Dedeman G51SHL-K Owner's Manual

Dedeman G51SHL-K Owner's Manual

Gasoline lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Traducere a instrucţiunilor originale
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
GAZON
MAȘINĂ TUNS
G51SHL-K
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G51SHL-K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dedeman G51SHL-K

  • Page 1 Traducere a instrucţiunilor originale INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE GAZON MAȘINĂ TUNS G51SHL-K...
  • Page 2: Instrucţiuni De Utilizare

    Traducere a instrucţiunilor originale INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MAȘINĂ TUNS GAZON G51SHL-K S.C. DEDEMAN S.R.L. Str. Alexei Tolstoi, nr. 8, 600093, Bacău, România AVERTISMENT: înainte de punerea în funcţiune a acestui produs, citiţi cu atenție instrucţiunile de utilizare...
  • Page 3: Descrierea Simbolurilor

    Traducere a instrucţiunilor originale DESCRIEREA SIMBOLURILOR Utilizarea simbolurilor din acest manual are ca scop atragerea atenției asupra riscurilor potențiale. Simbolurile de siguranță și explicațiile care le însoțesc trebuie să fie perfect înțelese. Avertismentele în sine nu elimină riscurile și nu pot înlocui măsurile corecte pentru prevenirea accidentelor.
  • Page 4 Traducere a instrucţiunilor originale Țineți trecătorii la distanță! Păstrați mâinile și picioarele la distanță de lamă! Atenție la lamele ascuțite — Nu atingeți piesele rotative. A nu se utiliza pe dealuri cu înclinare de peste 22°. Opriți motorul și îndepărtați firul bujiei înainte de a asambla, efectua operații de întreținere sau de a îndepărta resturi blocate.
  • Page 5: Instrucţiuni De Siguranţă

    Traducere a instrucţiunilor originale INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instruirea a) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului. b) Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze maşina de tuns iarbă. Reglementările locale pot restricţiona vârsta operatorului. c) Nu tundeţi niciodată...
  • Page 6 Traducere a instrucţiunilor originale de carbon. b) Tundeți numai pe timp de zi sau la lumină artificială bună. Și întotdeauna mențineți trecătorii la distanță. c) Evitaţi utilizarea maşinii pe iarbă udă, acolo unde este posibil; d) Menţineţi întotdeauna o poziţie stabilă pe pante; e) Mergeţi, nu alergaţi niciodată.
  • Page 7 Traducere a instrucţiunilor originale - După lovirea unui obiect străin. Inspectaţi maşina de tuns iarbă pentru depistarea deteriorărilor şi efectuaţi reparaţii înainte de repornirea şi funcţionarea acesteia; - Dacă maşina de tuns iarbă începe să vibreze anormal (verificaţi imediat). Opriţi motorul şi deconectaţi bujia, asiguraţi-vă că toate piesele în mişcare sunt complet oprite şi scoateţi orice cheie existentă...
  • Page 8: Scopul Utilizării

    și gazonului din grădină, însă nu este adecvată pentru tunderea ierbii în parcuri publice, terenuri de joacă sau pe terenurile fermelor ori în pădure. SPECIFICAȚII TEHNICE G51SHL-K Tip de motor B&S 750EX, 4 timpi, răcire forțată cu aer Capacitate cilindrică...
  • Page 9 Traducere a instrucţiunilor originale Turație nominală 2800 min Capacitate colector de iarbă 65 L Greutatea netă 33.5kg Nivel de presiune sonoră L 86.4dB (A) K=2.5 dB (A) Nivel de putere sonoră L 97.41dB(A), K=0.5dB (A) Nivel de putere sonoră garantată 98dB(A) Vibrații 3.88 m/s...
  • Page 10 Traducere a instrucţiunilor originale LISTA COMPONENTELOR Fig.1 Mâner de acționare/ambreiaj autopropulsat Mâner cu demaror cu sfoară Maneta înălțimii de tăiere Jojă de ulei Evacuare laterală și capac Mâner de frână Buton Capac motor Filtrul de aer Bujia Capac frontal ASAMBLAREA Articole livrate Scoateți cu grijă...
  • Page 11 Traducere a instrucţiunilor originale Colector de iarbă 1buc. Buton și bolț 4 seturi Clemă de cablu 2 buc. Evacuare laterală Bloc de tocare (introdus în orificiul posterior de evacuare) 1buc. Pregătirea Asamblarea mânerului 1. Introduceți cadrul mânerului inferior în corpul mașinii de tuns iarba folosind bolțurile și piulițele. Considerați înălțimea poziției mânerului.
  • Page 12 Traducere a instrucţiunilor originale Fig.3 SETAREA CABLULUI - MANETA FRÂNEI DE MOTOR 1. Introduceți cablul frânei în orificiul din maneta adecvată, consultați ilustrația de mai jos. 2. Săgeata indică pe unde ar trebui cablul să pătrundă. Cablul frânei de motor Cablu de transmisie Fig.4 ASAMBLAREA COLECTORULUI DE IARBĂ...
  • Page 13 Traducere a instrucţiunilor originale BAG FRAME CADRU COLECTOR DE IARBĂ GRASS BAG COLECTOR DE IARBĂ PLASTIC CLIP CLEMĂ DE PLASTIC Instalarea colectorului de iarbă: Ridicați trapa evacuării posterioare, îndepărtați dopul de tocare a resturilor vegetale și prindeți colectorul de iarbă de spatele mașinii de tuns iarba. GRASS BAG HANDLE MÂNER COLECTOR DE IARBĂ...
  • Page 14 Traducere a instrucţiunilor originale SUPORT Ansamblu capac al evacuării laterale Ridicați apărătoarea evacuării laterale, instalați capacul evacuării laterale. Numai tocare: canalul evacuării laterale trebuie îndepărtată și clapeta de protecție a evacuării laterale închisă. Side discharge guard Apărătoare evacuare laterală Side discharge chute Evacuare laterală...
  • Page 15 Traducere a instrucţiunilor originale Avertisment! Vă rugăm asigurați-vă că roțile sunt în stare bună înainte de utilizare! Lăsați mașina să funcționeze manual fără alimentare pe o distanță scurtă și asigurați-vă că nu există probleme. Întotdeauna instalați colectorul de iarbă înainte de a porni motorul. Colectorul de iarbă reprezintă...
  • Page 16 Traducere a instrucţiunilor originale Alimentarea cu combustibil Pericol de ranire! Combustibilul este explozibil! - Opriți și lăsați motorul să se răcească înainte de a umple rezervorul cu combustibil. PERICOL! - Respectați toate instrucțiunile de siguranță referitoare la manipularea combustibilului. Risc de avariere a produsului! Unitatea este livrată...
  • Page 17 Traducere a instrucţiunilor originale Fig.8-1 Fig.8-2  Turnați cu atenție ulei de motor (aprox. 600 ml). Evitați deversările! Utilizați ulei comercial pentru mașini de tuns iarba SAE 30 sau alternativ, ulei 10W40 ori 15W40!  Verificaţi nivelul de ulei. Nivelul uleiului trebuie să fie situat între marcajele „MAX” și „MIN” de pe jojă...
  • Page 18 Traducere a instrucţiunilor originale – Îndepărtarea sau modificarea componentelor de protecție duc la pericol de rănire. Pericol de rănire! Înainte de a începe lucrarea, întotdeauna verificați solul și îndepărtați toate obiectele care ar putea fi aruncate de dispozitiv. PERICOL! Porniți motorul după cum urmează: Puneți mașina în funcțiune pe o suprafață...
  • Page 19 Traducere a instrucţiunilor originale și trageți încet cât se poate de departe pentru a întâmpina rezistență, apoi trageți în mod energetic de mânerul demarorului cu sfoara acestuia trecând prin suport. (Dacă pornirea la rece nu este suficientă, repetați această operație de 2 sau 3 ori). Fig.
  • Page 20 Traducere a instrucţiunilor originale Deplasarea masinii de tuns gazon Masina de tuns iarba este echipata cu un sistem de transmisie ce-i permite sa fie auto propulsata. Cand transmisia este in functie, aceasta activeaza rotile din spate ale mașinii de tuns și mașina se deplasează înainte prin propria ei putere. Pentru a activa transmisia, împingeți maneta de autopropulsie situată...
  • Page 21 Traducere a instrucţiunilor originale Vă rugăm nu utilizați niciodată componente neaprobate și nu îndepărtați niciodată dispozitivele de siguranță. Întreţinerea Întreținerea Întreținerea Întreținerea zilnică săptămânală lunară Curățați exteriorul mașinii. Asigurați-vă că lamele nu sunt avariate și nu prezintă semne de fisuri sau alte deteriorări. Înlocuiți lamele dacă...
  • Page 22 Traducere a instrucţiunilor originale lubrifiere, etc, de pe toba de eșapament și motor. Verificați lama. (1) Dacă mașina este utilizată în spații cu praf, efectuați operațiile de întreținere mai des. (2) Dacă proprietarul mașinii nu are sculele sau cunoștințele de mecanică necesare, un tehnician specializat ar trebuie să...
  • Page 23 Traducere a instrucţiunilor originale 4. Vă rugăm eliminați uleiul uzat de motor și recipientele într-un mod compatibil cu mediul înconjurător. Vă sugerăm să-l predați într-un recipient sigilat centrului local de reciclare sau într-o benzinărie pentru reciclare. A nu se arunca în gunoi, a nu se turna pe sol sau într-un canal de scurgere.
  • Page 24 Traducere a instrucţiunilor originale Avertismente! Nu porniți niciodată un motor fără filtrul de aer instalat. DEPANAREA Înainte de a efectua orice operație de întreținere sau de curățare, întotdeauna opriți motorul și așteptați ca lama să se oprească. Problemă Cauze posibile Soluţie Bușon bujie defect Repuneți la loc bușonul bujiei...
  • Page 25 Traducere a instrucţiunilor originale iarbă tăiată rămasă pe Blocaj între carcasa mașinii și Îndepărtați blocajul/curățați suprafață sacul colector colectorul colector blocat TRASNPORTAREA Dacă transportați mașina cu un vehicul, vă rugăm goliți mai întâi complet rezervorul de combustibil pentru evitarea scurgerilor. Pentru transportarea mașinii: Siguranțați mașina în timpul transportului pentru a preveni pierderea de combustibil, avarierile sau vătămările.
  • Page 26 CERTIFICAT DE CALITATE I GARAN IE COMERCIAL Felicit ri, tocmai a i achizi ionat un produs DEDEMAN, produs competitiv, unic, un semn clar al calit ii. Conform prevederilor legale, consumatorii (respectiv orice persoan fizic care, în leg tur cu contractele reglementate de Ordonan a de Urgen a Guvernului nr.
  • Page 27 îndelungat sunt prezentate individual. Garan iile comerciale sunt cele valabile la momentul achizi iei produsului; 2.3. Acolo unde nu se specific altfel, durata medie de utilizare a bunurilor achizi ionate din magazinele DEDEMAN coincide cu durata garan iei oferit pentru respectivele bunuri în situa ia respect rii condi iilor de transport,...
  • Page 28 îndruma corespunz tor. De asemenea, ne pute i adresa întreb ri/sugestii pe adresa de e-mail: suportclienti@dedeman.ro. Compania DEDEMAN î i rezerv dreptul de a retrage sau introduce par ial sau complet orice produs vândut în magazinele sale. Clientului nu i se mai poate înlocui produsul dac acesta sau p r i componente ale acestuia nu se mai afl în gama de vânzare DEDEMAN.
  • Page 29 Lotul sau seria : 2301-2501 Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului său autorizat : SC DEDEMAN SRL, cu sediul în Bacău, str. Al.Tolstoi, nr.8, înregistrată la Registrul Comerţului sub nr.J04 /2621 /1992, CIF R 2816464 Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului.
  • Page 30 Traducere a instrucţiunilor originale Telefon: 0234 525 525 Serviciul Suport Clienţi Telefon: 0234 525 525 Serviciul Suport Clienţi...
  • Page 31 Original Instructions Original instructions OWNER’S MANUAL Gasoline Lawn Mower G51SHL-K...
  • Page 32 Original Instructions Original instructions OWNER’S MANUAL Gasoline Lawn Mower G51SHL-K WARNING: read thoroughly the instruction handbook before using this machine.
  • Page 33: Description Of Symbols

    Original Instructions DESCRIPTION OF SYMBOLS The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents. This symbol, before a safety comment, indicates a precaution, a warning or a danger.
  • Page 34 Original Instructions Keep hands and feet away from the blade! Beware of sharp blades — Do not touch the rotating parts. Do not use on hills above 22°. Stop the engine and remove the spark plug wire before assembly, maintenance and unblocking debris.
  • Page 35: Safety Instructions

    Original Instructions SAFETY INSTRUCTIONS Training a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment. b) Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the lawnmower. Local regulations can restrict the age of the operator. c) Never mow while people, especially children, or pets are nearby.
  • Page 36 Original Instructions c) Avoid operating the equipment in wet grass, where feasible. d) Always be sure of your footing on slopes. e) Walk, never run. For wheeled rotary machines, mow across the face of slopes, never up and down. g) Exercise extreme caution when changing direction on slopes. h) Do not mow excessively steep slopes.
  • Page 37 Original Instructions come to a complete stop and, where a key is fitted remove the key: - Whenever you leave the lawnmower; - Before refueling. u) Reduce the throttle setting during engine shut down and, if the engine is provided with a shut- off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing.
  • Page 38: Intended Use

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Type G51SHL-K Engine model B&S 750EX, 4 stroke, forced air cooling Engine displacement...
  • Page 39 Original Instructions Sound power level, L 97.41dB(A), K=0.5dB (A) Guaranteed sound power level 98dB(A) Vibrations 3.88 m/s K=1.5 m/s Adjustable cutting height 25 - 75 mm , 6 positions Noise/Vibration Information Measured sound values determined according to EN ISO 5395-1:2013 & EN ISO 5395-2:2013. Wear hearing protection! It is recommended to limit the duration of operation of the machine to 2 hours per day in order to minimize the risks regarding exposure to noise.
  • Page 40 Original Instructions with a standardised test given in EN ISO 5395-1:2013 & EN ISO 5395-2:2013 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
  • Page 41: Component List

    Original Instructions COMPONENT LIST Fig.1 Self-propelled drive/clutch handle Recoil starter handle Height of cut lever Oil dipstick Side discharge chute & cover Brake control handle Knob Engine Cover Air filter Spark plug Front cover ASSEMBLY Delivered items Carefully remove the machine from its packaging and check that you have all the following items: Description Quantity Main body assembly(include Whole Handles)
  • Page 42 Original Instructions Knob and bolt 4sets Cable clip 2pcs Side discharge chute Mulching Block (Insert at the rear discharge hole) PREPARATION Assembling handle 1. Fit the lower handle frame to the mower body with the bolts and nuts. Consider the height position for the handle. 2.
  • Page 43 Original Instructions Fig.3 CABLE SETUP – ENGINE BRAKE & SELF-PROPELLED LEVER 1. Insert the brake cable and clutch cable in to the hole of appropriate lever, see the illustration below. 2. The arrow indicates where the cable should loop through. Engine Brake Cable Drive Cable...
  • Page 44 Original Instructions Fitting the grass bag: Lift the rear discharge flap, remove the mulching plug and hook the grass bag on the rear of the mower. The Mulch plug: The mulching plug helps to curve the inside of the mower deck for more efficient mulching. Install and remove the mulching plug by raising the rear discharge guard as shown.
  • Page 45 Original Instructions Side Discharge Cover Assembly Lift the side discharge guard, install the side discharge cover. Only Mulching: the chute should be removed and the discharge guard flap closed. Placement of the starter Pull out the starter to high position as shown in Fig.5-1. then push the string according to the arrow as shown Fig.5-1, make the string pass through the ring of holder (Fig.5-2), then release the starter on holder (Fig.5-3).
  • Page 46 Original Instructions Setting the cutting height For best results, always adjust the cutting height of your mower to suit the mowing conditions and do not try to remove too much grass in one pass. CAUTION: Never adjust the cutting height when the engine is running. Fig.6 ...
  • Page 47: Operation

    Original Instructions – Unscrew the tank cap and remove it. (Fig.7) – Pour in the fuel carefully (max. 1.0L). Avoid spilling! – Screw the tank cap on firmly by hand. Fig.7 Filling with engine oil  Unscrew the dipstick and remove it. (Fig.8-1) Fig.8-1 Fig.8-2 ...
  • Page 48 Original Instructions Before each switching on of the machine: Check that the wheels are correctly fitted. Check that the grass bag and the rear cover are correctly fitted. Apply all these checks regularly. Check before use! Danger of injury! Do not operate the device unless you did not find any faults. If DANGER! a part has become defective, make sure to replace it before you use the device again.
  • Page 49 Original Instructions BRAKE LEVER  Release the clutch lever. This will prevent the mower from moving forward when you operate the starter. CLUTCH LEVER With the starter handle in its support, take the starter handle with your right hand and pull ...
  • Page 50 Original Instructions After start engine, place the starter on the starter holder. WARNING: The cutting blade turns when the engine is being started. Note: Do not start the motor in tall grass. Stopping the mower To turn off your mower, release the flameout lever down to the STOP position. The engine and the blade will stop turning automatically.
  • Page 51: Maintenance

    Original Instructions To use the mower manually without driving the wheels, do not touch the self-propelled lever at the rear of the handlebar. Similarly, when making U-turns, tight turns or when finishing off, release the self-propelled lever and move the mower across the ground manually. To minimise possible risk of accidents, the engine of your lawnmower is coupled to flameout lever.
  • Page 52 Original Instructions cap. Clean the machine’s cooling system. Clean the outside of the carburetor and the space around it. Clean the fuel tank. Check all cables and connections. Replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a spark plug cap. To reduce the fire hazard, clean dirt, leaves and surplus lubricant, etc from the muffler and engine.
  • Page 53 Original Instructions mowing blade resharpened or replaced by a customer service centre (measurement of imbalance). Unbalanced blades will cause the lawn mower to vibrate violently-risk of accident! Engine oil replacement 1. Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely. 2.
  • Page 54: Troubleshooting

    Original Instructions Clean the air filter Unclip the air filter cover and remove the sponge filter element. To avoid objects falling into the air tank, replace the air filter cover. Wash the filter element in warm soap water, rinse and allow drying naturally.
  • Page 55 Original Instructions Air filter dirty Clean or replace the air filter Fall in engine power Lack of engine compression Contact an approved dealer Uneven or poor finish with Blunt blade Sharpen or renew the blade yellowing Cutting height set too low Raise the cutting height longer/lower grasses Inadequate ejection of cut...
  • Page 56 Batch or serial number: 2301-2501 Name and address of the manufacturer or his authorized representative: SC DEDEMAN SRL, cu sediul în Bacău, str. Al.Tolstoi, nr.8, înregistrată la Registrul Comerţului sub nr.J04 /2621 /1992, CIF R 2816464 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 57: Call Center

    Original Instructions CALL CENTER Tel: 0040 234 525 525 27 / 27...

Table of Contents