Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

18150001 18150002
DK Perkulator ........................................................ 2
NO Perkolator ........................................................ 7
SE Perkulator ...................................................... 12
FI
Perkolaattori .................................................. 17
UK Percolator ...................................................... 22
DE Kaffeebereiter ................................................ 27
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gastronoma 18150001

  • Page 1 18150001 18150002 DK Perkulator ............2 NO Perkolator ............7 SE Perkulator ............12 Perkolaattori ..........17 UK Percolator ............22 DE Kaffeebereiter ..........27 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke For at du kan få mest mulig glæde af din anvendes udendørs eller til erhvervs- nye perkulator, beder vi dig gennemlæse brug. denne brugsanvisning, før du tager appa- • Fjern al emballage og alle transport- ratet i brug.
  • Page 3: Før Første Anvendelse

    • Hvis apparatet, ledningen eller stikket • Fyld ikke kanden mere end til mærket er beskadiget, skal apparatet efterses MAX! og om nødvendigt repareres af en • Anbring altid apparatet på et tørt, autoriseret reparatør. plant, stabilt og varmebestandigt • Apparatet må...
  • Page 4: Apparatets Dele

    BRUG 1. Stil basen (7) på et plant underlag, og kontrollér, at kanden (5) står stabilt. Basen er isoleret, så du kan stille kanden direkte på bordet uden at bruge bordskånere eller lignende. 2. Fyld koldt frisk vand i kanden (5). Mængden afhænger af, hvor mange kopper kaffe du vil brygge.
  • Page 5 RENGØRING den om nødvendigt med en opvaske- børste for at frigøre den, hvis den har Ved rengøring af apparatet bør du være sat sig fast. opmærksom på følgende punkter: • Brug ikke stålsvampe, skure- • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad svampe eller nogen former for apparatet køle helt af, før du rengør stærke, opløsende eller slibende...
  • Page 6 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 7: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er For å få mest mulig glede av den nye ikke beregnet på utendørs eller kom- perkolatoren ber vi deg lese gjennom mersiell bruk. bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt •...
  • Page 8: Før Første Gangs Bruk

    • Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garan- • Ikke slå på apparatet uten at det er tien gjelder ikke dersom apparatet er vann i det. koblet til feil spenning. • Vær oppmerksom på at apparatet • Ikke forsøk å reparere apparatet selv. fortsatt er varmt en stund etter at Kontakt butikken der du kjøpte ap- du har slått det av.
  • Page 9 BRUK 1. Sett sokkelen (7) på et flatt underlag og kontroller at kannen (5) er stabil. Sokkelen er isolert, slik at du kan sette kannen direkte på bordet uten bordskåner eller lignende. 2. Fyll kannen (5) med friskt kaldt vann. Den nøyaktige mengde avhenger av hvor mange kopper kaffe du ønsker å...
  • Page 10 RENGJØRING • Kontroller at pakningen i bunnen av røret beveger seg fritt. Børst den om Vær oppmerksom på følgende ved nødvendig med en oppvaskbørste for rengjøring av apparatet: å løsne den hvis den sitter fast. • Trekk støpselet ut av stikkontakten, •...
  • Page 11: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSER- GARANTIBESTEMMELSER ING OG RESIRKULERING AV Garantien gjelder ikke hvis DETTE PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Ad- apparatet har blitt endret exi-produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 12: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Endast för hemmabruk. Får ej an- vändas för kommersiellt bruk eller För att du ska få ut så mycket som möjligt utomhusbruk. av din nya perkulator det lämpligt att du • Ta bort allt förpacknings- och trans- läser igenom denna bruksanvisning innan portmaterial från apparatens in- och du tar automaten i bruk.
  • Page 13: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    • Om apparaten, sladden eller kontak- • Fyll inte på kannan över MAX- ten har skadats ber du en auktorise- markeringen! rad reparationstekniker inspektera • Placera alltid apparaten på ett torrt, dem och vid behov reparera dem. jämnt, stadigt och värmetåligt under- •...
  • Page 14 ANVÄNDNING 1. Placera basen (7) på ett plant under- lag och kontrollera att kannan (5) står stadigt. Basen är isolerad, så du kan placera kannan direkt på bordet utan underlag eller liknande. 2. Fyll på friskt kallvatten i kannan (5). Exakt mängd beror på...
  • Page 15 RENGÖRING • Kontrollera att förseglingen i botten av röret kan röra sig fritt och, vid behov, När du rengör apparaten bör du tänka på borsta den med en diskborste för att följande: lossa den om den fastnar. • Dra ut stickproppen ur eluttaget och •...
  • Page 16: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Observera att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får apparaten är trasig på...
  • Page 17: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Tarkista, että laitteessa ei ole vauri- oita tai puuttuvia osia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen • Älä käytä mitään muuta kuin mukana laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin toimitettua virtajohtoa. saat parhaan hyödyn uudesta perkolaat- toristasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatko- huolellisesti.
  • Page 18: Ennen Ensimmäistä Käyt- Tökertaa

    • Takuu ei ole voimassa, jos laitetta • Muista, että laite on kuuma jonkin korjataan tai muunnellaan ilman valtu- aikaa sen jälkeen, kun olet sammut- uksia. tanut sen. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen säilytykseen laittamista tai • Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat puhdistamista.
  • Page 19 KÄYTTÖ 1. Aseta pohja (7) tasaiselle pinnalle ja varmista, että kannu (5) seisoo tukevasti. Pohja on eristetty, niin että voit asettaa kannun suoraan pöydälle ilman pannunalusta tms. 2. Täytä kannu (5) raikkaalla kylmällä vedellä. Veden tarkka määrä riip- puu siitä, kuinka monta kupil- lista haluat tehdä.
  • Page 20 PUHDISTUS • Tarkista, että putken alaosassa oleva tiiviste pääsee liikkumaan vapaasti ja Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa harjaa sitä tarvittaessa pesuharjalla seuraavia ohjeita: vapauttaaksesi sen, jos se on jumiu- tunut. • Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdis- •...
  • Page 21: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄT- Takuu ei ole voimassa, jos TÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Page 22: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • For domestic use only. Not for out- door or commercial use. To get the most out of your new percola- • Remove all packaging and transport tor, please read through these instructions materials from the inside and outside before use.
  • Page 23: Special Safety Instructions

    • Connect to 230 V, 50 Hz only. The • Always place the appliance on a dry, warranty is not valid if the appliance is level, firm and heat-resistant surface connected to incorrect voltage. well away from any edges. • Never try to repair the appliance your- •...
  • Page 24: Main Components

    1. Place the base (7) on a flat surface and check that the pot (5) is stable. The base is insulated, so you can place the pot directly on the table without a table mat, etc. 2. Fill the pot (5) with fresh cold water. The precise amount depends on how many cups you wish to brew.
  • Page 25 CLEANING • Check that the seal at the bottom of the pipe can move freely and, if When cleaning the appliance, you should necessary, brush it with a washing-up pay attention to the following: brush to release it if it is stuck. •...
  • Page 26: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den Bevor Sie Ihren neuen Kaffeebereiter in gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch nehmen, sollten Sie diese An- Gebrauch im Freien. leitung durchlesen. Beachten Sie insbe- • Sämtliche Verpackungsmaterialien im sondere die Sicherheitshinweise.
  • Page 28: Besondere Sicherheitshinweise

    • Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker • Stellen Sie das Gerät stets auf einer beschädigt sind, muss das Gerät trockenen, ebenen und festen Ober- überprüft und ggf. von einem Fach- fläche mit ausreichender Entfernung mann repariert werden. zu den Kanten auf. •...
  • Page 29: Betrieb Des Geräts

    BETRIEB DES GERÄTS 1. Stellen Sie den Sockel (7) auf eine waagerechte Fläche und vergewissern Sie sich, dass die Kanne (5) stabil ist. Der Sockel ist isoliert, sodass Sie die Kanne ohne einen Untersetzer usw. direkt auf den Tisch stellen können. 2.
  • Page 30 8. Entfernen Sie den Deckel (1). Heben • Überprüfen Sie, ob die Dichtung an Sie vorsichtig den oberen Filterdeck- der Unterseite des Rohrs sich frei be- el, den Filter und das Rohr hoch und wegen kann und bürsten Sie es, falls legen Sie sie auf die Seite.
  • Page 31: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND Die Garantie gilt nicht, WIEDERVERWERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist.

This manual is also suitable for:

18150002

Table of Contents