Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

18100003
DK Kaffemaskine .................................................. 2
NO Kaffetrakter. ....................................................11
SE Kaffebryggare.............................................. .. 20
FI
Kahvinkeitin. .................................................. 29
UK Coffee maker ................................................. 38
DE Kaffeemaschine ............................................ 47
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gastronoma 18100003

  • Page 1 18100003 DK Kaffemaskine ..........2 NO Kaffetrakter.............11 SE Kaffebryggare..........20 Kahvinkeitin........... 29 UK Coffee maker ..........38 DE Kaffeemaschine ..........47 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerheds- Forskrifter

    INDLEDNING • Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant For at du kan få mest mulig opsyn. Når apparatet glæde af din nye kaffemaskine, anvendes, skal børn, der beder vi dig gennemlæse opholder sig i nærheden denne brugsanvisning, før af det, altid holdes under du tager apparatet i brug.
  • Page 3 • Fjern al emballage og alle • Hold ledningen og apparatet transportmaterialer fra væk fra varmekilder, varme apparatet indvendigt og genstande og åben ild. udvendigt. • Sørg for, at ledningen er • Kontroller, at apparatet ikke rullet helt ud. har synlige skader, og at der •...
  • Page 4 SÆRLIGE • Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt SIKKERHEDS- købsstedet, hvis der er tale FORSKRIFTER om en defekt, der falder ind • Anbring altid apparatet under garantien. på et tørt, plant, stabilt • Hvis der foretages og varmebestandigt uautoriserede indgreb i underlag med god afstand apparatet eller tilbehøret, til bordkanten.
  • Page 5: Før Første Anvendelse

    FØR FØRSTE • Kom aldrig varmt eller kogende vand i ANVENDELSE vandbeholderen. Brug kun • Fjern al emballage og alle koldt vand. Apparatet skal transportmaterialer fra være slukket, når der fyldes apparatet indvendigt og vand på. udvendigt. • Vandstanden i •...
  • Page 6: Apparatets Dele

    APPARATETS DELE BRUG 1. Tragt 1. Åbn låget til vandbeholderen, og 2. Udløbsstuds hæld forsigtigt den 3. Vandbeholder ønskede mængde vand i vandbeholderen (3). 4. Filterholder Vandbeholderen må kun 5. Kande fyldes til det øverste mærke 6. Kabinet på vandstandsmåleren. 7.
  • Page 7 RENGØRING 2. Sving filterholderen (4) ud, og sæt et kaffefilter i tragten Ved rengøring af apparatet (1) . bør du være opmærksom på 3. Fyld den ønskede mængde følgende punkter: malet kaffe i filteret, og sving • Medmindre andet er filterholderen på...
  • Page 8 opløsende eller slibende 3. Lad halvdelen af rengøringsmidler til at opløsningen løbe igennem rengøre apparatet med, apparatet, og sluk derefter da det kan ødelægge på tænd/sluk-knappen. apparatets udvendige flader. 4. Lad apparatet være slukket • Tragten og kanden kan i ca. 10 minutter, tænd vaskes i almindeligt derefter apparatet igen, og opvaskevand.
  • Page 9 OPLYSNINGER OM GARANTI- BORTSKAFFELSE OG BESTEMMELSER GENBRUG AF DETTE Garantien gælder ikke: PRODUKT - hvis ovennævnte ikke Bemærk, at dette Adexi- iagttages produkt er forsynet med dette - hvis der har været foretaget symbol: uautoriserede indgreb i apparatet - hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for Det betyder, at produktet ikke voldsom behandling eller lidt...
  • Page 10 SPØRGSMÅL & SVAR IMPORTØR Har du spørgsmål omkring Adexi A/S brugen af apparatet, som du Lægårdsvej 9C ikke kan finde svar på i denne DK-8520 Lystrup brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside Denmark www.adexi.dk. www.adexi.dk På vores hjemmeside finder du Vi tager forbehold for trykfejl også...
  • Page 11: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Ikke forlat apparatet uten tilsyn når det er i bruk. Hold For å få mest mulig glede øye med barn i nærheten av av den nye kaffetrakteren apparatet når det er i bruk. din ber vi deg lese nøye Apparatet er ikke et leketøy.
  • Page 12 • Ikke bruk apparatet med • Kontroller regelmessig at andre ledninger enn den ledningen og støpselet som følger med. ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette • Kontroller at det ikke er skulle være tilfelle, eller mulig å dra eller snuble i dersom det har falt i bakken ledningen eller en eventuell eller er skadet på...
  • Page 13 SPESIELLE • Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at SIKKERHETSREGLER garantien blir ugyldig. • Plasser alltid apparatet • Oppbevar apparatet og på et tørt, jevnt, fast og ledningen utilgjengelig for varmebestandig underlag, barn under 8 år. og unngå kontakt med skarpe kanter.
  • Page 14: Før Første Gangs Bruk

    FØR FØRSTE GANGS • Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen. Bruk BRUK kun kaldt vann. Kontroller at • Fjern all innvendig og apparatet er slått av før du utvendig emballasje. fyller på vann. • Kontroller at apparatet ikke •...
  • Page 15 HOVEDDELER BRUK 1. Trakt 1. Åpne lokket til vannbeholderen (3) og 2. Tut hell forsiktig på ønsket 3. Vannbeholder mengde vann. Ikke fyll vann over maks.-merket på 4. Filterholder vannstandsmåleren. 5. Glasskanne 2. Sving ut filterholderen (4), 6. Kabinett og legg et kaffefilter i trakten 7.
  • Page 16 RENGJØRING 3. Fyll filteret med ønsket mengde malt kaffe, og sving Vær oppmerksom på følgende deretter filterholderen tilbake ved rengjøring av apparatet: på plass. • Hvis ikke dette er 4. Kontroller at lokket på uttrykkelig angitt i kannen (5) er satt riktig på, rengjøringsanvisningene og sett deretter kannen på...
  • Page 17 • Trakten og glasskannen 3. La halvparten av blandingen kan vaskes med vanlig kjøre gjennom apparatet. oppvaskmiddel. Slå det deretter av med av/på-bryteren. • VIKTIG! La apparatet tørke helt etter rengjøring. Ikke 4. La trakteren være av i ca. bruk apparatet hvis det er 10 minutter før du slår den fuktig.
  • Page 18 INFORMASJON OM I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller returnere brukt KASSERING OG utstyr til forhandleren der det RESIRKULERING AV ble kjøpt, hvis du samtidig DETTE PRODUKTET kjøper nytt utstyr. Ta kontakt Vi gjør oppmerksom på at dette med forhandleren, distributøren Adexi-produktet er merket med eller offentlige myndigheter for følgende symbol:...
  • Page 19: Vanlige Spørsmål

    VANLIGE SPØRSMÅL IMPORTØR Hvis du har spørsmål om Adexi A/S bruk av apparatet som du Lægårdsvej 9C ikke finner svar på i denne DK-8520 Lystrup bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre, www. Danmark adexi.dk. www.adexi.dk Se også kontaktinformasjonen Det tas forbehold om trykkfeil.
  • Page 20: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INLEDNING • Lämna inte apparaten utan tillsyn medan den För att du ska få ut så är påslagen. Barn som mycket som möjligt av befinner sig i närheten av din kaffebryggare, ber vi apparaten när den är i bruk dig läsa igenom denna bör hållas under uppsikt.
  • Page 21 • Kontrollera att apparaten • Se till att sladden har inte har några synliga vecklats ut helt. skador och att inga delar • Sladden får inte snurras fattas. eller viras runt apparaten. • Använd inte apparaten med • Kontrollera regelbundet andra sladdar än de som att inte sladden eller medföljer.
  • Page 22: Särskilda Säkerhets- Anvisningar

    SÄRSKILDA • Ej auktoriserade reparationer eller ändringar SÄKERHETS- gör garantin ogiltig. ANVISNINGAR • Håll apparaten och dess • Placera alltid apparaten sladd utom räckhåll för barn på ett torrt, jämnt, stadigt under 8 år. och värmetåligt underlag, • Försiktighet! Vissa delar på...
  • Page 23: Innan Första Användning

    INNAN FÖRSTA • Slå aldrig på apparaten om det inte finns vatten ANVÄNDNING i behållaren eller kaffe i • Ta bort allt förpacknings- kannan. och transportmaterial från • Häll aldrig hett eller kokande apparatens in- och utsida. vatten i behållaren. Använd •...
  • Page 24 APPARATENS DELAR ANVÄNDNING 1. Tratt 1. Öppna locket på vattenbehållaren (3) 2. Hällpip och häll försiktigt i rätt 3. Vattenbehållare mängd vatten. Fyll inte över toppmarkeringen på 4. Filterhållare nivåmätaren. 5. Kanna 2. Sväng ut filterhållaren (4) 6. Ytterhölje och placera ett kaffefilter i 7.
  • Page 25 RENGÖRING 3. Fyll på med önskad mängd filtermalt kaffe och sväng När du rengör apparaten bör sedan tillbaka filterhållaren. du tänka på följande: 4. Se till att kannans lock • Observera att inga av denna har monterats korrekt och apparats delar kan diskas placera sedan kannan på...
  • Page 26 • Tratten och kannan kan 4. Låt apparaten vara diskas ur med vanligt avstängd i ca 10 minuter, diskmedel. sätt sedan på den igen och låt resten av lösningen rinna • VIKTIGT! Låt torka helt genom. efter rengöring. Använd inte apparaten om den är fuktig.
  • Page 27 INFORMATION OM I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den KASSERING OCH använda utrustningen till ÅTERVINNING AV återförsäljaren, om du köper DENNA PRODUKT ny utrustning. Kontakta en Observera att denna Adexi- återförsäljare, distributör produkt är märkt med följande eller lokala myndigheter för symbol: ytterligare information om...
  • Page 28: Vanliga Frågor Och Svar

    VANLIGA FRÅGOR IMPORTÖR OCH SVAR Adexi A/S Om du har några frågor Lægårdsvej 9C angående användningen av DK-8520 Lystrup apparaten och du inte kan hitta Danmark svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats www.adexi.dk på www.adexi.se. Vi ansvarar inte för eventuella På...
  • Page 29: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Älä jätä käyvää laitetta ilman valvontaa. Valvo Lue nämä ohjeet huolellisesti laitteen lähellä olevia lapsia, ennen laitteen ensimmäistä kun laitetta käytetään. Laite käyttökertaa, niin saat ei ole leikkikalu. parhaan hyödyn uudesta • Tämän laitteen virheellinen kahvinkeittimestäsi. Lue käyttö voi aiheuttaa turvallisuusohjeet erittäin henkilövahinkoja tai huolellisesti.
  • Page 30 • Älä käytä mitään muuta • Tarkista säännöllisin kuin mukana toimitettua väliajoin, ettei laitteen virtajohtoa. virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut. Älä käytä • Varmista, ettei virtajohtoon laitetta, jos virtajohto tai tai jatkojohtoon voi pistoke on vaurioitunut tai kompastua. jos laite on pudonnut lattialle •...
  • Page 31 ERITYISIÄ • Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten TURVAOHJEITA ulottumattomissa. • Sijoita laite aina kuivalle, • Varoitus! Jotkut laitteen osat tasaiselle, tukevalle ja voivat tulla erittäin kuumiksi lämmönkestävälle alustalle ja aiheuttaa palovammoja riittävän kauas reunoista. niitä koskettaessa. Noudata Älä...
  • Page 32: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ • Älä laita vesisäiliöön kuumaa tai kiehuvaa vettä. KÄYTTÖKERTAA Käytä ainoastaan kylmää • Poista kaikki pakkaus- ja vettä. Varmista ennen veden kuljetusmateriaalit laitteen lisäämistä, että laitteen virta sisä- ja ulkopuolelta. on katkaistu. • Tarkista, että laitteessa ei • Säiliön vesimäärä ei ole vaurioita tai että...
  • Page 33 PÄÄOSAT KÄYTTÖ 1. Suppilo 1. Avaa vesisäiliön aukko (3) ja kaada sisään varovasti 2. Nokka tarvittava määrä vettä. 3. Vesisäiliö Vesimäärä ei saa ylittää vesimäärän ilmaisimen 4. Suodatinpidike ylärajaa. 5. Kannu 2. Käännä suodatinpidike (4) 6. Kotelo ulos ja laita suodatinpaperi 7.
  • Page 34 PUHDISTUS 3. Laita suodattimeen tarvittava määrä Laitteen puhdistuksessa tulee kahvijauhetta ja käännä noudattaa seuraavia ohjeita: suodatinpidike sen jälkeen • Mikäli puhdistusohjeissa takaisin paikalleen. ei selkeästi sanota toisin, 4. Varmista, että huomaa, että mitkään kannun kansi (5) on laitteen osat eivät ole asianmukaisesti paikallaan astianpesukoneen kestäviä.
  • Page 35 • Suodatin ja lasikannu 4. Kytke virta sen jälkeen voidaan pestä tavallisella uudelleen ja anna astianpesuaineella. lopun liuoksen kulkea kahvinkeittimen läpi. • TÄRKEÄÄ! Anna kuivua huolellisesti puhdistuksen 5. Poista kalkkikerroksen jälkeen. Älä käytä laitetta ja etikkahapon jäämät sen ollessa kostea. kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää...
  • Page 36 TIETOJA TUOTTEEN Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty HÄVITTÄMISESTÄ JA laite voidaan palauttaa sille KIERRÄTTÄMISESTÄ jälleenmyyjälle, jolta se on Tämä Adexi-tuote on merkitty ostettu, jos tilalle hankitaan seuraavalla symbolilla: uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai paikallisilta Tuotetta ei siis saa hävittää...
  • Page 37: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    USEIN KYSYTTYJÄ MAAHANTUOJA: KYSYMYKSIÄ Adexi A/S Jos sinulla on laitteen käyttöä Lægårdsvej 9C koskevia kysymyksiä etkä DK-8520 Lystrup löydä vastauksia tästä Tanska käyttöohjeesta, käy Internet- sivuillamme osoitteessa www. www.adexi.dk adexi.eu. Emme vastaa mahdollisista Yhteystietomme ovat painovirheistä. nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä...
  • Page 38: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Never leave unattended when in use. Keep an To get the best out of your eye on any children in the new coffee maker, please read vicinity of the appliance through these instructions when it is in use. The carefully before using it for appliance is not a toy.
  • Page 39 • Check that the appliance • The cord must not be has no visible damage and twisted or wound around the that no parts are missing. appliance. • Do not use with any cords • Check regularly that other than that supplied. neither the cord nor plug is damaged and do not •...
  • Page 40: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY • Unauthorised repairs or modifications will invalidate INSTRUCTIONS the warranty. • Always place the appliance • Keep the appliance and its on a dry, level, firm and cord out of reach of children heat-resistant surface well aged less than 8 years. away from any edges.
  • Page 41: Prior To First Use

    PRIOR TO FIRST USE • Never put hot or boiling water in the reservoir. Use • Remove all packaging and cold water only. Ensure the transport materials from the appliance is switched off inside and outside of the when filling with water. appliance.
  • Page 42: Main Components

    MAIN COMPONENTS 1. Funnel 1. Open the lid of the water reservoir (3) and carefully 2. Spout pour in the required quantity 3. Water reservoir of water. Do not fill over the top mark on the level gauge. 4. Filter holder 2.
  • Page 43 CLEANING 3. Fill the filter with the required quantity of ground When cleaning the appliance, coffee and then swing the you should pay attention to the filter holder back into place. following: 4. Ensure that the carafe lid (5) • Unless clearly specified in has been correctly fitted and the cleaning instructions then place the carafe on...
  • Page 44 • Never use a scouring pad or using the on/off button. any form of strong solvents 3. Allow half of the solution to or abrasive cleaning agents run through, and then switch to clean the appliance, as off using the on/off button. those may damage the 4.
  • Page 45: Warranty Terms

    INFORMATION ON In some member states you can in certain cases return DISPOSAL AND used equipment to the retailer RECYCLING OF THIS from whom you purchased PRODUCT it, if you are purchasing new Please note that this Adexi equipment. Contact your product is marked with this retailer, distributor or the symbol:...
  • Page 46: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED IMPORTER QUESTIONS Adexi A/S If you have any questions Lægårdsvej 9C regarding the use of the DK-8520 Lystrup appliance and cannot find Denmark the answer in this user guide, please try our website at www. www.adexi.dk adexi.eu. We cannot be held responsible You can also see contact for any printing errors details on our website if you...
  • Page 47: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINFÜHRUNG Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Das Um möglichst viel Freude an Reinigen und die vom Ihrer neuen Kaffeemaschine Benutzer durchzuführende zu haben, machen Sie Wartung darf nicht durch sich bitte mit dieser unbeaufsichtigte Kinder Gebrauchsanweisung erfolgen. vertraut, bevor Sie das •...
  • Page 48 • Nur für den Gebrauch im • Ziehen Sie nicht am Kabel, Haushalt. Dieses Gerät um den Stecker aus der eignet sich nicht für den Steckdose zu ziehen. gewerblichen Gebrauch Ziehen Sie stattdessen am oder den Gebrauch im Stecker. Freien. •...
  • Page 49: Besondere Sicherheits- Hinweise

    BESONDERE • Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz anschließen! SICHERHEITS- Die Garantie erlischt, wenn HINWEISE das Gerät an eine falsche • Stellen Sie das Gerät auf Spannung angeschlossen einer trockenen, ebenen, wird. festen und hitzebeständigen • Versuchen Sie auf Unterlage entfernt von keinen Fall, selber das Kanten ab.
  • Page 50 • Schalten Sie das Gerät nur • Bitte beachten Sie, dass ein, wenn sich Wasser im das Gerät noch eine Weile Behälter oder Kaffee in der heiß bleibt, nachdem es Kanne befindet. abgeschaltet wurde. Lassen Sie es stets vollständig • Niemals heißes oder abkühlen, bevor Sie es kochendes Wasser in den reinigen oder weglegen.
  • Page 51 HAUPTKOMPONENTEN GEBRAUCH 1. Trichter 1. Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters (3) und 2. Ausgießtülle gießen Sie die erforderliche 3. Wassertank Wassermenge hinein. Füllen Sie das Wasser nicht über 4. Filterhalterung die obere Markierung der 5. Kanne Wasserstandsanzeige ein. 6. Gehäuse 2.
  • Page 52 3. Füllen Sie den Filter mit 6. Um das Gerät der erforderlichen Menge auszuschalten, den gemahlenen Kaffees Betriebsschalter betätigen. und schwenken Sie den Das Gerät verfügt über eine Filterhalter wieder an seinen Überhitzungsabschaltung, Platz. die es automatisch abschaltet, falls Sie das 4.
  • Page 53 • Wischen Sie das Gerät 1. 100 ml Essigsäure mit 300 mit einem feuchten Tuch ml kaltem Wasser mischen ab. Wenn das Gerät stark oder den Anweisungen für verschmutzt ist, kann ein den Entkalker folgen. wenig Reinigungsmittel 2. Lösung in den zugegeben werden.
  • Page 54 INFORMATIONEN sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit ZUR ENTSORGUNG Ihrem Einzelhändler, Ihrem UND ZUM RECYCLING Großhändler oder den örtlichen DIESES PRODUKTS Behörden Kontakt auf, um Dieses Adexi-Produkt trägt weitere Einzelheiten über dieses Zeichen: den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren.
  • Page 55: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE IMPORTEUR FRAGEN Adexi A/S Falls Sie Fragen zum Lægårdsvej 9C Gebrauch dieses Geräts haben DK-8520 Lystrup und die Antworten nicht in Dänemark dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie www.adexi.dk bitte unsere Website www. Für etwaige Druckfehler wird adexi.eu. keine Haftung übernommen.

Table of Contents