Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { +49 86 69 31-31 04 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
ML
816557-90 · Ver00 · Printed in Germany
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu’hors potentiel.
L ’équipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L ’impianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Anbaufläche sauber und lackfrei
Mounting surface clean and free of paint
Surface de montage propre et exempte de peinture
Superficie di montaggio pulita e non verniciata
Superficie de montaje limpia y libre de barniz
ML = Messlänge
Measuring length
Longueur de mesure
Corsa utile
Longitud de medición
2 . 5
> 5
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
LS 603
ID 295795-01
ID 294336-01
Referenzmarken-Lage
Reference mark
Marque de référence
Indici di riferimento
Marca de referencia
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
Separat bestellen:
Order separately:
Commander séparément:
Ordinare separatamente:
Pedir por separado:
ML ³ 620 mm
ML ³ 1140 mm
ML ³ 2040 mm
ML ³ 2840 mm
Separat bestellen:
Order separately:
Commander séparément:
Ordinare separatamente:
Montageanleitung
Pedir por separado:
Mounting Instructions
ML
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
ML ³ 620 mm
1x
ML ³ 1140 mm
2x
ID 316573-01
ML ³ 2040 mm
3x
ML ³ 2840 mm
4x
LS 603 (C)
7/2012
816554-90 · Ver00 · Printed in Germany
ML ‡ 620 mm
M6
> 6
0
> 2
5
> 2
0
> 9
5
> 2
5 0
+ 1
M L
1.
2.
5 0
3.
1x
2x
ID 316573-01
3x
4x
1/4 Umdrehung lösen
Lossen by 1/4 revolution
dévisser de 1/4 de tour
allentare di 1/4 di giro
M6
aflojar 1/4 de vuelta
0
M6
M
3.
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LS 603 (C)
7/2012
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
2.
= 1 Nm
d
1.
M
= 1 Nm
d

Advertisement

loading

Summary of Contents for HEIDENHAIN LS 603 C

  • Page 1 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { +49 86 69 31-31 04 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de Separat bestellen: Order separately: Commander séparément: Ordinare separatamente: Montageanleitung Pedir por separado: Mounting Instructions Instructions de montage ML ³ 620 mm Istruzioni di montaggio ML ³...
  • Page 2 Montage · Assembly · Montage · Montaggio · Montaje // 0.25 F // 0.25 F // 0.25 F (30) 30±2.7 // 0.2 F // 0.1 // 0.1 Beginn der Messlänge ML Begin. of meas. length ML Début longueur utile ML // 0.1 F Inizio lunghezza di misura ML // 0.1 F...