Linear recirculating roller bearing and guideway assemblies (28 pages)
Summary of Contents for INA KUE Series
Page 1
Zweireihige Kugelumlaufeinheiten Baureihe KUE Montage- und Wartungsanleitung Two row linear recirculating ball bearing and guideway assemblies Series KUE Fitting and maintenance manual 204 003 MON 31...
Montageplatz/Montagewerkzeuge Diese Anleitung gilt für Kugelumlaufeinheiten KUE! Führungen nur danach einbauen! In der Nähe des Montageplatzes nicht mit span- abhebenden oder stauberzeugenden Maschinen, Geräten, Anlagen arbeiten! Verhindern, dass Verunreinigungen/Feuchtigkeit in die Einheiten gelangen! Sie beeinträchtigen die Funktion der Elemente erheblich und verringern ihre Gebrauchs- dauer nachhaltig! Elemente nur mit vorgeschriebenen Werkzeugen montieren.
Anschlusskonstruktion kontrollieren Die Anschlusskonstruktion muss sauber sein! Schmutz beeinträchtigt die Genauigkeit und verringert die Gebrauchsdauer der Umlaufeinheit! ■ Bohrungen und Anschlagkanten auf Gratbildung überprüfen; Grat mit Ölstein entfernen. ■ Anschlaghöhen und Eckenradien nach Bild und Tabelle überprüfen; Abweichungen korrigieren. Checking the adjacent construction KUE..(H) max.
Page 5
Anschlusskonstruktion kontrollieren ■ Form-/Lagetoleranzen der Anschraub- und Anschlagflächen nach Bild kontrollieren; Flächen ggf. bearbeiten – Parallelitätstoleranz t siehe Seite 6. ■ Höhenversatz H ( m) der Auflageflächen ermitteln. ■ Höhenversatz nach Gleichung berechnen, mit Messwert vergleichen; Flächen ggf. bearbeiten. b (mm) ist Mittenabstand. ⋅...
Page 6
Anschlusskonstruktion kontrollieren Hat das Maschinenbett zwei definierte Anschlagflächen, Parallelität der Anschlagflächen überprüfen. Bei Höchstwerten nach Tabelle kann der Verschiebe- widerstand steigen! ■ Parallelität der Anschlagflächen nach Bild und Tabelle kontrollieren. ■ Die Parallelitätstoleranz hängt von der Vorspannungs- klasse (V0 und V1) ab. Bei Abweichung Auflage- und Anschlagflächen für die Schienen an der Anschluss- konstruktion nacharbeiten.
Lieferausführung kontrollieren Der Führungswagen ist auf der Führungsschiene Schiene und Wagen sind konserviert. Einheiten erst direkt vor dem Einbau aus der Verpackung nehmen. Klebeband deckt die scharfkantigen Senkungen ab (Verletzungsgefahr!). Band erst beim Einbau der Einheiten entfernen. Verschlusskappen und Schutzschiene liegen bei.
Page 8
Lieferausführung kontrollieren Mehrteilige Führungsschienen sind zusammen verpackt. Die Trennstellen sind fortlaufend gekennzeichnet. Führungsschienen so montieren, dass die gleichen Nummern und Buchstaben aneinander stoßen! Führungswagen haben Schmiernippel nach DIN 71412, Form A Abhängig von der Schmierungsart: ■ Wagen mit Mindestölmenge schmieren bzw. mit Erstbefettungsmenge füllen.
Befestigungsschrauben/Anziehdrehmomente Einheiten nur mit vorgeschriebenen Schrauben befestigen (Tabelle)! Abmessung, Anzahl, Festigkeitsklasse, Anzieh- drehmoment unbedingt einhalten (Bild, Tabelle)! Fasteners and tightening torques Units must only be located using the screws specified (table). It is absolutely essential that the correct size, quantity, grade and tightening torque are used (figure, table).
Führungswagen demontieren/montieren Die Schutzschiene verhindert Schäden am Wälzkörpersatz, wenn der Wagen von der Schiene getrennt ist. Wagen – nur wenn notwendig – unter Verwendung der Schutzschiene von der bzw. auf die Schiene schieben! ■ Bei montiertem Wagen Schutzschiene vor die Führungschiene setzen und den Wagen auf die Schutz- schiene schieben.
Vormontierte Kugelumlaufeinheiten einbauen Der Wagen ist auf der Führungsschiene , Befestigung vom Schlitten aus. Nicht vormontierte Einheit analog einbauen. ■ Dichtlippen mit Federstahlblech schützen (siehe Seite 7). ■ Umlaufeinheit der Referenzseite auf das Maschinenbett setzen. Bei mehrteiligen Schienen Reihenfolge der Schienen beachten (Seite 8)! Der stirnseitige Spalt muss...
Page 12
Vormontierte Kugelumlaufeinheiten einbauen ■ Klebeband bohrungsweise abziehen, Schrauben die Bohrungen setzen und handfest anziehen. ■ Führungsschiene gegen Anschlagfläche drücken (Pfeile). ■ Schrauben in der Reihenfolge des Anziehschemas anziehen . Anziehdrehmoment M siehe Tabelle, Seite 9. Fitting of preassembled linear ball bearing and guideway assembly ■...
Page 13
Vormontierte Kugelumlaufeinheiten einbauen ■ Verschlusskappen mit Einpressklotz bündig einpressen. ■ Flächen mit Ölstein abziehen. ® Corrotect -beschichtete Führungsschienen und Kunst- stoff-Verschlusskappen nicht mit Ölstein o.ä. bearbeiten! Fitting of preassembled linear ball bearing and guideway assembly ■ Press the closing plugs in flush using a pressing-in block ■...
Page 14
Vormontierte Kugelumlaufeinheiten einbauen ■ Umlaufeinheit der Folgeseite auf das Maschinenbett setzen, Anschlagflächen seitenrichtig zuordnen. Bei mehrteiligen Schienen Reihenfolge beachten! Der stirnseitige Spalt muss 0,05 mm sein! ■ Dichtlippen mit Federstahlblech schützen. ■ Klebeband bohrungsweise abziehen, Schrauben in die Bohrungen setzen und handfest anziehen. ■...
Page 15
Vormontierte Kugelumlaufeinheiten einbauen ■ Schrauben in die Bohrungen im Schlitten setzen und handfest anziehen. ■ Wagen gegen die Anschlagflächen des Schlittens drücken (Pfeil) und Schrauben mit Anziehdreh- moment M anziehen. ■ Schlitten verfahren und dadurch die Schiene auf der Folgeseite ausrichten. ■...
Page 16
Vormontierte Kugelumlaufeinheiten einbauen ■ Verschlusskappen nach Angaben auf Seite 13 montieren. ■ Ende an Federstahlblech gerade biegen, Blech herausziehen. ■ Gleichmäßigen Lauf der Umlaufeinheit durch Verfahren des Schlittens prüfen (Pfeile). ■ Wenn notwendig Formschluss der Schiene zu Bett und Schlitten herstellen, z.B.
Schmierung Lubrication Geschmiert werden kann über Schmiernippel oder eine Lubrication can be carried out via lubrication nipples or a central Zentralschmieranlage. lubrication system. Wagen beim Schmieren immer verfahren! Always move the carriages during lubrication. Mindesthub ist viermal Tragkörperlänge! The minimum stroke is four times the length of the saddle plate.