. VL3601_IM_new ab PO55361 16.11.17...

Table of Contents