Download Print this page
Orbegozo RF 1000 Instruction Manual

Orbegozo RF 1000 Instruction Manual

Electric oil filled radiator
Hide thumbs Also See for RF 1000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RADIADOR ELÉCTRICO DE ACEITE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR - INSTRUCTION MANUAL
RADIATEUR ÉLECTRIQUE À HUILE MANUEL D'INSTRUCTIONS
RADIADOR ELÉCTRICO A ÓLEO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RF 1000
Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future.
C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo RF 1000

  • Page 1 RADIADOR ELÉCTRICO DE ACEITE - MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR - INSTRUCTION MANUAL RADIATEUR ÉLECTRIQUE À HUILE MANUEL D’INSTRUCTIONS RADIADOR ELÉCTRICO A ÓLEO - MANUAL DE INSTRUÇÕES RF 1000 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    RF 1000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior.
  • Page 3 RF 1000 4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. 5. No desconecte nunca tirando del cable. 6. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no...
  • Page 4 RF 1000 Específicas: No cubrir el aparato. ADVERTENCIA: En orden de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato de calefacción. 1. Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
  • Page 5 RF 1000 6. No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina. 7. Este radiador se llena con una cantidad exacta de aceite especial. Las reparaciones que requieran la apertura del contenedor de aceite sólo deben ser realizadas por el fabricante o su servicio autorizado, quienes deberían ser avisados si el radiador tiene...
  • Page 6 RF 1000 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Termostato Selector de potencia Recoge cables Ruedas Soportes curvos MONTAJE El radiador ha sido embalado con las ruedas desmontadas, por favor asegúrese de que estén bien montadas antes de ponerlo en funcionamiento. Saque el radiador y todos los accesorios de la caja.
  • Page 7 RF 1000 USO DEL TERMOSTATO Y DEL SELECTOR DE POTENCIA 1. Gire el selector de potencia hasta el nivel deseado: 1: 500W 2: 500W 3: 1000W Podrá ajustar la temperatura ambiente con la ayuda del termostato. Simplemente gire la ruleta del termostato en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el calor, y en el sentido inverso para disminuir la temperatura hasta alcanzar la deseada.
  • Page 8 RF 1000 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Partida RF 1000 Símbolo Valor Unidad Partida RF 1000 Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Potencia calorífica calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 9: Safety Instructions

    RF 1000 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 10 RF 1000 3. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. 4. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent in order to avoid hazards.
  • Page 11 RF 1000 Specific: 1. The meaning of figure in marking is “DO NOT COVER”. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 2. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall...
  • Page 12 RF 1000 7. Do not use this heater in the immediate vicinity of a bath, shower or pool. 8. This radiator is filled with an exact amount of special oil. Repairs that require opening the container of oil should only be undertaken by the manufacturer or its authorized service, which should be notified if your radiator is leaking oil.
  • Page 13 RF 1000 PARTS DESCRIPTION A. Thermostat B. Power setting switch C. Cord storage D. Castors E. Support ASSEMBLY The oil radiator is packed with the wheels not assembled. Please make sure that they are right assembled before turning the device on.
  • Page 14 RF 1000 5. Once you have finished using your heater, turn the power switches, and the thermostat control switch to the “0” position, and unplug from the mains supply. Note: This radiator heater is oil filled, and will cool down slowly after the power is shut off. Allow the radiator heater to cool prior to any movement;...
  • Page 15 RF 1000 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use Item RF 1000 Symbol Value Unit Item RF 1000 Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat...
  • Page 16: Conseils De Securite

    RF 1000 FRANÇAISE CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
  • Page 17 RF 1000 4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique agréé afin d'éviter un danger. 5. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 6. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
  • Page 18: Mesures De Sécurité Importantes

    RF 1000 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : 1. Ce symbole reporté sur les étiquettes signifie “NE PAS COUVRIR”. ATTENTION : ne le couvrez jamais afin d’éviter une surchauffe. 2. Enfants moins de 3 ans doivent être gardés hors de la portée de l'appareil à moins constamment surveillés.
  • Page 19 RF 1000 7. Ne pas utiliser cet appareil à proximité immédiate d'un bain, douche ou la piscine 8. Ce radiateur est rempli d'une quantité exacte d'huile spéciale. Des réparations qui nécessitent l'ouverture du contenant d'huile ne doivent être effectués par le fabricant ou son service agréé, qui doit être avisé...
  • Page 20 RF 1000 DESCRIPTION DES PARTES A. Thermostat B. Interrupteur du puissance C. Rangement du cordon D. Roulettes E. Support ASSEMBLÉE Le radiateur d'huile est emballé avec les roues démonté. S'il vous plaît assurez qu'ils sont juste assemblés avant de mettre l'appareil en marche.
  • Page 21 RF 1000 3. Les interrupteurs de puissance s’allument quand le radiateur fonctionne. 4. Le thermostat allume lorsque l'appareil chauffe. Une fois qu'il atteint la température souhaitée, la lumière se détache. 5. Quand vous avez terminé d’utiliser le radiateur, éteignez-le grâce aux interrupteurs remettez la roulette du thermostat à...
  • Page 22 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique RF 1000 Unité RF 1000 Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Puissance thermique décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type)
  • Page 23 RF 1000 PORTUGUÊSE INSTRUCOES DE SEGURANÇA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 24 RF 1000 3. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 4. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos.
  • Page 25: Precauções Importantes

    RF 1000 PRECAUÇÕES IMPORTANTES: 1. O significado da figura é “NÃO TAPAR”. AVISO: Não tape o aquecedor para impedir uma situação de sobreaquecimento. 2. Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do alcance do aparelho, a menos que constantemente supervisionado.
  • Page 26 RF 1000 7. Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina. 8. Os regulamentos a respeito da colocação do óleo quando raspar o aparelho têm que ser seguidos. 9. O aparelho deve ser instalado de forma que os interruptores, o termóstato, a tomada móvel de ligação,...
  • Page 27 RF 1000 DESCRIÇÃO DAS PARTES A. Termostato B. Contolador da potencia C. Armazenamento do cabo D. Eodinhas E. Suporte curvo ASSEMBLEIA O radiador de óleo é embalado com as rodas desmontado. Por favor, certifique-se de que eles estão certo montado antes de ligar o dispositivo.
  • Page 28 RF 1000 4. O termostato acende quando a unidade está a aquecer. Uma vez que atinge a temperatura desejada, a luz vai sair. 5. Uma vez que você terminou de usar seu calefator, gire os interruptores de energia, e o interruptor de controle do termostato, para as posições de “0”, e desconecte-os das fontes principais de...
  • Page 29 RF 1000 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Elemento RF 1000 Símbolo Valor Unidade Elemento RF 1000 Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de Potência calorífica ambiente local elétricos de acumulação (seleccionar uma opção)