Digicom PALLADIO USB Quick Manual page 16

Modem/fax mobile data solution
Hide thumbs Also See for PALLADIO USB:
Table of Contents

Advertisement

Installazione
8. Chiudete tutte le cartelle e Riavviate il Macintosh®.
8. Close all and reboot the computer.
8. Fermez tout et redémarrez votre Macintosh.
8. Cierre todo y r einicie su ordenador.
8. Schliessen Sie alle Fenster und starten Sie Ihren Macintosh neu.
8. Stäng alla fönster och starta om datorn.
9. Dopo aver riavviato, Palladio USB verrà inizializzato dal sistema operativo.
La corretta inizializzazione viene segnalata dall'accensione del led.
9. At the next boot Palladio USB will be initialized from the Operating System.
If the initialization is OK, the red LED on Palladio USB will be ON.
9. Au prochain démarrage le Palladio USB sera initialisé par Mac OS. Si l'initialisation
est OK, la petite lumière rouge du boîtier Palladio USB s'allumera.
9. En el siguiente arranque, Palladio USB se inicializará desde el sistema operativo. Si
la inicialización ha sido correcta, el LED rojo del Palladio USB estará encendido.
9. Nach dem Neustart wird die Palladio USB inizialisiert und die Led sollte nun leuchten.
9. Palladio USB kommer nu att aktiveras från operativsystemet. Om installationen gick bra, tänds den röda ON-lampan på
Palladio USB-enheten.
Passiamo ora alla configurazione dell'Accesso Remoto per la connessione ad Internet.
Now some setting for Internet access in the Remote Access menu.
Maintenant quelques paramétrages d'accès à Internet à travers le menu "Remote Access".
Ahora configure el menú AccesoRemoto para conectarse a Internet.
Gehen wir nun zur Konfiguration des Remote Access für das Internet Zugriff.
Nu måste du göra några inställningar för Internet-anslutning.
10. Selezionate il menù Mela/Pannello di Controllo/Accesso Remoto.
10. Select the menu Apple/Control Panel/Remote Access.
10. Sélectionnez le menu Apple/Tableau de bord/Accès distant.
10. Escoja el menú Apple/Paneles de Control/Acceso Remoto.
10. Im Apfel-Menu, wählen Sie nun den Punkt Kontrollfelder und Remote Access.
10. Öppna inställningsprogrammet Fjärranslutning.
11. Dalla barra dei menù selezionate RemoteAccess Modem.
11. From the Menu bar select RemoteAccess Modem.
11. De la barre de menu sélectionnez modem accès distant.
11. De la barra de menú seleccione, AccesoRemoto, Módem.
11. Von der Menuleiste wählen Sie Remote Access und dann Modem.
11. Välj Modem från menyn Fjärranslutning.
Installation
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents