Dieses Symbol warnt vor hohem Gewicht. Dieses Symbol warnt vor heißer Oberfläche. Dieses Symbol warnt vor Magnetfeldern, die z.B. Herzschrittmacher beeinflussen können. Dieses Symbol warnt vor Überdruck in Leitungen und deren Anschlüssen. 2 — Deutsch Reflex ex Abscheider —...
Die Geräte sind für die folgenden Bedingungen nicht geeignet. • In Trinkwassersystemen • Für den Außeneinsatz • Für den Einsatz mit Mineralölen • Für den Einsatz mit entflammbaren Medien • Für den Einsatz mit destilliertem Wasser Reflex ex Abscheider — Deutsch — 3...
• An den Anschlüssen kann es bei fehlerhafter Montage oder Wartungsarbeiten zu Verbrennungen und Verletzungen kommen, wenn heißes Wasser oder Dampf unter Druck plötzlich herausströmt. Stellen Sie eine fachgerechte Montage sicher. Stellen Sie sicher, dass die Anlage drucklos ist, bevor Sie Wartungsarbeiten an den Anschlüssen durchführen. 4 — Deutsch Reflex ex Abscheider —...
П Flanschanschluss П 1 + 3 Schweißanschluss und Revisionsflansch t [ А П 2 + 3 Flanschanschluss und Revisionsflansch Optionale Ausrüstung 2.2.1 Schlammabscheider Die Geräte können mit folgenden Ausrüstungen erweitert werden: • Magneteinsatz Reflex ex Abscheider — Deutsch — 5...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex ex Abscheider — Deutsch — 7...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Deutsch Reflex ex Abscheider —...
Verwenden Sie nur zugelassene Transport- und Hebezeuge. 60° Die am Gerät befindlichen Ösen sind ausschließlich 1 ---------- Montagehilfen. • Der Winkel (1) der Anschlagmittel darf maximal 60° betragen. Jxl ^ □ Platzbedarf A: Minimaler Platzbedarf oberhalb des Entlüftungsoberteils Reflex ex Abscheider — Deutsch — 10...
Page 13
\ MMW /Ji f DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm B: Minimaler Platzbedarf unterhalb des Ablasshahns Reflex ex Abscheider — Deutsch — 11...
Öffnen Sie den Abschlammhahn stufenweise und kurzzeitig, bis kein Schlamm mehr heraustritt. - Halten Sie die Menge an ausgespültem Wasser gering. Prüfen Sie anschließend den Anlagendruck und ergänzen Sie bei Bedarf notwendige Wassermengen. 12 — Deutsch Reflex ex Abscheider —...
Führen Sie für die Entleerung die folgenden Punkte durch: Schrauben Sie den Magnet aus der Tauchhülse heraus. Stellen Sie einen Auffangbehälter bereit, z.B. einen Eimer. Öffnen Sie den Entleerungshahn langsam oder kurz. Schrauben Sie den Magnet in die Tauchhülse ein. Reflex ex Abscheider — Deutsch — 13...
Ein medizinisches implantiertes Gerät, dass den Herztod durch Herzkammerflimmern verhindert. Inhibitor Ein Zusatz, der Reaktionen (chemische, biologische, physikalische) verlangsamt oder verhindert. Permeation Der Vorgang, bei dem ein Stoff (Permeat) einen Festkörper durchdringt oder durchwandert. 14 — Deutsch Reflex ex Abscheider —...
Page 17
Sludge separator with removable floor flange ......................11 5.2.3 Sludge separator with magnet insert ........................11 Annex ....................................12 Conformity and standards ................................12 6.1.1 Pressure Equipment Directive ..........................12 Guarantee ....................................12 Glossary ...................................... 12 Reflex ex separator — English — 1...
This symbol warns of a hot surface. This symbol warns of magnetic fields that may affect cardiac pacemakers for example. This symbol warns of overpressure in conduits and connections. 2 — English Reflex ex separator —...
The devices are not suited for the following conditions. • In drinking water systems • For outdoors operation • For the use with mineral oils • For the use with flammable media • For the use with distilled water Reflex ex separator — English — 3...
• Incorrect installation or service work may cause burns and other injuries at the connections when hot water or steam suddenly escape at pressure. Ensure proper installation. Ensure that the system is de-pressurised before performing service work at the connections. 4 — English Reflex ex separator —...
Maximum allowable pressure xxxxxxxxxx xxxxx Max. allowable Maximum allowable ' xxxxx xxxxx temperature temperature • Art.-No. XXXXXXX Year of manufacturing Year of manufacturing xxxxxxxxx Reflex ex separator — English — 5 Serial no. Serial number Art.-No- Article number...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex ex separator — English — 7...
D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 •4 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — English Reflex ex separator —...
The angle (1) of the lifting tackles must be maximum 60°. Space requirements A: Minimum free space above the top part of the ventilation Type: 82511 xx Type: 82513 xx 82531 xx 82532 xx 82533 xx 82534 xx 50 mm 50 mm 10 — English Reflex ex separator —...
Page 26
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex separator — English — 11...
Gradually open the desludging valve for a short time until sludge no longer drains off. - Make sure that not much water escapes. Subsequently, check the system pressure and add water as required. 12 — English Reflex ex separator —...
Unscrew the magnet from the immersion sleeve. Provide a vessel to capture the drained material. Slowly or for a short time only open the draw-off tap. Screw the magnet into the immersion sleeve. Reflex ex separator — English — 13...
Medical implanted device preventing cardiac arrest due to ventricular fibrillation. Inhibitor Additive decelerating or preventing chemical, biological or physical reactions. Permeation Process in which a substance (permeate) penetrates or migrates through a solid body. 14 — English Reflex ex separator —...
Page 30
Separateur de boue avec bride demontable ......................11 5.2.3 Separateur de boue avec insert magnetique ......................11 Annexe ....................................12 Conformite / Normes ................................. 12 6.1.1 Directive des equipements sous pression ........................ 12 Garantie ...................................... 12 Glossaire ..................................... 12 Separateur Reflex ex — Frangais — 1...
Ce symbole avertit d'un poids important. Ce symbole avertit d'une surface brülante. Ce symbole avertit de champs magnetiques, pouvant influencer par ex. les stimulateurs cardiaques. Ce symbole avertit d'une surpression dans les conduites et ses raccordements. 2 — Frangais Separateur Reflex ex —...
Les appareils ne sont pas adaptes aux conditions suivantes : • systemes d'eau potable • utilisation en exterieur • utilisation avec des huiles minerales • utilisation avec des liquides inflammables • utilisation avec de l'eau distillee Separateur Reflex ex — Frangais — 3...
• En cas de montage ou d'entretien errone, il existe un risque de brülures et de blessures au niveau des raccords dü a la sortie soudaine d'eau chaude ou de vapeur sous pression. Assurez-vous que le montage est conforme. Assurez-vous que l'installation est depressurisee avant d'effectuer des taches d'entretien sur les raccords. 4 — Frangais Separateur Reflex ex —...
L'appareil est disponible dans les variantes suivantes : N° Variante Raccord soude Raccord a bride 1 + 3 Raccord soude et bride de revision 2 + 3 Raccord a bride et bride de revision Separateur Reflex ex — Frangais — 5...
Designation de l'appareil Type Type d'appareil Connections Raccordement Max. allowable pressure Pression maximale autorisee Max. allowable Temperature maximale temperature autorisee Year of manufacturing Annee de fabrication Serial no. Numero de serie Art.-No- Reference 6 — Frangais Separateur Reflex ex —...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Separateur Reflex ex — Frangais — 7...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Frangais Separateur Reflex ex —...
82532 xx 82533 xx 82534 xx 50 mm 50 mm • L'angle (1) du dispositif de butee ne doit pas depasser 60°. Encombrement B : Espace minimal necessaire en dessous du robinet de purge 10 — Frangais Separateur Reflex ex —...
Page 40
DN 300 DE 323,9 1 700 mm 1 000 mm SL-пцД ■ □ ü □ □ ~~FfT ] / / / / / / / / / / / / / / ЖШГ Separateur Reflex ex — Frangais — 11...
Ouvrez le robinet de purge par etape et brievement jusqu'a ce qu'il n'y ait plus de sortie de boue. - La quantite d'eau de ringage doit etre faible. Controlez ensuite la pression de l'installation et completer la quantite d'eau si necessaire. 12 — Frangais Separateur Reflex ex —...
Lors de la vidange, procedez aux points suivants : Devissez l'aimant hors de la douille d'immersion. Preparez un recipient de collecte, par ex. un seau. Ouvrez brievement ou lentement le robinet de purge. Vissez l'aimant dans la douille d'immersion. Separateur Reflex ex — Frangais — 13...
Appareil medical implante, empechant un arret cardiaque grace a des fibrillations des ventricules. Inhibiteur Additif permettant de ralentir ou d'empecher les reactions (chimiques, biologiques, physiques). Permeation Procedure par laquelle un materiau entre ou se deplace dans un corps solide. 14 — Frangais Separateur Reflex ex —...
Page 44
Slibafscheider ................................10 5.2.2 Slibafscheiders met demonteerbarebodemflens ..................... 11 5.2.3 Slibafscheider met magneetinzetstuk ........................11 Bijlage ....................................12 Overeenstemming / normen ..............................12 6.1.1 Richtlijn Drukapparatuur ............................12 Garantie ...................................... 12 Glossarium ....................................12 Reflex ex afscheider — Nederlands — 1...
Dit symbool waarschuwt voor hoge gewichten. Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken. Dit symbool waarschuwt voor magnetische velden, die bijv. invloed kunnen hebben op pacemakers. Dit symbool waarschuwt voor overdruk in leidingen en hun aansluitingen. 2 — Nederlands Reflex ex afscheider —...
De toestellen zijn niet geschikt voor de volgende omstandigheden. • In drinkwatersystemen • Voor gebruik buitenshuis • Voor gebruik met minerale olien • Voor gebruik met brandbare stoffen • Voor gebruik met gedestilleerd water Reflex ex afscheider — Nederlands — 3...
Zorg voor een veilige een deskundige montage. Zorg dat de installatie niet onder druk staat voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de aansluitingen. 4 — Nederlands Reflex ex afscheider —...
Magneetinzetstuk Identificatie Uitleg Informatie op het typeplaatje Toestelnaam Type Toesteltype Connections Aansluiting Max. allowable pressure Max. toelaatbare druk Max. allowable Max. toelaatbare temperature temperatuur Year of manufacturing Fabricagejaar Serial no. Serienummer Art.-No- Artikelnummer Reflex ex afscheider — Nederlands — 5...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex ex afscheider — Nederlands — 7...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Nederlands Reflex ex afscheider —...
De op het toestel gemonteerde ogen zijn uitsluitend 1 ---------- bestemd als hulpmiddelen bij de montage. • De hoek (1) van de oplichtmiddelen mag niet 60 graden ' z \ Jxl ^ overschrijden. □ Benodigde ruimte Reflex ex afscheider — Nederlands — 10...
Page 53
] / / / / / / / / / / / / / / ЖШГ DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm B: Minimale benodigde ruimte beneden de aftapkraan Reflex ex afscheider — Nederlands — 11...
Open stapsgewijs en kortstondig de slibafvoerkraan tot er geen slib meer naar buiten komt. - Houd de hoeveelheid afgetapt water zo laag mogelijk. Controleer vervolgens de installatiedruk en vul indien nodig de benodigde hoeveelheid water bij. 12 — Nederlands Reflex ex afscheider —...
Voer voor het ledigen de volgende stappen uit: Schroef de magneet uit de dompelhuls. Zet een opvangbak klaar (bijv. een emmer). Open de aftapkraan langzaam of kort. Schroef de magneet weer in de dompelhuls. Reflex ex afscheider — Nederlands — 13...
Een geimplanteerd medisch apparaat dat de plotselinge hartdood door ventriculaire fibrillatie voorkomt. Inhibitor Een additief die (chemische, biologische, fysische) reacties vertraagd of verhinderd. Het proces waarbij een stof (permeaat) door een vaste stof dringt of diffundeert. Doordringing (permeatie) 14 — Nederlands Reflex ex afscheider —...
Page 57
Separatore di fanghi con flangia di fondo smontabile ..................... 11 5.2.3 Separatore di fanghi con magnete ........................... 11 Allegato ....................................12 Conformita/ Norme ..................................12 6.1.1 Direttiva per i dispositivi a pressione ........................12 Garanzia ..................................... 12 Glossario ..................................... 12 Separatori Ex Reflex — Italiano — 1...
Questo simbolo indica di fare attenzione a una superficie calda. Questo simbolo indica la presenza di campi magnetici, che ad es. possono interferire con i pacemaker. Questo simbolo indica la presenza di sovrapressione nelle tubazioni e nei relativi attacchi. 2 — Italiano Separatori Ex Reflex —...
I dispositivi non sono adatti per le condizioni indicate di seguito. • In impianti per l'acqua potabile • Per l'impiego in ambienti esterni • Per l'impiego con oli minerali • Per l'impiego con fluidi infiammabili • Per l'impiego con acqua distillata Separatori Ex Reflex — Italiano — 3...
• In caso di montaggio errato o di operazioni di manutenzione sugli attacchi possono verificarsi ustioni o lesioni, qualora l'acqua calda o il vapore sotto pressione fuoriescano improvvisamente. Assicurarsi della corretta esecuzione del montaggio. Prima di effettuare operazioni di manutenzione sugli attacchi, assicurarsi che l'impianto non sia in pressione. 4 — Italiano Separatori Ex Reflex —...
Attacco a flangia 1 + 3 Attacco a saldare e flangia di accesso per revisione 2 + 3 Attacco a flangia e flangia di accesso per revisione Attrezzatura opzionale 2.2.1 Separatore di fanghi Separatori Ex Reflex — Italiano — 5...
Denominazione dispositivo Type Tipo dispositivo Connections Attacco Max. allowable pressure Pressione massima ammessa Max. allowable Temperatura massima temperature ammessa Year of manufacturing Anno di costruzione Serial no. Numero di serie Art.-No- Numero articolo 6 — Italiano Separatori Ex Reflex —...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Separatori Ex Reflex — Italiano — 7...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Italiano Separatori Ex Reflex —...
Gli occhielli che si trovano sul dispositivo sono soltanto dispositivi di montaggio ausiliari. ' z \ Jxl ^ • L'angolo (1) del mezzo di sollevamento puo essere al massimo □ 60°. Ingombro A: ingombro minimo sopra la parte superiore dello sfiato Separatori Ex Reflex — Italiano — 10...
Page 67
/Ji f DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm B: ingombro minimo sotto il rubinetto di scarico Separatori Ex Reflex — Italiano — 11...
Aprire gradualmente e per breve tempo il rubinetto di scarico dei fanghi fino a fare uscire tutto il fango. - Mantenere bassa la quantita di acqua ripulita. Controllare quindi la pressione dell'impianto e, se necessario, integrare la quantita di acqua necessaria. 12 — Italiano Separatori Ex Reflex —...
Svitare il magnete dalla bussola a immersione. Preparare un serbatoio di accumulo, ad es. un secchio. Aprire il rubinetto di svuotamento lentamente o per breve tempo. Avvitare il magnete nella bussola a immersione. Separatori Ex Reflex — Italiano — 13...
Un dispositivo medico impiantato che impedisce la morte cardiaca per fibrillazione ventricolare. Inibitore Un additivo che rallenta o impedisce le reazioni (chimiche, biologiche, fisiche). Permeazione Il processo durante il quale un materiale (permeato) penetra o passa attraverso un corpo solido. 14 — Italiano Separatori Ex Reflex —...
Page 71
Slamudskiller ................................10 5.2.2 Slamudskiller med aftagelig bundflange ........................11 5.2.3 Slamudskiller med magnetindsats ........................... 11 Bilag ...................................... 12 Overensstemmelse/standarder ..............................12 6.1.1 Direktiv om trykbsrende udstyr ..........................12 Garanti......................................12 Gloseliste ....................................12 Reflex ex udskiller — Dansk — 1...
De findes ogsä pä eller ved enheden. Dette symbol advarer mod h j v«gt. Dette symbol advarer mod varm overflade. Dette symbol advarer mod magnetfelter, der f.eks. kan pävirke pacemakere. Dette symbol advarer mod overtryk i ledninger og ledningstilslutninger. 2 — Dansk Reflex ex udskiller —...
Ulovlige driftsbetingelser Enhederne er ikke egnet under folgende betingelser. • I drikkevandssystemer • Til anvendelse udendors • Til anvendelse med mineralolie • Til anvendelse med brsndbare medier • Til anvendelse med destilleret vand Reflex ex udskiller — Dansk — 3...
• Der er fare for forbrsndinger og kvsstelser, hvis varmt vand eller damp under tryk pludselig slipper ud fra tilslutninger som folge af fejlbehsftet montering eller vedligeholdelse. Sorg for, at monteringen er udfort fagligt korrekt. Sorg for, at anlsgget er trykaflastet, for der udfores vedligeholdelsesarbejde pa tilslutningerne. 4 — Dansk Reflex ex udskiller —...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 6 — Dansk Reflex ex udskiller —...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 Reflex ex udskiller — Dansk — 7...
Brug kun godkendt transport- og loftegrej. 0jerne pa enheden ma udelukkende bruges som 60° monteringshjslp. 1 ---------- • Vinklen (1) pa anhugningsmidlerne ma maks. rare pa 60°. Jxl ^ □ Pladsbehov A: Minimalt pladsbehov oven over udluftningens overdel Reflex ex udskiller — Dansk — 9...
Page 80
750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm B: Minimalt pladsbehov neden under aftapningshanen 10 — Dansk Reflex ex udskiller —...
Äbn afslamningshanen trinvist og kortvarigt, indtil der ikke lsngere kommer mere slam ud. - Sorg for, at der kommer sä lidt vand som muligt ud. Kontroller derefter trykket i anlsgget, og tilfor om nodvendigt mere vand. Reflex ex udskiller — Dansk — 11...
Enheden kan tommes uden at afbryde driften. Udfor folgende arbejdstrin ved tomningen: Skru magneten ud af dypmuffen. Stil en opfangningsbeholder parat, f.eks. en spand. Äbn aftapningshanen langsomt eller kortvarigt. Skru magneten ind i dypmuffen. 12 — Dansk Reflex ex udskiller —...
En medicinsk implanteret enhed, der forhindrer dodsfald som folge af hjerteflimmer. Inhibitor Et additiv, der gor reaktioner (kemiske, biologiske, fysiske) langsommere eller forhindrer dem. Permeation Den proces, hvor et stof (permeat) trsnger eller vandrer igennem et fast stof. Reflex ex udskiller — Dansk — 13...
Page 84
Slamutskiller ................................10 5.2.2 Slamutskiller med demonterbar bunnflens ......................11 5.2.3 Slamutskiller med magnetinnsats ..........................11 Tillegg ....................................12 Samsvar/standarder ................................... 12 6.1.1 Direktiv om trykkutstyr ............................12 Garanti ......................................12 Glossar ......................................12 Reflex ex-fraskiller — Norsk — 1...
Folgende sikkerhetssymboler brukes i bruksanvisningen. De er ogsä plassert pä apparatet eller i apparatets omgivelser. Dette symbolet advarer om hoy vekt. Dette symbolet advarer om varm overflate. Dette symbolet advarer om magnetfelt, som f.eks. kan pävirke pacemakere. Dette symbolet advarer om overtrykk i ledninger og tilhorende koblinger. 2 — Norsk Reflex ex-fraskiller —...
Ikke tillatte driftsforhold Apparatene er ikke egnet for folgende forhold. • I drikkevannsystemer • For bruk utendors • For bruk med mineralolje • For bruk med antennelige medier • For bruk med destillert vann Reflex ex-fraskiller — Norsk — 3...
• Feilaktig montering eller feilaktig utfort vedlikeholdsarbeid pä tilkoblinger kan fore til forbrenninger og personskader hvis varmt vann eller damp under trykk plutselig strommer ut. Kontroller at monteringen er utfort faglig korrekt. Kontroller at anlegget er trykklost for du skal utfore vedlikeholdsarbeid pä tilkoblinger. 4 — Norsk Reflex ex-fraskiller —...
Apparatet finnes i f lgende varianter: Variant süa, äa Sveisetilkobling □ □ □ г А г А P П Flenstilkobling П 1 + 3 Sveisetilkobling og revisjonsflens ^ \ А П 2 + 3 Flenstilkobling og revisjonsflens Reflex ex-fraskiller — Norsk — 5...
• Magnetinnsats Identifikasjon Paforing pa typeskiltet Betydning Apparatbetegnelse Type Apparattype Connections Tilkobling Max. allowable pressure Maksimalt tillatt trykk Max. allowable Maksimalt tillatt temperature temperatur Year of manufacturing Produksjonsar Serial no. Serienummer Art.-No- Artikkelnummer 6 — Norsk Reflex ex-fraskiller —...
8251310 DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex ex-fraskiller — Norsk — 7...
DN100/PN16 47 D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 1266 8 — Norsk Reflex ex-fraskiller —...
60° • Bruk kun godkjent transport- og lofteutstyr. 1 ---------- Maljene pä apparatet er kun en monteringshjelp. • Festemidlets vinkel (1) skal v«re maksimalt 60°. Jxl ^ □ Plassbehov Reflex ex-fraskiller — Norsk — 10...
Page 94
OD 139,7 / 168,3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219,1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273,0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323,9 1700 mm 1000 mm B: Minimum plassbehov under tappekranen Reflex ex-fraskiller — Norsk — 11...
Utfor rengjoring iht. folgende punkter: Äpne slamtappekranen trinnvis og en kort stund til det ikke lenger kommer ut slam. - Spyl ut sä lite vann som mulig. Kontroller deretter anleggstrykket og fyll pä mer vann hvis nodvendig. 12 — Norsk Reflex ex-fraskiller —...
Skru magneten ut av dykkhylsen. Klargjor en oppsamlingsbeholder, f.eks. en b tte. Äpne t mmekranen langsomt eller en kort stund. Skru magneten inn i dykkhylsen. Reflex ex-fraskiller — Norsk — 13...
Et medisinsk implantert apparat som brukes til hjerteredning pga. ventrikkelflimmer. Inhibitor En tilsetning som gjor reaksjoner (kjemiske, biologiske, fysiske) langsommere eller hindrer dem. Permeasjon En prosess hvor et stoff trenger gjennom eller vandrer gjennom et fast stoff. 14 — Norsk Reflex ex-fraskiller —...
Den här symbolen varnar för hög vikt. Den här symbolen varnar för het yta. Den här symbolen varnar för magnetfält, som t.ex. kan inverka pä pacemakrar. Den här symbolen varnar för övertryck i ledningar och deras anslutningar. 2 — Svenska Reflex ex-avskiljare —...
Otillatna driftsförhallanden Apparaterna är olämpliga i följande fall. • I dricksvatten • För användning utomhus • För användning med mineraloljor • För användning med brandfarliga medier • För användning med destillerat vatten Reflex ex-avskiljare — Svenska — 3...
• Vid anslutningarna finns risk för brännskador eller kroppsskador vid felaktig montering eller felaktigt underhällsarbete om hett vatten eller änga under tryck plötsligt släpps ut. Säkerställ att monteringen utförs fackmässigt. Se till att anläggningen är trycklös innan underhällsarbete pä anslutningarna utförs. 4 — Svenska Reflex ex-avskiljare —...
En kombinerad smuts-/slamavskiljare samt gas-/luftavskiljare som avlägsnar saväl fria luft- och gasbubblor son fria smuts- och slampartiklar. Apparaten finns i följande varianter: Variant Svetsanslutning Flänsanslutning 1 + 3 Svetsanslutning och inspektionsfläns 2 + 3 Flänsanslutning och inspektionsfläns Tillvalsutrustning 2.2.1 Slamavskiljare Apparaterna kan kompletteras med följande utrustning: • Reflex ex-avskiljare — Svenska — 5...
Tekniska data Magnetinsats Identifikation Text pa typskylten Betydelse Apparatbeteckning Type Apparattyp Connections Anslutning Max. allowable pressure Högsta tillatna tryck Högsta tillatna temperatur Max. allowable temperature Year of manufacturing Tillverkningsar Serial no. Serienummer Art.-No- Artikelnummer 6 — Svenska Reflex ex-avskiljare —...
8251310 DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex ex-avskiljare — Svenska — 7...
8252420 DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Svenska Reflex ex-avskiljare —...
60° 1 ---------- • Använd endast godkända transport- och lyftdon. Öglorna pä apparaten är endast monteringshjälp. Jxl ^ • Slingets vinkel (1) fär uppgä till högst 60°. □ Utrymmesbehov A: Minimalt utrymmesbehov ovanför avluftningsöverdelen Reflex ex-avskiljare — Svenska — 10...
Page 108
OD 139.7/168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm B: Minimalt utrymmesbehov under avtappningskranen Reflex ex-avskiljare — Svenska — 11...
Genomför följande punkter för rengöringen: Öppna kranen för slamavtappning stegvis och kortvarigt, tills inget mer slam kommer ut. - Häll mängden utspolat vatten läg. Kontrollera därefter anläggningstrycket och tillsätt vid behov det vatten som behövs. 12 — Svenska Reflex ex-avskiljare —...
Tömning kan ske utan driftavbrott. Genomför följande punkter inför tömningen: Skruva ut magneten ur dopphylsan. Ha en uppsamlingsbehällare, t.ex. en hink, i beredskap. Öppna tömningskranen längsamt och kortvarigt. Skruva in magneten i dopphylsan. Reflex ex-avskiljare — Svenska — 13...
En medicinskt implanterad apparat som förhindrar hjärtdöd genom hjärtkammarflimmer. Inhibitor Ett ämne som saktar ned eller förhindrar reaktioner (kemiska, biologiska, fysikaliska). Permeation Den process som innebär att ett ämne (permeat) tränger igenom eller vandrar igenom en fast kropp. 14 — Svenska Reflex ex-avskiljare —...
Page 112
Separator szlamu z demontowanym kolnierzem dennym ..................11 5.2.3 Separator szlamu z wkladk^ magnetyczn^ ....................... 11 Za^cznik ....................................12 Zgodnosc z normami / normy ..............................12 6.1.1 Dyrektywa o urz^dzeniach cisnieniowych ........................ 12 Gwarancja ....................................12 Glosariusz ....................................12 Separatory Reflex ex — Polski — 1...
Ten symbol ostrzega przed duzym obci^zeniem. Ten symbol ostrzega przed goqq powierzchni^. Ten symbol ostrzega przed polami magnetycznymi, ktore mog$ negatywnie wptywac np. na praq rozrusznikow serca. Ten symbol ostrzega przed wysokim cisnieniem w przewodach i odpowiednich przyt^czach. 2 — Polski Separatory Reflex ex —...
Niedopuszczalne warunki eksploatacji Urzadzenia nie sa przystosowane do pracy w ponizszych warunkach. • Systemy wody pitnej • Zastosowania zewn?trzne • Zastosowania z olejami mineralnymi • Zastosowania z mediami tatwopalnymi • Zastosowania z woda destylowana Separatory Reflex ex — Polski — 3...
Zapewnic prawidtowy montaz. Przed rozpocz?ciem prac konserwacyjnych w strefie przyt^czy upewnic si?, ze instalacja nie znajduje si? pod cisnieniem. 4 — Polski Separatory Reflex ex —...
Wpis na tabliczce znamionowej Oznaczenie urz^dzenia Type Typ urz^dzenia Connections Przyf^cze Max. allowable pressure Maksymalne dopuszczalne cisnienie Max. allowable Maksymalna dopuszczalna temperature temperatura Year of manufacturing Rok produkcji Serial no. Numer seryjny Art.-No- Numer artykufu Separatory Reflex ex — Polski — 5...
Page 117
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 6 — Polski Separatory Reflex ex —...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 Separatory Reflex ex — Polski — 7...
Stosowac wyt^cznie dopuszczone urz^dzenia transportowe i 1 ---------- urz^dzenia do podnoszenia. Oczka umieszczone na urz^dzeniu stanowi^ wyt^cznie pomoc montazow^. Jxl ^ • K$t (1) zaczepow moze wynosic maks. 60°. □ Zapotrzebowanie na miejsce Separatory Reflex ex — Polski — 9...
Page 121
/ / / / / / / / / / / / / / DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm B: Minimalna przestrzen pod kurkiem spustowym 10 — Polski Separatory Reflex ex —...
Czyszczenie przeprowadzac zgodnie z nast§puj$q instrukcj^: Stopniowo i na krotko otwierac kurek spustowy szlamu, do momentu az przestanie wyciekac szlam. - Minimalizowac ilosc wypiukanej wody. Nast^pnie sprawdzic cisnienie w instalacji i w razie potrzeby uzupeinic wymagan^ ilosc wody. Separatory Reflex ex — Polski — 11...
Oproznianie mozna przeprowadzac bez koniecznosci przerywania eksploatacji urz^dzenia. Oproznianie przeprowadzac zgodnie z nast?puj$q instrukcj^: Wykr?cic magnes z tulei zanurzeniowej. Przygotowac pojemnik, np. wiadro. Powoli lub na krotko otworzyc kurek spustowy. Wkr?cic magnes do tulei zanurzeniowej. 12 — Polski Separatory Reflex ex —...
Этот символ предупреждает о высокой массе. Этот символ предупреждает о горячей поверхности. Этот символ предупреждает о магнитных полях, которые могут влиять, например, на кардиостимуляторы. Этот символ предупреждает об избыточном давлении в магистралях и соединениях. 2 — Русский Отделители Reflex ex —...
Изделия не предназначены для эксплуатации при следующих условиях: • в системах питьевого водоснабжения; • на открытом воздухе; • в сочетании с минеральными маслами; • в сочетании с воспламеняющимися средами; • в сочетании с дистиллированной водой. Отделители Reflex ex — Русский — 3...
травмированию на присоединениях вследствие внезапного выброса горячей воды или пара под давлением. Монтаж должен производиться с соблюдением всех предписаний. Перед началом работ на присоединениях необходимо убедиться в том, что установка находится в безнапорном состоянии. 4 — Русский Отделители Reflex ex —...
Сварное соединение и ревизионный фланец 2 + 3 Фланцевое соединение и ревизионный фланец свободные частицы грязи и шлама. Устройство предлагается в следующих исполнениях: Опциональное оснащение 2.2.1 Шламоотделитель Устройства могут быть дополнены следующим оснащением: • Магнитная вставка Отделители Reflex ex — Русский — 5...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Отделители Reflex ex — Русский — 7...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Русский Отделители Reflex ex —...
Угол (1) строповочных средств не должен превышать 60°. □ Габариты A: минимальное необходимое место над деаэрационным узлом Тип: Тип: 82511 xx 82513 82531 xx 82532 xx 82533 xx 82534 xx 50 мм 50 мм 10 — Русский Отделители Reflex ex —...
Page 134
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 мм 500 мм DN 200 OD 219.1 1000 мм 700 мм DN 250 OD 273.0 1350 мм 850 мм DN 300 OD 323.9 1700 мм 1000 мм Отделители Reflex ex — Русский — 11...
Для очистки устройства выполнить следующее: Медленно открыть грязевой кран. Сливать среду до тех пор, пока прекратится выход грязи. - Не допускать слива слишком большого количества воды. В заключение проверить давление в установке, при необходимости долить воду. 12 — Русский Отделители Reflex ex —...
Носителей таких устройств и металлических имплантатов следует предупреждать о приближении к магнитам. Опорожнение возможно без приостановки производственного процесса. Для опорожнения выполнить следующее: Вывинтить магнит из погружной гильзы. Подготовить сборный резервуар (напр., ведро). Медленно или коротко открыть выпускной кран. Ввернуть магнит в погружную гильзу. Отделители Reflex ex — Русский — 13...
Действуют установленные законом условия гарантии. Глоссарий Дефибриллятор Имплантированный медицинский прибор, не допускающий остановки сердца вследствие мерцания желудочков. Ингибитор Добавка, замедляющая или блокирующая химические, биологические или физические реакции. Проникновение Процесс, при котором вещество (пермеат) проникает через/в твердое тело. 14 — Русский Отделители Reflex ex —...
Tento symbol upozornuje na vysokou hmotnost. Tento symbol upozornuje na horky povrch. Tento symbol upozornuje na magnetickä pole, kterä mohou ovlivnovat napr. srdecnf kardiostimulätor. Tento symbol upozornuje na pretlak ve vedenfch a jejich prfpojfch. 2 — Cesky Odlucovac Reflex ex —...
Pristroje nejsou vhodne pro nasledujfcf podminky. • v systemech pitne vody • pro vnejsi pouzitf • pro pouzitf s mineralnimi oleji • pro pouzitf se zapalnymi medii • pro pouzitf s destilovanou vodou Odlucovac Reflex ex — Cesky — 3...
Na pripojich muze v pripade chybne montaze nebo üdrzby dochazet k popaleninam a zranenim, pokud nahle vytryskne horka voda nebo para pod tlakem. Zajistete odbornou montaz. Ujistete se, ze je zarizeni bez tlaku, drive nez zacnete provadet üdrzbu na pripojich. 4 — Cesky Odlucovac Reflex ex —...
Type typ pristroje Connections pripojeni Max. allowable pressure Maximälni pripustny tlak Max. allowable Maximälni pripustnä temperature teplota Year of manufacturing Rok vyroby Serial no. Seriove cislo Art.-No- Oslo vyrobku 6 — Cesky Odlucovac Reflex ex —...
Page 144
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 7 — Cesky Odlucovac Reflex ex —...
Page 145
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 Odlucovac Reflex ex — Cesky — 8...
Page 146
8253430 DN100/PN16 TW 125 R 8253440 DN125/PN16 1210 TW 150 R 8253450 DN150/PN16 1210 TW 200 R 8253460 DN200/PN16 1492 TW 250 R 8253470 DN250/PN16 1896 TW 300 R 8253480 DN300/PN16 1005 2206 Odlucovac Reflex ex — Cesky — 9...
82533 xx 82534 xx 50 mm 50 mm • Uhel (1) väzacich prostredku smi byt nejvyse 60°. Potreba mista A: Minimälni potreba mista nad horni cästi odvzdusneni B: Minimälni potreba mista pod vypustnym kohoutem 10 — Cesky Odlucovac Reflex ex —...
Page 148
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Odlucovac Reflex ex — Cesky — 11...
Provoz exdirt / extwin Na pristroje odbornym zpusobem namontujte vypousteci kohout. exvoid / extwin Respektujte näsiedujici body: • Pri hydrauiickem tiakovem testu namontujte na pristroje siepou kiapku na vyfukovem otvoru odvzdusnovaciho mechanismu. • Pro odvod uvoineneho vzduchu nebo piynu (zäpachu) ize v pripade potreby na У "...
Page 150
Vypusteni lze provest bez preruseni provozu. Pro vypusteni proved'te nasledujici body: Vysroubujte magnet ze zapustneho pouzdra. Pripravte sbernou nadobu, napr. kontejner. Pomalu nebo kratce otevrete vypustny kohoutek. Nasroubujte magnet do zapustneho pouzdra. Odlucovac Reflex ex — Cesky — 13...
Sajä lietosanas instrukcijä tiek izmantoti sädi drosTbas simboli. Tos var atrast arT uz ierTces vai täs tuvumä. Sis simbols brTdina par lielu svaru. Sis simbols brTdina par karstäm virsmäm. Sis simbols brTdina par magnetiskajiem laukiem, kuri var ietekmet, piemeram, elektrokardiostimulatoru. Sis simbols brTdina par pärmerTgu spiedienu caurujvados un to savienojumos. 2 — Latviski Reflex ex atdalTtäjs —...
• Savienojumu kjüdainas uzstädTsanas vai tehniskäs apkopes darbu rezultätä var rasties apdegumi un traumas, ja zem spiediena peksni izplüst karstais üdens vai tvaiks. Nodrosiniet profesionälu uzstädTsanu. Pirms veicat savienojumu tehnisko apkopi, pärliecinieties, vai iekärta neatrodas zem spiediena. 4 — Latviski Reflex ex atdalTtäjs —...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 6 — Latviski Reflex ex atdalitäjs —...
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 Reflex ex atdalitäjs — Latviski — 7...
8253430 DN100/PN16 TW 125 R 8253440 DN125/PN16 1210 TW 150 R 8253450 DN150/PN16 1210 TW 200 R 8253460 DN200/PN16 1492 TW 250 R 8253470 DN250/PN16 1896 TW 300 R 8253480 DN300/PN16 1005 2206 8 — Latviski Reflex ex atdalitäjs —...
Page 160
Cilpas lenkis (1) nedrikst pärsniegt 60°. ПП □ Nepieciesamä piatlba A: Nepieciesamä minimälä platiba virs ventiläcijas augsdajas Tips: 82511 xx Tips: 82513 xx 82531 xx 82532 xx 82533 xx 82534 xx 50 mm 50 mm Reflex ex atdalitäjs — Latviski — 9...
Page 161
OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 125 / 150 DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm 10 — Latviski Reflex ex atdalitäjs —...
Defibrilators Implanteta medicinas ierice, kas novers sirds nävi caur sirds kambara fibriläciju. Inhibitors Piedeva, kas palenina vai novers reakcijas (kimiskäs, biologiskäs, fiziskäs). Caursüksanäs Process, kurä viela (permeäts) iespiezas vai pärvietojas caur cietu kermeni. Reflex ex atdalitäjs — Latviski — 13...
Sis simbolis jspeja apie karstg pavirsig. Sis simbolis jspeja apie magnetinius laukus, kurie gali paveikti, pvz., sirdies stimuliatorig. Sis simbolis jspeja apie virsslegj linijose ir jg jungtyse. 2 — Lietuvig k. Reflex ex skirtuvas —...
Neleistinos eksploatacijos sglygos jrenginiai nera pritaikyti toliau isvardytoms eksploatacijos sglygoms. • Geriamojo vandens sistemose • Naudojimui lauke • Naudojimui su mineralinemis alyvomis • Naudojimui su degiomis medziagomis • Naudojimui su distiliuotu vandeniu Reflex ex skirtuvas — Lietuvig k. — 3...
Del netinkamg montazo ir technines prieziüros darbg ties jungtimis gali staiga issiverzti karstas vanduo ar suslegti garai ir nudeginti arba suzaloti. Uztikrinkite, kad montavimas bütg atliekamas kvalifikuotai. Pries atlikdami jungcig technines prieziüros darbus jsitikinkite, kad jrangoje neliko slegio. 4 — Lietuvig k. Reflex ex skirtuvas —...
Kombinuotasis purvo / slamo skirtuvas, taip pat - duju / oro skirtuvas, kuris pasalina cirkuliuojancius laisvus oro ir duju burbuliukus, tai pat - laisvas purvo ir slamo daleles. Galima jsigyti siuos jrenginio variantus: Variantas Suvirinimo jungtis Junginis galas 1 + 3 Suvirinimo jungtis ir patikros junge 2 + 3 Junginis galas ir patikros junge Reflex ex skirtuvas — Lietuviu k. — 5...
Type jrenginio tipas Connections Jungtis Max. allowable pressure Didziausias leistinas slegis Max. allowable Didziausia leistina temperature temperatüra Year of manufacturing Pagaminimo metai Serial no. Serijos numeris Art.-No- Prekes numeris 6 — Lietuvig k. Reflex ex skirtuvas —...
Page 171
A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex ex skirtuvas — Lietuvig k. — 7...
Page 172
D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Lietuvig k. Reflex ex skirtuvas —...
Page 173
DN100/PN16 TW 125 R 8253440 DN125/PN16 1210 TW 150 R 8253450 DN150/PN16 1210 TW 200 R 8253460 DN200/PN16 1492 TW 250 R 8253470 DN250/PN16 1896 TW 300 R 8253480 DN300/PN16 1005 2206 Reflex ex skirtuvas — Lietuvig k. — 9...
60° Ant jrenginio esancios gsos yra skirtos tik montavimui. 1 ---------- • Stropo kampas (1) turi büti daugiausia 60°. Jxl ^ □ Vietos poreikis A: Minimalus vietos poreikis virs virsutines ventiliacines dalies Reflex ex skirtuvas — Lietuvig k. — 10...
Page 175
500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm B: Minimalus vietos poreikis po isleidimo ciaupu Reflex ex skirtuvas — Lietuvig k. — 11...
Valydami atlikite nurodytus darbus: Trumpam atidarykite slamo nuleidimo ciaupa, kol is jo nebetryks slamas. Pasirüpinkite, kad isplaunamo vandens kiekis bütg nedidelis. Tada patikrinkite jrangos slegj ir, jei reikia, papildykite reikiamu vandens kiekiu. 12 — Lietuvig k. Reflex ex skirtuvas —...
Istustinimg galima atlikti nenutraukiant eksploatacijos. Istustindami atlikite nurodytus darbus: Issukite magnetg is panardinamos jmovos. Parenkite surinkimo indg, pvz., kibirg. Trumpam arba ilgam atidarykite isleidimo ciaupg. jsukite magnetg j panardinamg jmovg. Reflex ex skirtuvas — Lietuvig k. — 13...
Medicininis implantuojamas jrenginys, kuris uzkerta kelig kardialinei mirciai del sirdies skilvelig virpejimo. Inhibitorius Papildas, kuris suletina reakcijas (chemines, biologines, fizines) arba uzkerta joms kelig. Sunkimasis Procesas, kurio metu medziaga (permeatas) skverbiasi arba pereina per kietgjj küng. 14 — Lietuvig k. Reflex ex skirtuvas —...
A§agidaki güvenlik sembolleri kullanim kilavuzunda kullanilmaktadir. Ayrica cihaz veya etrafinda bulunmaktadir. Bu sembol yüksek agirliga kar$i uyarmaktadir. Bu sembol yüksek sicakliga kar§i uyarmaktadir. Bu sembol, örn. kalp pilini etkileyebilecek manyetik alanlara kar$i uyarmaktadir. Bu simge hatlardaki ve baglantilarindaki ajiri basinca karji uyarmaktadir. 2 — Türk Reflex ex seperatör —...
Cihazlar ju kojullar igin uygun degildir. • §ebeke suyu sistemlerinde • Di jaridaki kullanim igin • Madeni yaglarla kullanim igin • Alev alabilen maddelerle kullanim igin • Destilize edilmij su ile kullanim igin Reflex ex seperatör — Türk — 3...
Page 182
Baglantilarda yapilan hatali montaj nedeniyle veya bakim gali§malan sirasinda aniden basing altinda bulunan sicak su veya buhar giktiginda yanmalar veya yaralanmalar meydana gelebilir. Uygun bir montajin yapilmasini saglayin. Baglantilarda bakim gali$malari yapmadan önce tesisin basingsiz oldugundan emin olun. 4 — Türk Reflex ex seperatör —...
Cihaz tanimi Type Cihaz tipi Connections Baglanti Max. allowable pressure Müsaade edilen maks. basing Max. allowable Müsaade edilen maks. temperature sicaklik Year of manufacturing Üretim yili Serial no. Seri numarasi Art.-No- Ürün numarasi 6 — Türk Reflex ex seperatör —...
Page 185
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex ex seperatör — Türk — 7...
Page 186
DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D 300 R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 8 — Türk Reflex ex seperatör —...
Page 187
8253430 DN100/PN16 TW 125 R 8253440 DN125/PN16 1210 TW 150 R 8253450 DN150/PN16 1210 TW 200 R 8253460 DN200/PN16 1492 TW 250 R 8253470 DN250/PN16 1896 TW 300 R 8253480 DN300/PN16 1005 2206 Reflex ex seperatör — Türk — 9...
Tip: 82531 xx 82511 xx 82513 82532 xx 82533 xx 82534 xx 50 mm 50 mm • Baglanti gereglerinin agisi (1) maks. 60° olabilir. Yer gereksinimi B: Bo$altma vanasinin altinda minimum yer gereksinimi 10 — Türk Reflex ex seperatör —...
Page 189
1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm SL-пцД ■ □ ü □ □ ~~FfT ] / / / / / / / / / / / / / / Reflex ex seperatör — Türk — 11...
Temizlik igin ju noktalari yerine getirin: £amur bojaltma vanasini gamur gikmayana kadar kademeli olarak ve kisa süreli agin. - Durulanan su miktarini düjük tutun. Ardindan tesis basincim kontrol edin ve gerekirse gerekli su miktarini tamamlayin. 12 — Türk Reflex ex seperatör —...
Bo$altma i§letim kesintilerine yol agabilir. Bo$altma igin §u noktalari yerine getirin: Miknatislari daldirma kovanindan sökün. Bir toplama haznesi hazir bulundurun, örn. bir kova. Bo$altma vanasini yava$ga veya kisaca agin. Miknatislari daldirma kovanina vidalayin. Reflex ex seperatör — Türk — 13...
Sözlük Defibrilatör Kalp ölümlerini kalp kapakgigi titre§imleriyle önleyen implant edilmi§ tibbi bir cihaz. inhibitör Tepkimeleri (kimyasal, biyolojik, fiziksel) yava$latan veya önleyen bir katki. Sizinti Bir madde (sizan) bir kati cisimden gegtigi i§lem. 14 — Türk Reflex ex seperatör —...
Page 193
Separator blata s talno prirobnico, ki se lahko demontira ..................13 5.2.3 Separator blata zmagnetnim vlozkom ........................13 Dodatek ....................................14 Skladnost/Standardi ................................... 14 6.1.1 Direktiva o tlacnih aparatih ............................14 Garancija ....................................14 Glosar ......................................14 Zunanji separator Reflex — Slovenscina — 3...
Ta simbol opozarja na veliko tezo. Ta simbol opozarja na vroco povrsino. Ta simbol opozarja na magnetna polja, ki lahko npr. vplivajo na srcne spodbujevalnike. Ta simbol opozarja na nadtlak v vodih in njihovih prikljuckih. 4 — Slovenscina Zunanji separator Reflex —...
Nedopustni obratovalni pogoji Aparati niso primerni za uporabo pri naslednjih pogojih: • v sistemih s pitno vodo • za zunanjo uporabo • pri uporabi mineralnih olj • pridelu zvnetljivimi mediji • pri uporabi destilirane vode. Zunanji separator Reflex — Slovenscina — 5...
• Na prikljuckih lahko pri napacni montazi ali vzdrzevanju pride do opeklin in poskodb, ce zacne nenadoma brizgati ven vroca voda ali para pod tlakom. Zagotovite strokovno montazo. Zagotovite, da naprava ni pod tlakom, preden boste izvajali vzdrzevalna dela na prikljuckih. 6 — Slovenscina Zunanji separator Reflex —...
Navedbe na tipski tablici Pomen Oznaka aparata Type Tip aparata Connections Prikljucek Max. allowable pressure Maksimalni dopustni tlak Max. allowable Maksimalna dopustna temperature temperatura Year of manufacturing Leto proizvodnje Serial no. Serijska stevilka Art.-No- Stevilka artikla Zunanji separator Reflex — Slovenscina — 7...
DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 8 — Slovenscina Zunanji separator Reflex —...
D80R 8252420 DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D300R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 Zunanji separator Reflex — Slovenscina — 9...
Odprite pipo za odvod blata stopenjsko in za kratek cas, dokler blato ne bo nehalo iztekati. - Kolicina iztekajoce vode naj bo majhna. Nato preverite tlak v napravi in po potrebi omejite potrebno kolicino vode. 12 — Slovenscina Zunanji separator Reflex —...
Praznjenje lahko opravite tudi med obratovanjem. Praznjenje izvedite na sledeci nacin: Magnet izvijacite ven iz potopnega tulca. Pripravite prestrezno posodo, npr. vedro. Odprite pipo za izpraznjenje pocasi ali samo za kratek cas. Magnet uvijacite v potopni tulec. Zunanji separator Reflex — Slovenscina — 13...
Medicinski implantiran aparat, ki preprecuje smrt zaradi prenehanja delovanja srca zaradi trepetanja srcnih prekatov. Inhibitor Dodatek, ki upocasni ali prepreci reakcije (kemijske, bioloske, fizikalne). Permeacija Postopek, pri katerem snov (permeat) prodira skozi trdno snov. 14 — Slovenscina Zunanji separator Reflex —...
Page 205
Az aläbbi biztonsägi jelek fordulnak elo az utasrtäsban. Szinten a keszüleken vagy annak környezeteben talälhatoak. Ez a jel nagy sülyra figyelmeztet. Ez a jel forro felületre figyelmeztet. Ez a jel mägneses mezore int, mely pl. befolyäsolnä a szivritmus-szabälyzo muködeset. Ez a jel a vezetekekben es azok csatlakozäsaiban levo tülnyomäsra figyelmeztet. 4— Magyar Reflex Ex-levälaszto —...
Page 206
MegWzhatoan csökkenteni kell üzemeles közben a levegobol szarmazo oxigen bejutasat az egesz futo- es hutorendszerbe, az utantölto vizbe, stb. Tiltott üzemi feltetelek A keszülek nem alkalmas az aläbbi feltetelek mellett: • ivovizrendszerben • kintihasznälatra • äsvänyi olajjal valo hasznälatra • gyülekony eleggyel valo hasznälatra • desztillält vizzel valo hasznälatra Reflex Ex-levälaszto — Magyar —5...
Page 207
• A csatlakozäsokon hibäs szereles vagy karbantartäs miatt megegethetjük vagy megserthetjük magunkat, ha hirtelen forro v^z vagy nyomas alatt levo goz aramlik ki. Gondoskodjunk a szakszeru szerelesrol. Gyozodjünk meg arrol, hogy a berendezes nincsen nyomas alatt, mielott elvegeznenk a csatlakozason a karbantartäsi munkät. 6 — Magyar Reflex Ex-levälaszto —...
Page 208
Kombinalt szennyezodesViszaplevälaszto, valamint gaz- es levegolevalaszto, mely eltavolrtja a keringo szabad leg- es gazbuborekokat, valamint a szabad szennyezodes- es iszapszemcseket. A keszülek az aläbbi vältozatokban kaphato: Vältozat Hegesztesi csatlakozäs Karimacsatlakozäs Hegesztesi csatlakozäs es tisztitokarima 2 + 3 Karimacsatlakozäs es tisztitokarima Reflex Ex-levälaszto — Magyar —7...
Page 209
A tfpustäbiän levo bejegyzes A keszülek megnevezese Tipus A keszülek tipusa Connections Csatlakoztatäs Max. allowable pressure Maximälisan engedelyezett nyomäs Max. allowable Legmagasabb temperature engedelyezett homerseklet Year of manufacturing Gyärtäsi ev Serial no. Sorozatszäm Art.-No- Cikkszäm 8 — Magyar Reflex Ex-levälaszto —...
Page 210
A 65 8251310 DN65/PN16 A 80 8251320 DN80/PN16 A 100 8251330 DN100/PN16 A 125 8251340 DN125/PN16 A 150 8251350 DN150/PN16 A 200 8251360 DN200/PN16 1050 A 250 8251370 DN250/PN16 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 1005 1426 Reflex Ex-levalaszto — Magyar —9...
Page 211
8252410 DN65/PN16 D80R 8252420 DN80/PN16 D 100 R 8252430 DN100/PN16 D 125 R 8252440 DN125/PN16 D 150 R 8252450 DN150/PN16 D 200 R 8252460 DN200/PN16 D 250 R 8252470 DN250/PN16 D300R 8252480 DN300/PN16 1005 1266 10— Magyar Reflex Ex-levälaszto —...
Page 213
DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm 1 Jif ////////////// DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm exdirt/extwin A keszülekekre szakszeruen szereljük fel a leengedo csapot. 12— Magyar Reflex Ex-levälaszto —...
Page 214
Hidraulikus nyomästesztnel szereljünk a keszülekekre a megrendelo ältal rendelkezesre bocsätando zärodugot a szeNozteto mechanizmus leengedo nyHäsära. • A tävozo levego vagy gäzok (szag) elvezetesere igeny eseten a kiengedo nyHäs menetere plusz csövet vagy csovezeteket lehet csatlakoztatni. Reflex Ex-levälaszto — Magyar —13...
Page 215
A tisztitashoz az alabbi munkakat vegezzük el: Fokozatosan es rövid ideig nyissuk ki az iszapcsapot, amig nem jön ki több iszap. - Kis mennyisegu vizet öblftsünk ki. Ezutän ellenorizzük a berendezes nyomäsät es igeny eseten egeszftsük ki a szükseges vizmennyiseget. 14— Magyar Reflex Ex-levalaszto —...
Page 216
A kiürftes az üzemeles megszakitasa nelkül is lehetseges. Kiürfteshez az alabbi munkakat vegezzük Csavarozzuk ki a magnest a merühüvelybol. Keszitsünk ki egy felfogo tartalyt, pl. vödröt. Lassan vagy röviden nyissuk ki az üritocsapot. Csavarozzuk vissza a magnest a merühüvelybol. Reflex Ex-levalaszto — Magyar —15...
Page 217
Смоленск (4812)29-41-54 Челябинск (351)202-03-61 Красноярск (391)204-63-61 Воронеж (473)204-51-73 Оренбург (3532)37-68-04 Сочи (862)225-72-31 Череповец (8202)49-02-64 Курск (4712)77-13-04 Екатеринбург (343)384-55-89 Пенза (8412)22-31-16 Ставрополь (8652)20-65-13 Ярославль (4852)69-52-93 Липецк (4742)52-20-81 Киргизия (996)312-96-26-47 Казахстан (772)734-952-31 Таджикистан (992)427-82-92-69 http://russland.nt-rt.ru/ || rds@nt-rt.ru 16— Magyar Reflex Ex-levälaszto —...
Need help?
Do you have a question about the Exvoid A 60.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers