Download Print this page

CRX ST0520 Instruction Manual

Reversing camera set

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
-
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
-
Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden, keittiöiden, kosteiden kellaritilojen, uima-altaiden tai
muiden vastaavien paikkojen läheisyydessä.
-
Näyttö ei ole vedenkestävä.
-
Älä koskaan käytä laitetta kosteissa, pölyisissä tai savuisissa tiloissa.
-
Älä pudota tai altista laitetta iskuille.
-
Älä käytä laitetta suljetuissa tiloissa tai alueilla, joissa esiintyy paljon tärinää tai joissa laite altistuu voimakkaille
iskuille.
-
Älä koskaan puhkaise tai naarmuta laitetta, äläkä käytä hankaavia aineita laitteen puhdistamiseen.
-
Älä sijoita sähköjohtoja paikkaan, missä ne voivat joutua puristuksiin tai tulevat tallotuksi.
-
Jätä vähintään 5 cm:n etäisyys näytön ja seinien, kaappien sekä muiden esineiden välille varmistaaksesi
riittävän ilmanvirtauksen laitteen ympärille.
-
Älä altista LCD-näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Sopiva varastointilämpötila on -30–80 ˚C ja
käyttölämpötila -20–70 ˚C.
-
Laitetta voidaan käyttää joko 12V tai 24V auton akulla tai ajoneuvon sähköjärjestelmällä.
-
Varmista, että kaikki sähköjohdot on kytketty asianmukaisesti. Huomioi napaisuus. Virheelliset johtoliitännät
voivat vahingoittaa näyttöä. Irrota johtoliitännät aina laitteen käytön jälkeen.
-
Mikäli laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia, joita valmistaja ei nimenomaisesti ole hyväksynyt tässä
käyttöohjeessa, takuu raukeaa ja lisäksi käyttäjälle saattaa aiheutua kalliita laitteen korjaustoimenpiteitä.
TEKNISET TIEDOT JA OMINAISUUDET
Kamera
Kameralaite
TV-järjestelmä
Resoluutio
Tunnistusalue
Tahdistusjärjestelmä
Vaakatahdistus (taajuus)
Minimivalaisu
Videon ulostulo
AGC
S/N suhde
Valkotasapaino
Sähköinen suljin
BLC
Virrankulutus
Virransyöttö
Käyttölämpötila
Varastointilämpötila
Objektiivit
ST0520
PERUUTUSKAMERASETTI
Käyttöohje (
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
1/3" SHARP SENSOR CCD
PAL
976×582 pikseliä
4.9mm×3.7mm
Sisäinen
15.625KHz
0Lux / F2.0
1.0Vp-p, 75 Ohmia
Auto
parempi kuin 48dB
Auto
1/50~1/10,000 sekuntia
Auto
Max. 300mA
DC12V
-30°C ~ 70°C, RH 95% MAX
-40°C ~ 85°C, RH 95% MAX
f=2.8mm / F=2.0
FI

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST0520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CRX ST0520

  • Page 1 PERUUTUSKAMERASETTI Käyttöohje ( Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. TURVAOHJEET Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 2 Objektiivikulma 120° Audio Kyllä Suojausluokka IP69K (vesitiivis) Infrapunaetäisyys Lisätoiminnot Peilikuvatoiminto, yönäkymä Näyttö Audion ulostulo: Kaiutin: 1 x Ø40 mm pyöreä kaiutin. Virransyöttö: Ajoneuvon akku (10-32V) Virran kulutus: noin 6w Ulkomitat: 156mm (L) x 107mm (K) x 32mm (S) Piste-etäisyys: 0.0529 (Vaaka) x 0.1587 (Pysty) Resoluutio: 640 x 3(RGB) x 480 Värisyvyys:...
  • Page 3 OSAT Virtakytkin / Virran merkkivalo Kirkkauden lisääminen Kirkkauden vähentäminen Kanavan valinta Valikko AV1/AV2/AV3-valitsin Kaukosäätimen sensori Digitaalinen LCD-värinäyttö Kaiutin Kannattimen asennusura...
  • Page 4 KAUKOSÄÄDIN Painikkeet Mykistys Virtakytkin Kääntö vaakasuunnassa Kääntö pystysuunnassa Kanavan valinta ylöspäin Kirkkauden lisääminen Kirkkauden vähentäminen Valikko Kanavahaku Kanavan valinta alaspäin Ajastin Kuvatila AV1/AV2/AV3-valinta Kielen valinta AUTO/PAL/NTSC Painikkeiden selitykset MUTE (Mykistys): Mykistä ääni/palauta ääni. POWER (Virtakytkin): Kytke näytön virta päälle/pois päältä. Kääntö...
  • Page 5 U-kannattimen asennus AV-johdon liitäntä Pidä johdosta kiinni ja kohdista => merkityn naarasliittimen reuna 13-nastaisen urosliittimen <= merkittyyn reunaan ja liitä ne yhteen. Musta 4-nastainen urosliitin kameralle 1. Musta 4-nastainen urosliitin kameralle 2. Musta 4-nastainen urosliitin kameralle 3. Yksittäinen punainen johto DC/1 0-32V virransyöttöön. Yksittäinen musta johto GND-liitäntään.
  • Page 9 VIANETSINTÄ HUOM! LCD-näytölle voi ilmestyä joskus valoisia kohtia tai tummia pisteitä. Tämä on kuitenkin erittäin yleinen ilmiö aktiivimatriisinäyttöteknologiassa eikä merkitse sitä, että laite olisi viallinen. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Mikäli ongelmia ilmenee, sammuta laite välittömästi ja ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Näyttö on monimutkainen laite.
  • Page 10 BACKNINGSKAMERASET Bruksanvisning ( Översättning av bruksanvisning i original) Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker...
  • Page 11 Audio Skyddsklass IP69K (vattentät) IR-distans Tilläggsfunktioner Spegelvänd bild, mörkerseende Monitor Audioutgång: Högtalare: En 4,0 cm rund högtalare Kraftförsörjning: Startbatteri för fordon (10-32 V) Effektförbrukning: cirka 6 W Ytterdimensioner: 156 mm (B) x 107 mm (H) x 32 mm (D) Pixeldelning: 0,0529 (H) x 0,1587 (V) Upplösning: 640 x 3 (RGB) x 480...
  • Page 12 DELAR Strömbrytare / Kraftindikering Öka ljusstyrkan Minska ljusstyrkan Kanalval Meny Väljare för AV1/AV2/AV3 IR-sensor för fjärrkontrollen Digital LCD färgskärm Högtalare Fäste för konsolstativ...
  • Page 13 FJÄRRKONTROLL Knappar Tysta Strömställare Till/Från Horisontal spegelbild Vertikal spegelbild Kanalval upp Öka ljusstyrkan Sänk ljusstyrkan Meny Kalla upp nuvarande kanal Kanalval ned Timer Bildläge Välj AV1/AV2/AV3 Val av språk AUTO / PAL / NTSC Förklaringar MUTE (Tysta): Tryck för att AKTIVERA/TYSTA ljudet. POWER (Strömställare): Tryck för att starta/stänga av monitorn.
  • Page 19: Safety Instructions

    REVERSING CAMERA SET Instruction manual ( Original instructions) Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 20: Standard Accessories

    IP code IP69K (waterproof) Infrared distance Extra functions Mirror function, night view Monitor Audio output: Loudspeaker: 1 x Ø40 mm round loudspeaker Power supply: Automobile storage battery (10-32V) Power consumption: approx. 6W Outer dimensions: 156mm (W) x 107mm (H) x 32mm (T) Dot pitch: 0.0529 (H) x 0.1587 (V) Resolution:...
  • Page 21 PARTS Power switch / Power indicator Brightness increase Brightness decrease Setting Selection Down Menu CAM1/CAM2/CAM3 Selector Light level sensor Digital Color LCD screen Loudspeaker Mounting bracket installation...
  • Page 22: Remote Control

    REMOTE CONTROL Keys Mute Power Switch Horizontal Flip Vertical Flip Setting Selection Up More Brightness Less Brightness Menu Call Setting Selection Down Timer Picture Mode Select CAM1/CAM2/CAM3 Language Selection AUTO/PAL/NTSC Key functions MUTE: Press to select ENABLE/MUTE sound. POWER: Press to turn the monitor on/off. Horizontal Turning of Picture: Press to turn picture horizontally.
  • Page 23 Support attaching piece Knob Installation of U-support bracket Connection of AV Conversion Cable Hold the cable, align the side of jack marked with => on female 13-pin connector with the male 13-pin connector marked with <= then plug in. Black 4 pin male for Camera 1. Black 4 pin male for Camera 2.
  • Page 27: Maintenance

    MAINTENANCE Risk of electric shock: Do not remove cover (or back). There are no user-serviceable parts inside the device. Let an authorized service center to perform service. Remove all the cable connections from the monitor before cleaning the unit. Use a mild household detergent and clean the unit with a slightly damp, soft cloth. Never use strong solvents such as thinner or benzine, as they might damage the finish of the device.