Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Chest Freezer
Arca Congeladora
Arcón congelador
Congélateur coffre
CF-100.009A
CF-200.010A
CF-300.011A
Instructions Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER CF-100.009A

  • Page 1 Chest Freezer Arca Congeladora Arcón congelador Congélateur coffre CF-100.009A CF-200.010A CF-300.011A Instructions Manual Manual de Instruções Manual de Instrucciones Mode d’emploi...
  • Page 3: Before Using The Appliance

    Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Your new appliance is designed exclusively for domestic use.
  • Page 4: Safety Precautions

    English Safety Precautions The manufacturer declines all responsibility in case of failure to comply with the following precautions:  Never put a damaged appliance into operation, if in doubt, contact your dealer.  The appliance must be installed and connected to the electrical mains in full compliance with the instructions provided in the handbook.
  • Page 5: Intended Use

    English Intended use  This compressor-freezer unit is designed for deep-freezing and long-term storage of deep- frozen food, as well as for making ice-cubes. This appliance is not intended for commercial use or for use in the catering business or similar wholesale environments. ...
  • Page 6: Electrical Connection

    English Electrical connection Before switching the freezer on for the first time, leave it vertical for at least two hours. Then connect the appliance's power supply lead to a mains socket with earth contact, installed in accordance with electrical safety regulations. The rated voltage and frequency are stated on the nameplate on back of the freezer.
  • Page 7: Freezing Foods

    English The signalling system is placed on the front side of the freezer. It includes: a thermostat adjustment knob (from 1 to 7 + ON) – the inside temperature is adjusted, the RED POWER LED – shows that the appliance is supplied with electric energy, the GREEN RUN LED – shoes that the thermostat is switched ON and compressor is working.
  • Page 8: Making Ice Cubes

    English Thawing frozen foods  Partially thawed foods should be eaten as soon as possible. Low temperatures preserve foods but they do not destroy the micro-organisms which are activated after thawing, which may cause the stored foods to deteriorate. If thawed foods smell and look normal, they can be cooked and if required re-frozen once they have cooled.
  • Page 9: Operating Noise

    English Cleaning  Before cleaning, disconnect the plug from the electrical mains. Clean the outside using only water and a gentle liquid detergent or an ordinary detergent for washable surfaces (such as a window-cleaning product). Never use products containing abrasives or substances which may attack the lacquered or painted parts, acids or chemical solvents.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

     The unit has been properly positioned.  Any objects or obstructions are touching the rear of the unit.  There are any objects on top of the unit which might be vibrating. Technical data Reference CF-100.009A CF-200.010A CF-300.011A Supply Voltage 220-240 V~ 50Hz Rated current / Input Power 0.5A / 70W...
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    English Declaration of Conformity This appliance is intended for storing food and is manufactured in conformity with European Directives 90/128/EEC, 02/72/EEC and European regulation (EC) No. 1935/2004. This product has been designed, manufactured and marked in compliance with: the safety objectives of Low voltage Directive 2014/35/EU; the protection requirements of EMC Directive 2014/30/EU;...
  • Page 12: Warranty Declaration

    English Warranty Declaration Insofar as claims filed for elimination of deficiencies (applicable laws) are being processed, these shall be handled via the contractual partners. In addition, the distributer provides the following manufacturer’s warranty: 1. For this device, the distributer grants a warranty period of 24 months (*), figured from the date of purchase from the dealer;...
  • Page 13: Antes De Usar O Aparelho

    Estimado cliente Obrigado por ter dado preferência a um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do utilizador, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Estamos certos que irá satisfazer as suas expectativas. O aparelho que adquiriu destina-se apenas a uso doméstico.
  • Page 14 Português Advertência para a segurança O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das seguintes advertências:  Não ponha um aparelho danificado a funcionar. Em caso de dúvidas, contacte o revendedor.  A ligação à rede eléctrica e a instalação do aparelho devem ser feitas respeitando atentamente as indicações fornecidas no manual.
  • Page 15: Uso Adequado

    Português Uso adequado  Este aparelho é um congelador compressor, projectado para congelar e conservar a longo prazo alimentos frescos e alimentos ultracongelados. Este dispositivo não deve ser usado para uso comercial, não deve ser usado na restauração ou outros serviços similares. ...
  • Page 16: Ligação Eléctrica

    Português proporcionar uma maior estabilidade ao produto, uma movimentação mais fácil e, portanto, um posicionamento correcto, na base traseira também estão presentes 2 rodas. Todavia, aconselhamos a prestar muita atenção ao deslocar o aparelho para não danificar o pavimento (por exemplo, se o frigorífico estiver colocado sobre parquet). Ligação eléctrica Antes de ligar o congelador pela primeira vez, deixe-o durante pelo menos duas horas na posição horizontal.
  • Page 17 Português congelador. A posição do botão do termóstato deverá estar de acordo com esses factores. Normalmente, para uma temperatura ambiente de apróx. 25°C, o termóstato deverá estar ajustado em uma posição média. O sistema de sinalização está colocado na parte da frente do congelador. Inclui: um botão de ajuste do termóstato (1 –...
  • Page 18 Português Conservação dos alimentos congelados  Ao comprar alimentos congelados, verifique sempre com atenção se a embalagem não está danificada, se a data de validade do produto não venceu e se o termómetro do congelador no qual estão expostos para a venda não indique uma temperatura superior a “-18°C”.
  • Page 19 Português Para iniciar o processo de descongelação: Retire os alimentos congelados do congelador e coloque-os em um refrigerador para proteger os alimentos. Desligue a unidade da corrente. A descongelação geralmente leva algumas horas. Para descongelar mais rapidamente, mantenha aberta a porta do congelador. Para drenagem, coloque uma bandeja por baixo do bujão de drenagem externo.
  • Page 20 Português Conselhos práticos para poupar energia  Instale o congelador num ambiente fresco e ventilado, protegido da irradiação directa dos raios solares e afastado de fontes de calor;  Evite colocar alimentos quentes no congelador. Espere até que os alimentos se arrefeçam à temperatura ambiente antes de os colocar nas gavetas;...
  • Page 21: Dados Técnicos

    Português  A unidade está muito perto da parede ou outro objecto na parte de trás ou nos lados. O som de funcionamento normal muda ou torna-se alto Verifique se,  O aparelho está devidamente posicionado.  Quaisquer objectos ou obstruções estão tocando na parte traseira do aparelho. ...
  • Page 22 Português Directiva 2002/72/EC – matérias plásticos destinados a entrar em contacto com géneros alimentícios. A segurança eléctrica do artigo está assegurada apenas quando estiver correctamente ligado a uma eficiente instalação à terra segundo as normas legais. Eliminação – Política ambiental Embalagem A embalagem é...
  • Page 23: Declaração De Garantia

    Português Declaração de Garantia Para direitos de garantia respeitantes à eliminação dos defeitos (direito legal), estes deverão ser dirigidos aos nossos parceiros comerciais (revendedores autorizados). Além disso o distribuidor assume a seguinte garantia do fabricante: 1. Para este equipamento, o fabricante assume uma garantia de 24 meses (*) de acordo com as condições abaixo descritas e a partir da data de compra que será...
  • Page 24: Estimado Cliente

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Page 25: Advertencias Sobre Seguridad

    Español Advertencias sobre seguridad El fabricante declinará toda responsabilidad en caso de inobservancia de las siguientes instrucciones:  No ponga en funcionamiento un aparato que presente daños: en caso de dudas consulte a su revendedor.  La conexión a la red eléctrica y la instalación del aparato deben efectuarse respetando atentamente las instrucciones del manual.
  • Page 26: Uso Adecuado

    Español Uso adecuado  Este congelador-compresor esta diseñado para ultra congelar y conservar a largo plazo los alimentos ultracongelados, y también para hacer cubitos de hielo.  Los congeladores se clasifican en distintas clases climáticas. Consulte la hoja de características de este producto, donde se incluye la clasificación de este aparato. ...
  • Page 27: Conexión Eléctrica

    Español Posicionamiento y nivelación del aparato Posicionar el frigorífico sobre un suelo estable y nivelado. Para compensar las irregularidades del pavimento, el congelador tiene dos pies regulables en la parte anterior. Para consentir mayor estabilidad, un movimiento más fácil y un posicionamiento correcto, hay además dos rodillos en la parte trasera.
  • Page 28: Congelación De Los Alimentos

    Español Regulación y elección de la temperatura en el congelador Control de Temperatura La temperatura del congelador se ajusta por medio de la perilla montada en la caja del termostato, la posición "7" es la temperatura más fría. Las temperaturas pueden variar de acuerdo alcanzado con las condiciones de uso del aparato, como por ejemplo: lugar del aparato, la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta, y la cantidad de alimentos en el congelador.
  • Page 29: Mantenimiento Y Limpieza

    Español  Marcar siempre en los envases la fecha de congelación, el producto y su cantidad y verificar que los alimentos estén frescos e íntegros. Conservación de los alimentos congelados  Al adquirir alimentos congelados es importante controlar siempre que el envase no esté dañado, que la fecha de vencimiento del producto no haya sido superada y que el termómetro del congelador en que están expuestos no indique una temperatura superior a –18 °C.
  • Page 30 Español Para iniciar el proceso de descongelación: Retire los alimentos congelados del congelador y colóquelo en un enfriador para proteger los alimentos. Desenchufe la unidad. El descongelamiento suele tardar unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga abierta la puerta del congelador. Para el drenaje, coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje exterior.
  • Page 31: Ruidos De Funcionamiento

    Español Consejos prácticos para obtener ahorro energético  Instala el congelador en un ambiente fresco y aireado, evitando que reciba directamente los rayos solares, y alejado de fuentes de calor.  No introduzca alimentos calientes en el compartimiento congelador. Esperar el enfriamiento a temperatura ambiente de los alimentos antes de colocarlos en los cajones.
  • Page 32: Datos Técnicos

    Objetos u obstáculos están tocando la parte posterior de la unidad.  Hay algún objeto en la parte superior de la unidad que puede ser vibrante. Datos Técnicos Referencia CF-100.009A CF-200.010A CF-300.011A Alimentación/ Clase de protección 220-240 V~ 50Hz Corriente nominal 0.5A / 70W...
  • Page 33 Español Directiva RoHS 2011/65/EU refundición de la directiva 2002/95/EC Directiva 2002/72/EC – materiales plásticos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios. La seguridad eléctrica de este artículo está asegurada si está correctamente conectado a una toma de tierra eficaz siguiendo las normas de instalación. Disposición –...
  • Page 34: Declaración De Garantía

    Español Declaración de garantía En la medida que se trate de derechos de eliminación de deficiencias (regulación legal), éstos deben ser llevados a cabo a través de la otra parte contratante (comercio especializado). Además, el distributor asuma la siguiente garantía del fabricante: 1.
  • Page 35: Cher Client

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Page 36: Avertissements Concernant La Sécurité

    Français Avertissements concernant la sécurité Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où les avertissements suivants ne seraient pas respectés :  Ne pas mettre l'appareil en marche s'il est endommagé : en cas de doute, demander au revendeur. ...
  • Page 37: Utilisation Du Congélateur

    Français Utilisation du congélateur  Cet appareil de congélation avec compresseur est destine a la congélation et a la conservation longue durée des aliments surgèles, ainsi qu’a la fabrication de glaçons.  Les appareils de réfrigération sont classes par classes climatiques. Veuillez vous référer à la fiche technique pour connaitre la classe climatique de cet appareil.
  • Page 38: Branchement Électrique

    Français stabilité majeure, un mouvement plus facile et un positionnement correct, la base postérieure est dotée de deux petites roues. En tout cas on conseille de prêter beaucoup d’attention lors du mouvement du frigo, pour éviter d’endommager le sol (surtout dans le cas d’un sol en plancher).
  • Page 39: Congélation Des Aliments

    Français congélateur. La position du thermostat sera en fonction de ces facteurs. Normalement, pour une température ambiante d'env. 25°C, le thermostat sera réglé sur une position moyenne. Le système de signalisation est placé sur la face avant du congélateur. Il comprend: un bouton de réglage du thermostat (ON, 1 à...
  • Page 40: Décongélation Des Aliments Surgelés

    Français transporter les aliments achetés dans des sacs thermiques pour éviter la décongélation. Une augmentation de température pourrait diminuer le temps de conservation et avoir une influence sur leur qualité.  Ne pas acheter les surgelés qui sont recouverts d'une quantité excessive de givre : ils pourraient avoir déjà...
  • Page 41: Nettoyage Du Congélateur

    Français Réinitialisez le contrôle de la température au réglage désiré. Retournez les aliments dans le congélateur. Remarques importantes:  Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever le givre.  Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, appareils de chauffage électriques ou d'autres appareils électriques pour le dégivrage.
  • Page 42: Bruits De Fonctionnement

    Français Bruits de fonctionnement  Le refroidissement du congélateur a lieu par un système à compression. Pour maintenir la température sélectionnée à l'intérieur des compartiments, le compresseur se met en marche et selon le refroidissement demandé, si nécessaire, il peut fonctionner en continu. Quand le compresseur se met en marche, on entend un ronflement qui tend à...
  • Page 43: Données Techniques

    Français Données Techniques Référence CF-100.009A CF-200.010A CF-300.011A Alimentation/ Classe de protection 220-240 V~ 50Hz Courant / Puissance nominal 0.5A / 70W 0.6A / 105W 0.8A / 135W Protection chocs électriques Class I Réfrigérant gaz / Quantité R600a / 38g R600a / 52g...
  • Page 44: Mise Au Rebut

    Français Élimination – La politique environnementale Emballage L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Page 45: Déclaration De Garantie

    Français Déclaration de garantie Dans la mesure où les revendications concernent l’élimination de défauts (règlement légal), celles-ci sont à déposer auprès du partenaire contractuel (commerçant spécialisé). Au delà le distributeur fournit la garantie de fabricant suivante: 1. Pour cet appareil, le fabricant assure une garantie de 24 mois (*) selon les conditions décrites ci-après, le début de garantie comptant à...
  • Page 48 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

This manual is also suitable for:

Cf-200.010aCf-300.011a

Table of Contents