Page 1
PM 240 E Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG · D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com ENERGIEKOSTEN- ENERGY COST MONITOR MESSGERÄT Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise 0452668 MEDIDOR DE CONSU- ENERGIEKOSTENMETER MO ENERGÉTICO Bedienings- en veiligheidsinstructies Instrucciones de utilización y de seguridad MÄTARE FÖR...
Page 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Page Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad Página Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα Kullanım ve güvenlik uyarıları Sayfa Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Страница...
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... Seite 7 Lieferumfang ................Seite 8 Teilebeschreibung ..............Seite 8 Technische Daten ..............Seite 9 Sicherheitshinweise ............ Seite 9 Bedienung Prüfgerät anschließen ............. Seite 13 Anzeigen-Automatik aktivieren / deaktivieren ..... Seite 14 Leistungsverbrauch messen ............ Seite 15 Gesamtwert Energieverbrauch ..........
Page 6
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Elektrogerät vor Nässe schützen! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkungsleistung) Hertz (Netzfrequenz) Ampere Kilowattstunde Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Einleitung / Sicherheitshinweise Technische Daten Eingangspannung: 230 V ~ , 50Hz Max. zulässige Last: Anzeigenbereich Watt: 0-9999 W Anzeigenbereich Kilowattstunde: 0,00-9999,99 kWh Auflösung: Umgebungsbedingungen: Höhe: max. 2.000 m Temperatur: +5 °C - +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90 % Toleranzbereich: ±...
Page 10
Sicherheitshinweise heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Energiekostenmessgerät, Zubehör sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit.
Page 11
Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie das Energiekostenmessgerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 12
Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs- material und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Sicherheitshinweise / Bedienung Betreiben Sie das Energiekostenmessgerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder wie z.B. Motoren, Transformatoren o.ä. Legen Sie das Energiekostenmessgerät nicht mit der Front- seite auf Werkbänke oder Arbeitsflächen. So vermeiden Sie Beschädigungen der Bedienelemente und des LC-Displays 2 .
Bedienung VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung. Stecken Sie das Energiekostenmessgerät in eine passende Steckdose. Stecken Sie nun den Netzstecker des zu prüfenden Elektro- geräts in die Einsteckvorrichtung 1 . Anzeigen-Automatik aktivieren / deaktivieren Hinweis: Die Anzeige des LC-Displays 2 wechselt alle 5 Sekunden automatisch zwischen den Funktionen Leitungsver- brauch, Kilowattstunde und Kosten.
Bedienung Leistungsverbrauch messen Stellen Sie die Anzeige im LC-Display 2 so ein, dass das Watt-Symbol 10 erscheint (siehe „Anzeigen-Auto- matik aktivieren / deaktivieren“). Das LC-Display 2 zeigt nun den aktuellen Leistungsverbrauch in W (Watt) an, der durch die Auslastung benötigt wird. Hinweis: Der Leistungsverbrauch setzt sich aus folgender Formel zusammen: Leistung = Spannung x Stromstärke x Leistungsfaktor.
Bedienung Stellen Sie die Anzeige im LC-Display 2 so ein, dass das kWh-Symbol 11 erscheint (siehe „Anzeigen-Auto- matik aktivieren / deaktivieren“). Das LC-Display 2 zeigt nun die gesamte verbrauchte Energie in kWh (Kilowattstunden) an. Hinweis: Der messbare Bereich des Energiekosten- messgeräts liegt zwischen 0,00 und 9999,99 kWh.
Page 17
Bedienung 3. Drücken Sie die „+“- 5 bzw. „–“-Taste 4 , um auf der Einerstelle den aktuellen Preis pro kWh in Eurocent (€), Britisch Cent (£) oder US Cent ($) einzustellen. Beispiel: 0,01 4. Drücken Sie die „P“-Taste 6 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen.
Bedienung Hinweis: Wird das Energiekostenmessgerät von der Steck- dose getrennt, erlischt das Anzeigenfeld. Die Daten bleiben jedoch erhalten und erscheinen erneut, wenn das Gerät wie- der an das Stromnetz angeschlossen wird. Energiekosten anzeigen Hinweis: Die errechneten Gesamtkosten der verbrauchten Energie ergeben sich aus dem eingestellten Preis pro kWh (siehe „Kilowattstunden-Preis einstellen“).
Entsorgung / Garantie und Hersteller Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektrogeräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE - Zeichen angebracht: 2006 / 95 / EC Niederspannungsrichtlinie 2004 / 108 / EC EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Germany...
Page 23
Table of contents Introduction Proper Use ................Page 27 Supply Scope ................. Page 28 Description of parts ............... Page 28 Technical data ............... Page 29 Safety Instructions ............. Page 29 Operation Connecting the electrical appliance to be tested ....Page 33 Activating / deactivating the automatic display ....
Page 26
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Protect electrical devices from moisture! Risk of explosion! Keep children away from electrical devices! Volt (AC) Watts (Effective power) Hertz (mains frequency)
Introduction / Safety Instructions Technical data Input voltage: 230V ~ , 50Hz Max. permissible load: Display area watts: 0-9999 W Display area kilowatt hour: 0.00-9999.99 kWh Resolution: Ambient conditions: Height: max. 2,000 m Temperature: +5 °C - +40 °C Relative humidity: max.
Page 30
Safety Instructions PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. How to avoid fatal injury by electric shock! Inspect the wattmeter, additional equipment and the electrical appliances you wish to test before every use to ensure that they are intact. Damaged electrical appliances and buckled / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock.
Page 31
Safety Instructions Keep the wattmeter away from rain and moisture. If water enters the wattmeter there is an increased risk of an electric shock. Only operate the wattmeter in dry clothing and preferably shoes with a rubber sole or standing on an insulating mat. Only measure voltages of over 25 V in compliance with the relevant safety instructions for the electrical...
Page 32
Safety Instructions a risk of suffocation and there is a risk of fatal injury by electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never operate the wattmeter where there is any risk of explosion, i.e. close to inflammable liquids or gases.
Operation Press the “H” button 3 to deactivate the automatically changing display. Press the buttons “+” 5 or “-” 4 as often as necessary until the desired function appears in the LC display 2 . Press the “H” button 3 in order to activate the auto- matically changing display.
Operation Total value of energy consumption Note: This mode indicates the total cumulative energy used by plugged-in electrical devices since the start of the meas- urement. The cumulative energy level is displayed in kWh. Adjust the LC display 2 until the kWh symbol 11 ap- pears (see “Activating/deactivating the automatic dis- play”).
Operation Setting the price per kWh Proceed as follows: 1. Set the device in such a way so that the € / $ / £ symbol 9 in the LC display 2 appears (see “Activating / deactivating the automatic mechanism for the display”). 2.
Operation Note: The value set here will influence the function “Displaying energy costs”. Note: If the energy cost monitor is disconnected from the sock- et, the display will go out. The data are, however, stored and will re-appear when the device is re-connected to the mains supply. Displaying energy costs Note: The calculated total cost of the energy consumed is the result of the input price per kWh (See “Setting the price...
Operation / Cleaning and Care Note: If the energy cost monitor is disconnected from the socket, the display will go out. The data are, however, stored and will re-appear when the device is re-connected to the mains supply. At the same time, press button “-” 4 and “+” 5 for about 3 seconds to set the value of energy consumption and energy costs to 0.
Page 46
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida! ¡Proteger el aparato eléctrico de la humedad! ¡Peligro de explosión! ¡Mantener el aparato eléctrico fuera del alcance de los niños!
Introducción / Indicaciones de seguridad Datos técnicos Tensión de entrada: 230 V ~ , 50 Hz Carga máx. admitida: 16 A Rango de indicación en vatios: 0-9999 W Rango de indicación en kilovatios/hora: 0,00-9999,99 kWh Resolución: Condiciones ambientales: Altura: 2.000 m máx. Temperatura: +5 °C - +40 °C Humedad relativa del aire:...
Page 50
Sicherheit / Bedienung Indicaciones de seguridad advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! ¡Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de cada utilización, compruebe que el vatímetro, sus accesorios, así...
Page 51
Indicaciones de seguridad rerduce el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con aparatos conectados a tierra.
Page 52
Indicaciones de seguridad ¡Evite lesionarse y dañar el producto! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad / Manejo No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará que se dañen los elementos de control y la pantalla LC 2 . No encaje el aparato sucesivamente. Utilice el medidor de consumo energético solamente en edificios realizados según la categoría de instalación II conforme a IEC 664.
Manejo Enchufe el vatímetro en una toma de corriente adecuada. Enchufe ahora el enchufe del aparato eléctrico a verificar en la clavija 1 . Activar / desactivar visualización automáticamente Nota: la visualización de la pantalla LC 2 cambia auto- máticamente cada 5 segundos entre las funciones consumo de potencia, kilovatios/hora y costes.
Manejo En la pantalla LC 2 se mostrará el consumo de potencia actual en W (vatios) requerido para la utilización a pleno rendimiento. Nota: el consumo de potencia se basa en la siguiente fórmula = tensión x intensidad de corriente x factor de potencia.
Manejo Nota: el rango medible del medidor de consumo energético se sitúa entre 0,00 y 9999,99 kWh. Nota: en cuanto se retire el medidor de consumo energético de la toma de corriente, todos los valores se borrarán automáticamente. Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la tecla “-”...
Page 57
Manejo 5. Pulse la tecla “+” 5 o. “–” 4 , para ajustar el precio actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($) en la posición de la decena. Ejemplo: 0,11 6. Pulse la tecla “P” 6 para pasar a la siguiente cifra. 7.
Manejo Mostrar gastos de electricidad Nota: los gastos totales de la energía consumida se obtie- nen del precio por kWh ajustado (véase “Ajustar precio kilovatios/hora”). Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo que aparezcan el símbolo “cost” 8 y el símbolo €...
Desecho del producto / Garantía y fabricante ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente. Las medidas para desechar aparatos eléctricos fuera de uso serán indicadas por las autoridades locales o municipales. Entregue el aparato en los puntos de recogida indicados.
Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias: Directivas de baja tensión 2006 / 95 / EC Directiva CEM 2004 / 108 /EC La declaración de conformidad es entregada en la fabricación. Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Alemania...
Page 63
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ............. Pagina 67 Leveringsomvang ............... Pagina 68 Onderdelenbeschrijving ........... Pagina 68 Technische gegevens ............Pagina 69 Veiligheidsinstructies ........... Pagina 69 Bediening Controleapparaat aansluiten ........... Pagina 73 Automatisch display activeren /deactiveren ....Pagina 74 Energieverbruik meten ............Pagina 74 Totaalwaarde energieverbruik ........
Page 66
In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Let op voor elektrische schokken! Levensgevaar! Elektrisch apparaat tegen vocht beschermen! Explosiegevaar! Houd kinderen van het elektrische apparaat verwijderd! Volt (Wisselspanning) Watt (Werkvermogen)
Inleiding / Veiligheidsinstructies Technische gegevens Ingangsspanning: 230 V ~ , 50Hz Max. geoorl. last: Weergavebereik Watt: 0-9999 W Weergavebereik kilowatt/h: 0,00-9999,99 kWh Resolutie: Omgevingsvoorwaarden: Hoogte: max. 2.000 m Temperatuur: +5 °C - +40 °C Relatieve luchtvochtigheid: max. 90 % Tolerantiebereik: ±...
Page 70
Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Vermijd levensgevaar door elektrische schokken! Controleer vóór elk gebruik of de verbruiksmeter, het toe- behoren en de te controleren elektrische apparaten intact zijn. Beschadigde elektrische apparaten en geknikte of niet-geïsoleerde stroomleidingen verhogen het risico voor elektrische schokken.
Page 71
Veiligheidsinstructies Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. Stel de verbruiksmeter niet bloot aan regen en vocht. Het binnendringen van water verhoogt het risico voor elektrische schokken. Gebruik de verbruiksmeter alleen wanneer u droge kleding en bij voorkeur schoenen met een rubberzool draagt of u op een isolatiemat staat.
Page 72
Veiligheidsinstructies Vermijd persoonlijk letsel evenals schade aan het product! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDE- REN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het product. Hier bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar door elektrische schokken.
Veiligheidsinstructies / Bediening Leg de verbruiksmeter niet met de voorzijde op werkban- ken of werkbladen. Zo vermijdt u beschadigingen van de bedieningselementen en van het LC-display 2 . Sluit meerdere apparaten niet achter elkaar aan. Gebruik de energiekostenmeter alleen in gebouwen die ontworpen zijn volgens installatieklasse II conform IEC 664.
Bediening Sluit de verbruiksmeter aan op een geschikte contactdoos. Steek nu de netsteker van het te controleren elektrische apparaat in de steekverbinding 1 . Automatisch display activeren / deactiveren Opmerking: de weergave van het LC-display 2 scha- kelt elke 5 seconden automatisch om tussen de functie energieverbruik, kilowattuur en kosten.
Bediening Het LC-display 2 geeft nu het actuele energieverbruik in W (Watt) aan dat voor de belasting nodig is. Opmerking: het energieverbruik wordt bepaald aan de hand van onderstaande formule: verbruik = spanning x stroomsterkte x verbruiksfactor. Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de con- tactdoos getrokken wordt, dooft het display.
Bediening Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de con- tactdoos getrokken wordt, dooft het display. De gegevens blijven echter opgeslagen en verschijnen opnieuw wanneer het apparaat weer op het stroomnet wordt aangesloten. Druk tegelijkertijd ca. 3 seconden de toets “-“ 4 en “+“ 5 in om de waarde van energieverbruik en energiekos- ten op 0 te zetten.
Bediening (€), Britse pence (£) of US dollarcent ($) in te stellen. Voorbeeld: 0,11 6. Druk op de “P”-toets 6 om naar het volgende cijfer te schakelen. 7. Herhaal stap 5 om op de laatste plaats voor de komma de actuele prijs per kWh in euro (€), Britse pond (£) of US dollar ($) in te stellen.
Bediening / Reiniging en onderhoud Stel de weergave van het LC-display 2 zodanig in dat het Cost-symbool 8 en het €/£/$-symbool 9 verschij- nen (zie “Automatisch display activeren/deactiveren”). Het LC-display 2 geeft nu de energiekosten aan die door het gebruik zijn ontstaan. Opmerking: de energiekostenteller stopt, zodra u de kabel van het te controleren apparaat uit de steekverbinding 1 verwijdert.
Garantie en fabrikant Conformiteitsverklaring Het CE-keurmerk werd aangebracht in overeenstemming met de onderstaand vermelde Europese richtlijnen: 2006/95/EC laagspanningsrichtlijn 2004/108/EC EMC-richtlijn De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij de fabrikant. Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Germany...
Page 83
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ............Sidan 87 I leveransen ingår ..............Sidan 88 De olika delarna ..............Sidan 88 Tekniska data ............... Sidan 89 Säkerhetsanvisningar ........... Sidan 89 Användning Ansluta produkt..............Sidan 93 Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik ....... Sidan 93 Mät effektförbrukning ............
Page 86
Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfara! Skydda elverktyg för väta! Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Volt (Växelspänning) Watt (Effekt) Hertz (nätfrekvens) Ampere Kilowatt-timma Likström (ström och spänningstyp) Så...
Inledning / Säkerhetsanvisningar Tekniska data Ingångsspänning: 230 V ~ , 50Hz Max. tillåten belastning: Indikeringsområde Watt: 0-9999 W Indikeringsområde kilowattimme: 0,00-9999,99 kWh Upplösning: Omgivningsvillkor: Höjd: max. 2.000 m Temperatur: +5 °C - +40 °C Relativ luftfuktighet: max. 90 % Toleransområde: ±...
Page 90
Säkerhetsanvisningar FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! Undvik personskador p.g.a. strömstötar! Kontrollera att effektmätaren, tillbehör samt elektrisk utrustning som skall kontrolleras inte är skadade. Skadad elektrisk utrustning, skadade kablar eller avskavda kablar ökar risken för strömstötar. Använd inte effektmätaren när kablar eller kontakter i den elektriska utrustningen är skadade.
Page 91
Säkerhetsanvisningar Använd endast effektmätaren när din klädsel är torr och bär eventuellt skor med gummisula eller ställ dig på en isoleringsmatta. Gör endast spänningsmätningar över 25 V enligt gällande säkerhetsbestämmelser för den elektriska utrustningen som skall kontrolleras. Öppna inte effektmätarens kapsling. Låt behörig elektriker reparera en effektmätare som inte fungerar som den skall.
Page 92
Säkerhetsanvisningar VARNING! EXPLOSIONSRISK! Använd inte produkten i explosionsfarliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närheten av brännbar vätska eller gas. Överskrid aldrig angiven maximal ingångsspänning. Undvik starka vibrationer. Utsätt aldrig produkten för extrema temperaturer, direkt solljus, luftfuktighet eller väta. Utsätt inte produkten för extrema temperaturväxlingar. Använd inte produkten förrän den är anpassad till omgivningstemperaturen.
Användning Tryck knapparna „+“ 5 resp. „–“ 4 tills önskad funktion visas i LC-displayen 2 . Tryck „H“-knappen 3 för att automatiskt aktivera den växlande displayen. Mät effektförbrukning Ställ in LC-displayen 2 så att Watt-symbolen 10 visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“). Displayen 2 visar aktuell effektförbrukning i W (Watt) som behövs för belastningen.
Användning Ställ in LC-displayen 2 så att kWh-symbolen 11 visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“). LC-displayen 2 visar aktuell total energiförbrukning i kWh (kilowatt-timmar). Obs: Energimätarens mätningsområde ligger mellan 0,00 och 9999,99 kWh. Obs: Displayen slocknar om mätaren dras ur vägguttaget. Insamlade data lagras och visas igen när enheten ansluts till strömuttaget igen.
Page 96
Användning engelska cent (£) eller US cent ($). Exempel: 0,01 4. Tryck „P“-knappen 6 för att hoppa till nästa siffra. 5. Tryck „+“- 5 resp. „–“-knappen 4 för att ställa in tiotalet i det aktuella priset per KWh i Eurocent (€), eng- elska cent (£) eller US cent ($).
Användning Visa energikostnader Obs: Beräknade totalkostnader för förbrukad energi beräk- nas med inställt pris per kWh (se „Ställa in pris per kWh“). Ställ in LC-displayen 2 så att Cost-symbolen 8 och € / $ / £-symbolen 9 visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“).
Garanti och tillverkare Konformitetsdeklaration CE-märkning är godkänd i överensstämmelse med följande EU-direktiv: 2006 / 95 / EC Lågspänningsdirektiv 2004 / 108 / EC EMK-direktiv Konformitetsintyg föreligger hos tillverkaren. Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Tyskland 100 SE...
Page 101
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ......Σελίδα 105 Περιεχόμενα παράδοσης ..........Σελίδα 106 Περιγραφή εξαρτημάτων ..........Σελίδα 106 Τεχνικά δεδομένα .............. Σελίδα 107 Υποδείξεις ασφάλειας ........... Σελίδα 107 Χειρισμός Σύνδεση συσκευής ελέγχου ..........Σελίδα 111 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ενδείξεων ....Σελίδα 112 Μέτρηση...
Page 104
Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής! Προστατεύετε την ηλεκτρική συσκευή από υγρασία! Κίνδυνος έκρηξης! Μακριά τα παιδιά από την ηλεκτρική συσκευή! Volt (εναλλασσόμενη...
Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας Τεχνικά δεδομένα Τάση εισόδου: 230 V ~ , 50Hz Μέγ. επιτρεπόμενο φορτίο: Τομέας εμφάνισης Watt: 0-9999 W Τομέας εμφάνισης κιλοβατώρων: 0,00-9999,99 kWh Aνάλυση: Περιβαλλοντικές συνθήκες: Υψος: μέγ. 2.000 m Θερμοκρασία: +5 °C - +40 °C Σχετική υγρασία: μέγ.
Page 108
Υποδείξεις ασφάλειας μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία! Ελέγξτε το ισχυόμετρο, τα εξαρτήματα και τις προς έλεγ- χο...
Page 109
Υποδείξεις ασφάλειας κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας γειωθεί. Κρατήστε το ισχυόμετρο μακριά από τη βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση νερού αυξάνει τον...
Page 110
Υποδείξεις ασφάλειας Αποφύγετε τους τραυματισμούς και την πρόκληση βλαβών στο προϊόν! ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας και το προϊόν! Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας και...
Υποδείξεις ασφάλειας / Χειρισμός δυνατά μαγνητικά πεδία όπως π.χ. κινητήρες, μετασχη- ματιστές ή άλλα. Απαγορεύεται η τοποθέτηση του ισχυόμετρου στη μπρο- στινή πλευρά πάγκων εργασίας ή επιφανειών εργασίας. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγονται οι βλάβες στα στοι- χεία χειρισμού και στην οθόνη LC 2 . Μην...
Χειρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Απαγορεύεται αυστηρά η υπέρβαση της αναφερόμενης μέτρησης τάσης εισόδου. Συνδέστε το ισχυόμετρο μέσα σε κατάλληλη πρίζα. Συνδέστε το βύσμα δικτύου της προς έλεγχο ηλεκτρικής συσκευής μέσα στη διάταξη σύνδεσης 1 . Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ενδείξεων Υπόδειξη: Η ένδειξη της οθόνης LC 2 αλλάζει κάθε 5 δευτερόλεπτα...
Χειρισμός Μέτρηση κατανάλωσης ισχύος Ρυθμίστε την ένδειξη οθόνης LC 2 με τέτοιο τρόπο, ώστε το σύμβολο Watt 10 να εμφανιστεί (βλέπε «Ενερ- γοποίηση/απενεργοποίηση ενδείξεων αυτόματα»). Η οθόνη LC 2 εμφανίζει τώρα την επίκαιρη κατανάλω- ση ισχύος σε W (Watt), η οποία απαιτείται χρειάζεται για...
Χειρισμός Ρυθμίστε την ένδειξη οθόνης LC 2 με τέτοιο τρόπο, ώστε το σύμβολο kWh 11 να εμφανιστεί (βλέπε «Ενερ- γοποίηση/απενεργοποίηση ενδείξεων αυτόματα»). Η οθόνη LC 2 εμφανίζει τώρα τη συνολική καταναλω- θείσα ενέργεια σε kWh (κιλοβατώρες). Υπόδειξη: Ο τομέας μέτρησης συσκευής μέτρησης εξόδων...
Page 115
Χειρισμός 2. Πιέστε το πλήκτρο «P» 6 . Αναβοσβήνει το πρώτο ψηφίο. 3. Πατήστε το πλήκτρο «+»- 5 ή «–» 4 , για να ρυθμίσε- τε την επίκαιρη τιμή στους ακέραιους αριθμούς ανά kWh σε Ευρώ (€), Βρετανική Λίρα (£) ή Αμερικάνικο Δολάριο US ($).
Χειρισμός Υπόδειξη: Αν η συσκευή μέτρησης εξόδων ενέργειας απο- συνδεθεί από την πρίζα, σβήνει το πεδίο ενδείξεων. Παρόλα αυτά παραμένουν στη μνήμη τα δεδομένα και εμφανίζονται εκ νέου, κατά τη σύνδεση της συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο. Εμφάνιση εξόδων ενέργειας Υπόδειξη: Τα υπολογισμένα συνολικά έξοδα καταναλω- θείσας...
Χειρισμός / Καθαρισμός και συντήρηση αυτά παραμένουν στη μνήμη τα δεδομένα και εμφανίζονται εκ νέου, κατά τη σύνδεση της συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο. Πατήστε ταυτόχρονα για περ. 3 δευτερόλεπτα τα πλή- κτρα «-» 4 και «+» 5 , για να ρυθμίσετε την τιμή για την...
Εγγύηση και κατασκευαστής Η δήλωση συμμόρφωσης είναι καταχωρημένη στον κατασκευαστή. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Γερμανία 120 GR...
Page 121
İçindekiler Giriş Amaca uygun kullanım ............. Sayfa 125 Ambalajın içindekiler ............Sayfa 126 Parçaların tanımı ..............Sayfa 126 Teknik veriler ..............Sayfa 127 Güvenlik bilgileri ............. Sayfa 127 Çalıştırma Denetim cihazının bağlanması ........Sayfa 131 Gösterge-Otomatik aktifleştirme /deaktifleştirme ..Sayfa 132 Güç...
Page 124
Bu kullanma kılavuzunda ve cihaz üzerinde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Kullanma kılavuzunu okuyunuz! Uyarıları ve güvenlik talimatlarını dikkate alınız! Dikkat elektrik çarpabilir! Ölüm tehlikesi! Elektrikli aleti ıslaklık ve rutubetten koruyunuz! Patlama tehlikesi! Çocukları elektrikli cihazdan uzak tutunuz! Volt (alternatif gerilim) Watt (güç faktörü) Hertz (şebeke frekansı) Ampere Kilovatsaat...
Giriş / Güvenlik bilgileri Teknik veriler Giriş voltajı: 230 V ~ , 50Hz Max. kabul edilir yük: Gösterge aralığı Watt: 0-9999 W Gösterge aralığı Kilowatt saat: 0,00-9999,99 kWh Çözünürlük: Ortam koşulları: Rakım: max. 2.000 m Sıcaklık: +5 °C - +40 °C Bağıl nem: max.
Page 128
Güvenlik bilgileri TÜM GÜVENLİK BİLGİLERİ VE TALİMATLARI İLERİDE BİR DAHA OKUMAK ÜZERE SAKLAYINIZ! Elektrik çarpmasının neden olabileceği ölüm tehlikesinden kaçınınız! Güç ölçeri, aksesuarı ve denetlenecek elektrikli cihazları her kullanımdan önce muhtemel hasarlar açısından kontrol edi- niz. Hasarlı elektrikli cihazlar ve zedelenmiş güç kabloları veya izolasyonsuz kablolar elektrik çarpma riskini artırır.
Page 129
Güvenlik bilgileri Güç ölçeri yağmur ve rutubetten koruyunuz. Cihazın içine su kaçması halinde elektrik çarpma riski artar. Güç ölçeri kullanırken giysilerinizin kuru olmasına dikkat ediniz ve tercihen lastik tabanlı ayakkabılar giyiniz ya da yalıtkan bir malzeme üzerinde durunuz. 25 V ~ üzerindeki voltajlarda yapacağınız ölçümlerde mutlaka denetlenecek elektrikli cihaz ile ilgili güvenlik kurallarına uyunuz.
Page 130
Güvenlik bilgileri malzemesinden dolayı boğulma tehlikesi ve ayrıca elektrik çarpma riski sebebiyle ölüm tehlikesi mevcuttur. Çocuklar genellikle tehlikelerin farkında değillerdir. Bu nedenle ço- cukları her zaman üründen uzak tutunuz. DİKKAT! PATLAMA TEHLİKESİ! Yanıcı sı- vıların veya gazların bulunduğu ve dolayısıyla patlama riskinin söz konusu olduğu bir ortamda güç...
Çalıştırma Gösterge-Otomatik aktifleştirme / deaktifleştirme Uyarı: LC ekranı 2 göstergesinde güç sarfiyatı, kilowatt saat ve enerji tüketim ücreti fonksiyonları her 5 saniyede bir otomatik olarak değişken olarak gösterilir. Ekrandaki fonksiyonların otomatik olarak değişerek gösterilmesini devre dışı bırakmak istediğinizde «H» butonuna 3 basın. Ekranda gösterilmesini istediğiniz fonksiyon LC ekranında 2 gösterilinceye kadar «+»...
Çalıştırma Uyarı: Güç sarfiyatı yandaki formül ile hesaplanır: Güç = Voltaj x Akım x Güç faktörü. Uyarı: Enerji tüketimi ölçüm cihazı prizden çıkarıldığında ekrandaki göstergeler kapanır. Buna rağmen ekranda gösterilen değerler muhafaza edilir ve cihaz yeniden prize bağlandığında bu değerler gösterilir. Toplam enerji tüketimi Uyarı: Cihaz bu ölçüm modunda, bağlı...
Çalıştırma gösterilen değerler muhafaza edilir ve cihaz yeniden prize bağlandığında bu değerler gösterilir. Enerji tüketimi ve fiyatını 0 değerine ayarlamak için «-» 4 ve «+» 5 butonlarına aynı zamanda yaklaşık 3 sa- niye boyunca basın. kWh birim fiyatını ayarlama Ayarlamak için aşağıda açıklanan işlemleri yapınız: 1.
Çalıştırma Örnek: 0,11 6. Bir sonraki basamağa geçmek için «P» butonuna 6 basın. 7. Birler basamağında güncel kWh birim fiyatını, Euro (€), İngiltere Sterlin’i (£) veya ABD Dolar’ı ($) para biriminde ayarlamak için 5 nolu maddede açıklanan işlemi tekrar- layın. Örnek: 1,11 Bilgi! Güncel kWh birim fiyatını...
Garanti ve üretici firma Uygunluk beyanı CE işareti, aşağıdaki Avrupa Birliği Direktifleri uyarınca konulmuştur: 2006/95/EC sayılı Alçak Gerilim Direktifi 2004/108/EC sayılı Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi Uygunluk beyanının aslı üretici firmada görülebilir. Üretici firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Federal Almanya...
Page 141
Содержание Введение Использование прибора по назначению .... Страница 145 Объем поставки ............Страница 146 Описание компонентов прибора ......Страница 146 Технические данные ..........Страница 147 Требования техники безопасности ............Страница 148 Управление Подключение измерительного прибора ....Страница 152 Активировать/деактивировать автоматику индикации ..........Страница 153 Измерить...
Page 144
В данной инструкции по эксплуатации / к прибору используются следующие пиктограммы: Прочтите инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте предупреждающую информацию и указания по технике безопасности! Остерегайтесь удара электрическим током! Опасно для жизни! Электроприбор следует защищать от влаги! Остерегайтесь взрыва! Электрический прибор следует держать в недоступном...
Введение предназначению прибора и таят в себе опасность воз- никновения аварийных ситуаций или несчастных случаев. В отношении использования прибора, не соответствующего его назначению, производитель ответственности не несет. Прибор не предназначен для промышленного использо- вания. Объем поставки 1 прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию...
Требования техники безопасности Требования техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Прочитайте все требова- ния и указания по технике безопасности. Несоблюдение требований и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм. СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ ВСЕ ТРЕБОВАНИЯ И УКАЗАНИЯ...
Page 149
Требования техники безопасности ОСТОРОЖНО! Неисправная электропроводка – это опасность поражения электрическим током! Штепсельная вилка 12 измерительного прибора должна подходить к электрической розетке. Какие-либо изменения в конструкции штепсельной вилки 12 недо- пустимы. Не используйте переходный штепсель совмест- но с электроприборами, имеющими защитное зазем- ление.
Page 150
Требования техники безопасности безопасности для считываемого электроприбора. Ни в коем случае не следует открывать корпус измери- тельного прибора. Если прибор поврежден или функ- ционирует со сбоями, следует немедленно обратиться к соответствующему специалисту с целью ремонта. Не следует эксплуатировать прибор на открытом воздухе.
Page 151
Требования техники безопасности ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА! Не эксплуатируйте измерительный прибор во взрывоопасных условиях и помещениях, в которых находятся воспламеняющиеся жидкости или газы. Ни в коем случае не превышайте указанную величи- ну максимального входного напряжения. Избегайте сильного сотрясения прибора. Не подвергайте измерительный прибор воздействию экстремальных...
Управление Теперь вставьте сетевой штекер считываемого электроприбора в штекерный разъем 1 . Активировать/деактивировать автоматику индикации Указание: Указатель ЖК-дисплея 2 через каждые 5 секунд автоматически переключается между функциями «Потребление мощности», «Киловатт-часы» и «Затраты». Нажмите кнопку «H» 3 , чтобы деактивировать автоматически меняющуюся индикацию. Нажмите...
Управление Теперь на ЖК-дисплее 2 показывается актуальное потребление мощности в (Вт), которое требуется при актуальной нагрузке. Указание: Расход потребляемой мощности рас- считывается по следующей формуле: Мощность = Напряжение х Силу тока х Коэффициент мощности. Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат...
Управление Теперь на ЖК-дисплее 2 показывается значение всей израсходованной энергии в кВт·ч (киловатт-часы). Указание: Измеряемый диапазон прибора для измерения стоимости затрат на электроэнергию составляет от 0,00 до 9999,99 кВт·ч. Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию будет отсоединён от розетки, то...
Page 156
Управление 3. Нажмите «+» 5 или «-» 4 , чтобы настроить разряд единиц актуальной стоимости 1 кВт энергии в евро- центах (€), британских центах (£) или американских центах ($). Пример: 0,01. 4. Нажмите кнопку «Р» 6 , чтобы перейти к следую- щей...
Управление Указание: Установленное здесь значение влияет на функцию «Показать затраты на электроэнергию». Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию будет отсоединён от розетки, то индикаторный экран гаснет. Однако данные остаются сохранёнными и снова показываются, если прибор будет включён в электросеть. Показать...
Управление / Чистка и уход Указание: Прибор для расчёта затрат на электроэ- нергию останавливается, как только вы удалите прове- ряемый электроприбор из разъёмного устройства 1 . Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию будет отсоединён от розетки, то индикаторный экран гаснет. Однако данные остаются сохранёнными...
Гарантия и изготовитель сервисного обслуживания. Только так может быть обеспечена бесплатная доставка Вашего прибора. Сертификат соответствия товара Сертификат соответствия выдан согласно следующим предписаниям Евросоюза: Директива 2006/95/EC по низкому напряжению Директива 2004/108/EC по электромагнитной совместимости Сертификат соответствия товара хранится у производителя. Производитель...
Need help?
Do you have a question about the PM 240 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers