brennenstuhl PM 240 E Operation And Safety Notes

brennenstuhl PM 240 E Operation And Safety Notes

Energy cost monitor
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Prüfgerät Anschließen
    • Anzeigen-Automatik Aktivieren / Deaktivieren
    • Leistungsverbrauch Messen
    • Gesamtwert Energieverbrauch
    • Preis Pro Kwh Einstellen
    • Energiekosten Anzeigen
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantieerklärung
    • Garantie und Hersteller
    • Hersteller
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Uso Adecuado
    • Contenido
    • Descripción de las Piezas
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Conectar Aparato de Prueba
    • Manejo
    • Activar / Desactivar Visualización Automáticamente
    • Medir Consumo de Potencia
    • Valor Total Consumo de Energía
    • Ajustar el Precio por Kwh
    • Mostrar Gastos de Electricidad
    • Desecho del Producto
    • Limpieza y Conservación
    • Explicación de la Garantía
    • Garantía y Fabricante
    • Declaración de Conformidad
    • Fabricante
  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik
    • Leveringsomvang
    • Onderdelenbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Controleapparaat Aansluiten
    • Automatisch Display Activeren /Deactiveren
    • Energieverbruik Meten
    • Totaalwaarde Energieverbruik
    • Prijs Per Kwh Instellen
    • Energiekosten Weergeven
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie en Fabrikant
    • Garantieverklaring
    • Conformiteitsverklaring
    • Fabrikant
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • De Olika Delarna
    • I Leveransen Ingår
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Aktivera / Inaktivera Indikeringsautomatik
    • Ansluta Produkt
    • Användning
    • Mät Effektförbrukning
    • Totalvärde Energiförbrukning
    • Ställa in Pris Per Kwh
    • Visa Energikostnader
    • Avfallshantering
    • Rengöring Och Skötsel
    • Garanti Och Tillverkare
    • Garantideklaration
    • Konformitetsdeklaration
    • Tillverkare
  • Ελληνικά

    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
    • Περιγραφή Εξαρτημάτων
    • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Υποδείξεις Ασφάλειας
    • Σύνδεση Συσκευής Ελέγχου
    • Χειρισμός
    • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Ενδείξεων
    • Μέτρηση Κατανάλωσης Ισχύος
    • Συνολική Τιμή Κατανάλωσης Ενέργειας
    • Ρύθμιση Τιμής Ανά Kwh
    • Εμφάνιση Εξόδων Ενέργειας
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση
    • Απόσυρση
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Εγγύηση
    • Εγγύηση Και Κατασκευαστής
    • Κατασκευαστής
  • Türkçe

    • Amaca Uygun KullanıM
    • Ambalajın Içindekiler
    • Parçaların TanıMı
    • Güvenlik Bilgileri
    • Teknik Veriler
    • Denetim Cihazının Bağlanması
    • Çalıştırma
    • Gösterge-Otomatik Aktifleştirme /Deaktifleştirme
    • Güç Sarfiyatının ÖlçüMü
    • Toplam Enerji Tüketimi
    • Kwh Birim Fiyatını Ayarlama
    • Enerji Ücretini Göster
    • Temizlik Ve BakıM
    • Atıkların Bertarafı
    • Garanti Beyanı
    • Garanti Ve Üretici Firma
    • Uygunluk Beyanı
    • Üretici Firma
  • Русский

    • Использование Прибора По Назначению
    • Объем Поставки
    • Описание Компонентов Прибора
    • Технические Данные
    • Требования Техники Безопасности
    • Подключение Измерительного Прибора
    • Активировать/Деактивировать Автоматику Индикации
    • Измерить Потребляемую Мощность
    • Полное Значение Потребляемой Электроэнергии
    • Настроить Стоимость 1 Квт
    • Показать Затраты На Электроэнергию
    • Чистка И Уход
    • Удаление Отходов
    • Гарантийные Обязательства
    • Гарантия И Изготовитель
    • Производитель
    • Сертификат Соответствия Товара

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG · D-72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
0452668
Stand der Informationen · Last Information Update · Estado de las
informaciones · Stand van de informatie · Informationsstatus
Έκδοση των πληροφοριών · Bilgilerin düzenlendiği tarih
Информация по состоянию на
Ident.-No.: 012010-DE / GB / ES / NL / SE / GR / TR / RU
: 01 / 2010
PM 240 E
ENERGIEKOSTEN-
MESSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MEDIDOR DE CONSU-
MO ENERGÉTICO
Instrucciones de utilización
y de seguridad
MÄTARE FÖR
ENERGIKOSTNADER
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ENERJI TÜKETIMI
ÖLÇÜM CIHAZI
Kullanım ve güvenlik uyarıları
ENERGY COST MONITOR
Operation and Safety Notes
ENERGIEKOSTENMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕΤΡΗΣΗΣ
ΕΞΟΔΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ
СТОИМОСТИ ЗАТРАТ НА
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ
Инструкции по эксплуатации и технике
безопасности

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM 240 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for brennenstuhl PM 240 E

  • Page 1 PM 240 E Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. KG · D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com ENERGIEKOSTEN- ENERGY COST MONITOR MESSGERÄT Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise 0452668 MEDIDOR DE CONSU- ENERGIEKOSTENMETER MO ENERGÉTICO Bedienings- en veiligheidsinstructies Instrucciones de utilización y de seguridad MÄTARE FÖR...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Page Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad Página Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα Kullanım ve güvenlik uyarıları Sayfa Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Страница...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... Seite 7 Lieferumfang ................Seite 8 Teilebeschreibung ..............Seite 8 Technische Daten ..............Seite 9 Sicherheitshinweise ............ Seite 9 Bedienung Prüfgerät anschließen ............. Seite 13 Anzeigen-Automatik aktivieren / deaktivieren ..... Seite 14 Leistungsverbrauch messen ............ Seite 15 Gesamtwert Energieverbrauch ..........
  • Page 6 In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Elektrogerät vor Nässe schützen! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkungsleistung) Hertz (Netzfrequenz) Ampere Kilowattstunde Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Energiekostenmessgerät PM240E © Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
  • Page 8: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang 1 Energiekostenmessgerät 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung 1 Einsteckvorrichtung 2 LC-Display 3 „H“-Taste („Displayansicht halten“) 4 „–“-Taste („minus“) 5 „+“-Taste („plus“) 6 „P“-Taste („Einstellen“) 7 Price-Symbol („Preis“) 8 Cost-Symbol („Kosten“) 9 €/$/£-Symbol („Währung“) 10 Watt-Symbol 11 kWh-Symbol (Kilowattstunde) 12 Anschlussstecker...
  • Page 9: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise Technische Daten Eingangspannung: 230 V ~ , 50Hz Max. zulässige Last: Anzeigenbereich Watt: 0-9999 W Anzeigenbereich Kilowattstunde: 0,00-9999,99 kWh Auflösung: Umgebungsbedingungen: Höhe: max. 2.000 m Temperatur: +5 °C - +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90 % Toleranzbereich: ±...
  • Page 10 Sicherheitshinweise heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Energiekostenmessgerät, Zubehör sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit.
  • Page 11 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie das Energiekostenmessgerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 12 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs- material und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
  • Page 13: Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung Betreiben Sie das Energiekostenmessgerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder wie z.B. Motoren, Transformatoren o.ä. Legen Sie das Energiekostenmessgerät nicht mit der Front- seite auf Werkbänke oder Arbeitsflächen. So vermeiden Sie Beschädigungen der Bedienelemente und des LC-Displays 2 .
  • Page 14: Anzeigen-Automatik Aktivieren / Deaktivieren

    Bedienung VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung. Stecken Sie das Energiekostenmessgerät in eine passende Steckdose. Stecken Sie nun den Netzstecker des zu prüfenden Elektro- geräts in die Einsteckvorrichtung 1 . Anzeigen-Automatik aktivieren / deaktivieren Hinweis: Die Anzeige des LC-Displays 2 wechselt alle 5 Sekunden automatisch zwischen den Funktionen Leitungsver- brauch, Kilowattstunde und Kosten.
  • Page 15: Leistungsverbrauch Messen

    Bedienung Leistungsverbrauch messen Stellen Sie die Anzeige im LC-Display 2 so ein, dass das Watt-Symbol 10 erscheint (siehe „Anzeigen-Auto- matik aktivieren / deaktivieren“). Das LC-Display 2 zeigt nun den aktuellen Leistungsverbrauch in W (Watt) an, der durch die Auslastung benötigt wird. Hinweis: Der Leistungsverbrauch setzt sich aus folgender Formel zusammen: Leistung = Spannung x Stromstärke x Leistungsfaktor.
  • Page 16: Preis Pro Kwh Einstellen

    Bedienung Stellen Sie die Anzeige im LC-Display 2 so ein, dass das kWh-Symbol 11 erscheint (siehe „Anzeigen-Auto- matik aktivieren / deaktivieren“). Das LC-Display 2 zeigt nun die gesamte verbrauchte Energie in kWh (Kilowattstunden) an. Hinweis: Der messbare Bereich des Energiekosten- messgeräts liegt zwischen 0,00 und 9999,99 kWh.
  • Page 17 Bedienung 3. Drücken Sie die „+“- 5 bzw. „–“-Taste 4 , um auf der Einerstelle den aktuellen Preis pro kWh in Eurocent (€), Britisch Cent (£) oder US Cent ($) einzustellen. Beispiel: 0,01 4. Drücken Sie die „P“-Taste 6 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen.
  • Page 18: Energiekosten Anzeigen

    Bedienung Hinweis: Wird das Energiekostenmessgerät von der Steck- dose getrennt, erlischt das Anzeigenfeld. Die Daten bleiben jedoch erhalten und erscheinen erneut, wenn das Gerät wie- der an das Stromnetz angeschlossen wird. Energiekosten anzeigen Hinweis: Die errechneten Gesamtkosten der verbrauchten Energie ergeben sich aus dem eingestellten Preis pro kWh (siehe „Kilowattstunden-Preis einstellen“).
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Drücken Sie gleichzeitig für ca. 3 Sekunden die Taste „-“ 4 und „+“ 5 , um den Wert von Energiekosten und Energieverbrauch auf 0 zu setzen.“ © Reinigung und Pflege WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEK- TRISCHEN SCHLAG! Halten Sie das Energiekostenmess- gerät von Regen oder Nässe fern.
  • Page 20: Garantie Und Hersteller

    Entsorgung / Garantie und Hersteller Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektrogeräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 21: Konformitätserklärung

    In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE - Zeichen angebracht: 2006 / 95 / EC Niederspannungsrichtlinie 2004 / 108 / EC EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Germany...
  • Page 23 Table of contents Introduction Proper Use ................Page 27 Supply Scope ................. Page 28 Description of parts ............... Page 28 Technical data ............... Page 29 Safety Instructions ............. Page 29 Operation Connecting the electrical appliance to be tested ....Page 33 Activating / deactivating the automatic display ....
  • Page 24 24 GB...
  • Page 26 The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Protect electrical devices from moisture! Risk of explosion! Keep children away from electrical devices! Volt (AC) Watts (Effective power) Hertz (mains frequency)
  • Page 27: Proper Use

    Introduction Energy Cost Monitor PM240E © Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Please read the following operating manual and safety instructions carefully. Always use the instrument only as described and for the stated areas of use. Keep this manual in a safe place.
  • Page 28: Supply Scope

    Introduction Supply Scope 1 wattmeter 1 operating manual Description of parts 1 Plug-in device 2 LC display 3 “H” button (“halt display view”) 4 “–” button (“minus”) 5 “+” button (“plus”) 6 “P” button (“set”) 7 Price symbol (“price”) 8 Cost symbol (“costs”) 9 €/$/£...
  • Page 29: Technical Data

    Introduction / Safety Instructions Technical data Input voltage: 230V ~ , 50Hz Max. permissible load: Display area watts: 0-9999 W Display area kilowatt hour: 0.00-9999.99 kWh Resolution: Ambient conditions: Height: max. 2,000 m Temperature: +5 °C - +40 °C Relative humidity: max.
  • Page 30 Safety Instructions PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. How to avoid fatal injury by electric shock! Inspect the wattmeter, additional equipment and the electrical appliances you wish to test before every use to ensure that they are intact. Damaged electrical appliances and buckled / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock.
  • Page 31 Safety Instructions Keep the wattmeter away from rain and moisture. If water enters the wattmeter there is an increased risk of an electric shock. Only operate the wattmeter in dry clothing and preferably shoes with a rubber sole or standing on an insulating mat. Only measure voltages of over 25 V in compliance with the relevant safety instructions for the electrical...
  • Page 32 Safety Instructions a risk of suffocation and there is a risk of fatal injury by electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never operate the wattmeter where there is any risk of explosion, i.e. close to inflammable liquids or gases.
  • Page 33: Operation

    Operation © Operation Connecting the electrical appliance to be tested CAUTION! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC SHOCK! Only measure voltages of over 25 V in compliance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test. CAUTION! RISK OF INJURY! Never exceed the stated maximum input voltage.
  • Page 34: Measuring Power Consumption

    Operation Press the “H” button 3 to deactivate the automatically changing display. Press the buttons “+” 5 or “-” 4 as often as necessary until the desired function appears in the LC display 2 . Press the “H” button 3 in order to activate the auto- matically changing display.
  • Page 35: Total Value Of Energy Consumption

    Operation Total value of energy consumption Note: This mode indicates the total cumulative energy used by plugged-in electrical devices since the start of the meas- urement. The cumulative energy level is displayed in kWh. Adjust the LC display 2 until the kWh symbol 11 ap- pears (see “Activating/deactivating the automatic dis- play”).
  • Page 36: Setting The Price Per Kwh

    Operation Setting the price per kWh Proceed as follows: 1. Set the device in such a way so that the € / $ / £ symbol 9 in the LC display 2 appears (see “Activating / deactivating the automatic mechanism for the display”). 2.
  • Page 37: Displaying Energy Costs

    Operation Note: The value set here will influence the function “Displaying energy costs”. Note: If the energy cost monitor is disconnected from the sock- et, the display will go out. The data are, however, stored and will re-appear when the device is re-connected to the mains supply. Displaying energy costs Note: The calculated total cost of the energy consumed is the result of the input price per kWh (See “Setting the price...
  • Page 38: Cleaning And Care

    Operation / Cleaning and Care Note: If the energy cost monitor is disconnected from the socket, the display will go out. The data are, however, stored and will re-appear when the device is re-connected to the mains supply. At the same time, press button “-” 4 and “+” 5 for about 3 seconds to set the value of energy consumption and energy costs to 0.
  • Page 39: Disposal

    Disposal © Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at your local recycling facilities. Never dispose of electrical appliances in the household waste! In accordance with European Directive 2002/96/EC on used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, used electrical appliances must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner.
  • Page 40: Guarantee And Manufacturer

    Guarantee and manufacturer © Guarantee and manufacturer Warranty Declaration This instrument has a 2-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please retain your receipt as proof of pur- chase.
  • Page 41: Manufacturer

    Guarantee and manufacturer Manufacturer Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Germany...
  • Page 43 Índice Introducción Uso adecuado ............... Página 47 Contenido ................Página 48 Descripción de las piezas ............ Página 48 Datos técnicos ................ Página 49 Indicaciones de seguridad ........Página 49 Manejo Conectar aparato de prueba ..........Página 53 Activar / desactivar visualización automáticamente ..Página 54 Medir consumo de potencia ..........
  • Page 44 44 ES...
  • Page 46 En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida! ¡Proteger el aparato eléctrico de la humedad! ¡Peligro de explosión! ¡Mantener el aparato eléctrico fuera del alcance de los niños!
  • Page 47: Uso Adecuado

    Introducción Medidor de consumo energético PM240E © Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Para ello, lea cuidadosa- mente las siguientes instrucciones de funcionamiento y las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
  • Page 48: Contenido

    Introducción Contenido 1 Medidor de consumo energético 1 Instrucciones de funcionamiento Descripción de las piezas 1 Dispositivo de conexión 2 Pantalla LC 3 Tecla H (“Mantener visualización de la pantalla“) 4 Tecla “–“ (“menos“) 5 Tecla “+“ (“más“) 6 Tecla “P“ (“configurar“) 7 Símbolo “price“...
  • Page 49: Datos Técnicos

    Introducción / Indicaciones de seguridad Datos técnicos Tensión de entrada: 230 V ~ , 50 Hz Carga máx. admitida: 16 A Rango de indicación en vatios: 0-9999 W Rango de indicación en kilovatios/hora: 0,00-9999,99 kWh Resolución: Condiciones ambientales: Altura: 2.000 m máx. Temperatura: +5 °C - +40 °C Humedad relativa del aire:...
  • Page 50 Sicherheit / Bedienung Indicaciones de seguridad advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! ¡Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de cada utilización, compruebe que el vatímetro, sus accesorios, así...
  • Page 51 Indicaciones de seguridad rerduce el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con aparatos conectados a tierra.
  • Page 52 Indicaciones de seguridad ¡Evite lesionarse y dañar el producto! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica.
  • Page 53: Manejo

    Indicaciones de seguridad / Manejo No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará que se dañen los elementos de control y la pantalla LC 2 . No encaje el aparato sucesivamente. Utilice el medidor de consumo energético solamente en edificios realizados según la categoría de instalación II conforme a IEC 664.
  • Page 54: Activar / Desactivar Visualización Automáticamente

    Manejo Enchufe el vatímetro en una toma de corriente adecuada. Enchufe ahora el enchufe del aparato eléctrico a verificar en la clavija 1 . Activar / desactivar visualización automáticamente Nota: la visualización de la pantalla LC 2 cambia auto- máticamente cada 5 segundos entre las funciones consumo de potencia, kilovatios/hora y costes.
  • Page 55: Valor Total Consumo De Energía

    Manejo En la pantalla LC 2 se mostrará el consumo de potencia actual en W (vatios) requerido para la utilización a pleno rendimiento. Nota: el consumo de potencia se basa en la siguiente fórmula = tensión x intensidad de corriente x factor de potencia.
  • Page 56: Ajustar El Precio Por Kwh

    Manejo Nota: el rango medible del medidor de consumo energético se sitúa entre 0,00 y 9999,99 kWh. Nota: en cuanto se retire el medidor de consumo energético de la toma de corriente, todos los valores se borrarán automáticamente. Pulse al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos la tecla “-”...
  • Page 57 Manejo 5. Pulse la tecla “+” 5 o. “–” 4 , para ajustar el precio actual de kWh en euros (€), peniques (£) o centavos ($) en la posición de la decena. Ejemplo: 0,11 6. Pulse la tecla “P” 6 para pasar a la siguiente cifra. 7.
  • Page 58: Mostrar Gastos De Electricidad

    Manejo Mostrar gastos de electricidad Nota: los gastos totales de la energía consumida se obtie- nen del precio por kWh ajustado (véase “Ajustar precio kilovatios/hora”). Ajuste la visualización de la pantalla LC 2 de modo que aparezcan el símbolo “cost” 8 y el símbolo €...
  • Page 59: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación / Desecho del producto © Limpieza y conservación ¡PELIGRO DE MUERTE POR ¡ADVERTENCIA! DESCARGA ELÉCTRICA! Mantenga el vatímetro alejado de la lluvia y la humedad. Si penetra agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ¡PELIGRO DE MUERTE POR ¡ADVERTENCIA! DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe el vatímetro antes del conjunto de los trabajos en el producto o en el aparato...
  • Page 60: Garantía Y Fabricante

    Desecho del producto / Garantía y fabricante ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente. Las medidas para desechar aparatos eléctricos fuera de uso serán indicadas por las autoridades locales o municipales. Entregue el aparato en los puntos de recogida indicados.
  • Page 61: Declaración De Conformidad

    Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias: Directivas de baja tensión 2006 / 95 / EC Directiva CEM 2004 / 108 /EC La declaración de conformidad es entregada en la fabricación. Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Alemania...
  • Page 63 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ............. Pagina 67 Leveringsomvang ............... Pagina 68 Onderdelenbeschrijving ........... Pagina 68 Technische gegevens ............Pagina 69 Veiligheidsinstructies ........... Pagina 69 Bediening Controleapparaat aansluiten ........... Pagina 73 Automatisch display activeren /deactiveren ....Pagina 74 Energieverbruik meten ............Pagina 74 Totaalwaarde energieverbruik ........
  • Page 64 64 NL...
  • Page 66 In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Let op voor elektrische schokken! Levensgevaar! Elektrisch apparaat tegen vocht beschermen! Explosiegevaar! Houd kinderen van het elektrische apparaat verwijderd! Volt (Wisselspanning) Watt (Werkvermogen)
  • Page 67: Doelmatig Gebruik

    Inleiding Energiekostenmeter PM240E © Inleiding Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het apparaat vertrouwd. Lees daarvoor de volgen- de handleiding en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Gebruik het apparaat alléén op de beschreven manier en alleen voor de vermelde toepassingsgebieden. Bewaar deze handleiding goed.
  • Page 68: Leveringsomvang

    Inleiding Leveringsomvang 1 energiekostenmeter 1 gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving 1 Steekverbinding 2 LC-display 3 “H”-toets (“displayweergave houden“) 4 “–“-toets (“min”) 5 “+“-toets (“plus”) 6 “P”-toets (“instellen“) 7 Price-symbool (“prijs”) 8 Cost-symbool (“kosten“) 9 €/£/$-symbool (“valuta“) 10 Wattsymbool 11 kWh-symbool (kilowattuur) 12 Verbindingsstekker 68 NL...
  • Page 69: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Technische gegevens Ingangsspanning: 230 V ~ , 50Hz Max. geoorl. last: Weergavebereik Watt: 0-9999 W Weergavebereik kilowatt/h: 0,00-9999,99 kWh Resolutie: Omgevingsvoorwaarden: Hoogte: max. 2.000 m Temperatuur: +5 °C - +40 °C Relatieve luchtvochtigheid: max. 90 % Tolerantiebereik: ±...
  • Page 70 Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Vermijd levensgevaar door elektrische schokken! Controleer vóór elk gebruik of de verbruiksmeter, het toe- behoren en de te controleren elektrische apparaten intact zijn. Beschadigde elektrische apparaten en geknikte of niet-geïsoleerde stroomleidingen verhogen het risico voor elektrische schokken.
  • Page 71 Veiligheidsinstructies Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. Stel de verbruiksmeter niet bloot aan regen en vocht. Het binnendringen van water verhoogt het risico voor elektrische schokken. Gebruik de verbruiksmeter alleen wanneer u droge kleding en bij voorkeur schoenen met een rubberzool draagt of u op een isolatiemat staat.
  • Page 72 Veiligheidsinstructies Vermijd persoonlijk letsel evenals schade aan het product! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDE- REN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het product. Hier bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar door elektrische schokken.
  • Page 73: Controleapparaat Aansluiten

    Veiligheidsinstructies / Bediening Leg de verbruiksmeter niet met de voorzijde op werkban- ken of werkbladen. Zo vermijdt u beschadigingen van de bedieningselementen en van het LC-display 2 . Sluit meerdere apparaten niet achter elkaar aan. Gebruik de energiekostenmeter alleen in gebouwen die ontworpen zijn volgens installatieklasse II conform IEC 664.
  • Page 74: Automatisch Display Activeren /Deactiveren

    Bediening Sluit de verbruiksmeter aan op een geschikte contactdoos. Steek nu de netsteker van het te controleren elektrische apparaat in de steekverbinding 1 . Automatisch display activeren / deactiveren Opmerking: de weergave van het LC-display 2 scha- kelt elke 5 seconden automatisch om tussen de functie energieverbruik, kilowattuur en kosten.
  • Page 75: Totaalwaarde Energieverbruik

    Bediening Het LC-display 2 geeft nu het actuele energieverbruik in W (Watt) aan dat voor de belasting nodig is. Opmerking: het energieverbruik wordt bepaald aan de hand van onderstaande formule: verbruik = spanning x stroomsterkte x verbruiksfactor. Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de con- tactdoos getrokken wordt, dooft het display.
  • Page 76: Prijs Per Kwh Instellen

    Bediening Opmerking: wanneer de energiekostenmeter uit de con- tactdoos getrokken wordt, dooft het display. De gegevens blijven echter opgeslagen en verschijnen opnieuw wanneer het apparaat weer op het stroomnet wordt aangesloten. Druk tegelijkertijd ca. 3 seconden de toets “-“ 4 en “+“ 5 in om de waarde van energieverbruik en energiekos- ten op 0 te zetten.
  • Page 77: Energiekosten Weergeven

    Bediening (€), Britse pence (£) of US dollarcent ($) in te stellen. Voorbeeld: 0,11 6. Druk op de “P”-toets 6 om naar het volgende cijfer te schakelen. 7. Herhaal stap 5 om op de laatste plaats voor de komma de actuele prijs per kWh in euro (€), Britse pond (£) of US dollar ($) in te stellen.
  • Page 78: Reiniging En Onderhoud

    Bediening / Reiniging en onderhoud Stel de weergave van het LC-display 2 zodanig in dat het Cost-symbool 8 en het €/£/$-symbool 9 verschij- nen (zie “Automatisch display activeren/deactiveren”). Het LC-display 2 geeft nu de energiekosten aan die door het gebruik zijn ontstaan. Opmerking: de energiekostenteller stopt, zodra u de kabel van het te controleren apparaat uit de steekverbinding 1 verwijdert.
  • Page 79: Afvoer

    Reiniging en onderhoud / Afvoer WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Onderbreek vóór werk- zaamheden aan de verbruiksmeter of het aangesloten apparaat altijd eerst de stroomtoevoer. Reinig de verbruiksmeter met een droge, pluisvrije doek. © Afvoer De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal.
  • Page 80: Garantie En Fabrikant

    Afvoer / Garantie en fabrikant Geef het oude apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. © Garantie en fabrikant Garantieverklaring 2 jaar garantie vanaf koopdatum op dit apparaat, geldt alléén tegenover de eerste koper en is niet overdraagbaar. Gelieve de kassabon als koopbewijs te bewaren. De garantieverlening geldt alléén voor materiaal- of productiefouten, echter niet voor slijtagedelen of beschadigingen die terug te voeren zijn op on- doelmatig gebruik.
  • Page 81: Conformiteitsverklaring

    Garantie en fabrikant Conformiteitsverklaring Het CE-keurmerk werd aangebracht in overeenstemming met de onderstaand vermelde Europese richtlijnen: 2006/95/EC laagspanningsrichtlijn 2004/108/EC EMC-richtlijn De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij de fabrikant. Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Germany...
  • Page 83 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ............Sidan 87 I leveransen ingår ..............Sidan 88 De olika delarna ..............Sidan 88 Tekniska data ............... Sidan 89 Säkerhetsanvisningar ........... Sidan 89 Användning Ansluta produkt..............Sidan 93 Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik ....... Sidan 93 Mät effektförbrukning ............
  • Page 84 84 SE...
  • Page 86 Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfara! Skydda elverktyg för väta! Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Volt (Växelspänning) Watt (Effekt) Hertz (nätfrekvens) Ampere Kilowatt-timma Likström (ström och spänningstyp) Så...
  • Page 87: Avsedd Användning

    Inledning Mätare för energikostnader PM240E © Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
  • Page 88: I Leveransen Ingår

    Inledning I leveransen ingår 1 mätare för energikostnader 1 bruksanvisning De olika delarna 1 Testuttag 2 LC-display 3 „H“-knapp („håll displayvy“) 4 „–“-knapp („minus“) 5 „+“-knapp („plus“) 6 „P“-knapp („inställning“) 7 Price-symbol („pris“) 8 Cost-symbol („kostnader“) 9 €/$/£-symbol („valuta“) 10 Watt-symbol 11 kWh-symbol (kilowattimme) 12 Apparatkontakt 88 SE...
  • Page 89: Tekniska Data

    Inledning / Säkerhetsanvisningar Tekniska data Ingångsspänning: 230 V ~ , 50Hz Max. tillåten belastning: Indikeringsområde Watt: 0-9999 W Indikeringsområde kilowattimme: 0,00-9999,99 kWh Upplösning: Omgivningsvillkor: Höjd: max. 2.000 m Temperatur: +5 °C - +40 °C Relativ luftfuktighet: max. 90 % Toleransområde: ±...
  • Page 90 Säkerhetsanvisningar FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! Undvik personskador p.g.a. strömstötar! Kontrollera att effektmätaren, tillbehör samt elektrisk utrustning som skall kontrolleras inte är skadade. Skadad elektrisk utrustning, skadade kablar eller avskavda kablar ökar risken för strömstötar. Använd inte effektmätaren när kablar eller kontakter i den elektriska utrustningen är skadade.
  • Page 91 Säkerhetsanvisningar Använd endast effektmätaren när din klädsel är torr och bär eventuellt skor med gummisula eller ställ dig på en isoleringsmatta. Gör endast spänningsmätningar över 25 V enligt gällande säkerhetsbestämmelser för den elektriska utrustningen som skall kontrolleras. Öppna inte effektmätarens kapsling. Låt behörig elektriker reparera en effektmätare som inte fungerar som den skall.
  • Page 92 Säkerhetsanvisningar VARNING! EXPLOSIONSRISK! Använd inte produkten i explosionsfarliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närheten av brännbar vätska eller gas. Överskrid aldrig angiven maximal ingångsspänning. Undvik starka vibrationer. Utsätt aldrig produkten för extrema temperaturer, direkt solljus, luftfuktighet eller väta. Utsätt inte produkten för extrema temperaturväxlingar. Använd inte produkten förrän den är anpassad till omgivningstemperaturen.
  • Page 93: Användning

    Användning © Användning Ansluta produkt OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR! Gör endast spänningsmätningar över 25 V enligt gällande säkerhets- bestämmelser för den elektriska utrustningen som skall kontrolleras. OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR! Överskrid aldrig angiven maximal ingångsspänning. Stick in produkten i ett passande vägguttag. Stick inte nätkontakten för den elektriska utrustningen som skall kontrolleras i uttaget 1 .
  • Page 94: Mät Effektförbrukning

    Användning Tryck knapparna „+“ 5 resp. „–“ 4 tills önskad funktion visas i LC-displayen 2 . Tryck „H“-knappen 3 för att automatiskt aktivera den växlande displayen. Mät effektförbrukning Ställ in LC-displayen 2 så att Watt-symbolen 10 visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“). Displayen 2 visar aktuell effektförbrukning i W (Watt) som behövs för belastningen.
  • Page 95: Ställa In Pris Per Kwh

    Användning Ställ in LC-displayen 2 så att kWh-symbolen 11 visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“). LC-displayen 2 visar aktuell total energiförbrukning i kWh (kilowatt-timmar). Obs: Energimätarens mätningsområde ligger mellan 0,00 och 9999,99 kWh. Obs: Displayen slocknar om mätaren dras ur vägguttaget. Insamlade data lagras och visas igen när enheten ansluts till strömuttaget igen.
  • Page 96 Användning engelska cent (£) eller US cent ($). Exempel: 0,01 4. Tryck „P“-knappen 6 för att hoppa till nästa siffra. 5. Tryck „+“- 5 resp. „–“-knappen 4 för att ställa in tiotalet i det aktuella priset per KWh i Eurocent (€), eng- elska cent (£) eller US cent ($).
  • Page 97: Visa Energikostnader

    Användning Visa energikostnader Obs: Beräknade totalkostnader för förbrukad energi beräk- nas med inställt pris per kWh (se „Ställa in pris per kWh“). Ställ in LC-displayen 2 så att Cost-symbolen 8 och € / $ / £-symbolen 9 visas (se „Aktivera / inaktivera indikeringsautomatik“).
  • Page 98: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel / Avfallshantering © Rengöring och skötsel VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Se till att hålla effektmätaren skyddad för regn eller väta. Inträngande vatten ökar risken för elstötar. VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Dra alltid ut effektmätaren ur uttaget och all ansluten elektrisk utrustning innan rengöring eller skötsel påbörjas.
  • Page 99: Garanti Och Tillverkare

    Avfallshantering / Garanti och tillverkare Informera dig om avfallshantering av begagnade apparater hos din kommun. Lämna produkten till befintliga återvinningsstationer. © Garanti och tillverkare Garantideklaration Vi lämnar två (2) års garanti på denna produkt fr.o.m. köpe- datum, garantin gäller endast för förstagångsköparen och kan inte överföras på...
  • Page 100: Konformitetsdeklaration

    Garanti och tillverkare Konformitetsdeklaration CE-märkning är godkänd i överensstämmelse med följande EU-direktiv: 2006 / 95 / EC Lågspänningsdirektiv 2004 / 108 / EC EMK-direktiv Konformitetsintyg föreligger hos tillverkaren. Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Tyskland 100 SE...
  • Page 101 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ......Σελίδα 105 Περιεχόμενα παράδοσης ..........Σελίδα 106 Περιγραφή εξαρτημάτων ..........Σελίδα 106 Τεχνικά δεδομένα .............. Σελίδα 107 Υποδείξεις ασφάλειας ........... Σελίδα 107 Χειρισμός Σύνδεση συσκευής ελέγχου ..........Σελίδα 111 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ενδείξεων ....Σελίδα 112 Μέτρηση...
  • Page 102 102 GR...
  • Page 104 Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής! Προστατεύετε την ηλεκτρική συσκευή από υγρασία! Κίνδυνος έκρηξης! Μακριά τα παιδιά από την ηλεκτρική συσκευή! Volt (εναλλασσόμενη...
  • Page 105: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Εισαγωγή Συσκευή μέτρησης εξόδων ενέργειας PM240E © Εισαγωγή Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειω- θείτε με τη συσκευή. Διαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τις παρακάτω υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται...
  • Page 106: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή Περιεχόμενα παράδοσης 1 Συσκευή μέτρησης εξόδων ενέργειας 1 Οδηγίες χειρισμού Περιγραφή εξαρτημάτων 1 Διάταξη σύνδεσης 2 Οθόνη LC 3 Πλήκτρο «H» («Συγκράτηση εμφάνισης οθόνης») 4 Πλήκτρο «–» («μείον») 5 Πλήκτρο «+» («συν») 6 Πλήκτρο «P» («Ρύθμιση») 7 Σύμβολο Price («Τιμή») 8 Σύμβολο...
  • Page 107: Τεχνικά Δεδομένα

    Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας Τεχνικά δεδομένα Τάση εισόδου: 230 V ~ , 50Hz Μέγ. επιτρεπόμενο φορτίο: Τομέας εμφάνισης Watt: 0-9999 W Τομέας εμφάνισης κιλοβατώρων: 0,00-9999,99 kWh Aνάλυση: Περιβαλλοντικές συνθήκες: Υψος: μέγ. 2.000 m Θερμοκρασία: +5 °C - +40 °C Σχετική υγρασία: μέγ.
  • Page 108 Υποδείξεις ασφάλειας μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία! Ελέγξτε το ισχυόμετρο, τα εξαρτήματα και τις προς έλεγ- χο...
  • Page 109 Υποδείξεις ασφάλειας κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας γειωθεί. Κρατήστε το ισχυόμετρο μακριά από τη βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση νερού αυξάνει τον...
  • Page 110 Υποδείξεις ασφάλειας Αποφύγετε τους τραυματισμούς και την πρόκληση βλαβών στο προϊόν! ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας και το προϊόν! Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας και...
  • Page 111: Χειρισμός

    Υποδείξεις ασφάλειας / Χειρισμός δυνατά μαγνητικά πεδία όπως π.χ. κινητήρες, μετασχη- ματιστές ή άλλα. Απαγορεύεται η τοποθέτηση του ισχυόμετρου στη μπρο- στινή πλευρά πάγκων εργασίας ή επιφανειών εργασίας. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγονται οι βλάβες στα στοι- χεία χειρισμού και στην οθόνη LC 2 . Μην...
  • Page 112: Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Ενδείξεων

    Χειρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Απαγορεύεται αυστηρά η υπέρβαση της αναφερόμενης μέτρησης τάσης εισόδου. Συνδέστε το ισχυόμετρο μέσα σε κατάλληλη πρίζα. Συνδέστε το βύσμα δικτύου της προς έλεγχο ηλεκτρικής συσκευής μέσα στη διάταξη σύνδεσης 1 . Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ενδείξεων Υπόδειξη: Η ένδειξη της οθόνης LC 2 αλλάζει κάθε 5 δευτερόλεπτα...
  • Page 113: Μέτρηση Κατανάλωσης Ισχύος

    Χειρισμός Μέτρηση κατανάλωσης ισχύος Ρυθμίστε την ένδειξη οθόνης LC 2 με τέτοιο τρόπο, ώστε το σύμβολο Watt 10 να εμφανιστεί (βλέπε «Ενερ- γοποίηση/απενεργοποίηση ενδείξεων αυτόματα»). Η οθόνη LC 2 εμφανίζει τώρα την επίκαιρη κατανάλω- ση ισχύος σε W (Watt), η οποία απαιτείται χρειάζεται για...
  • Page 114: Ρύθμιση Τιμής Ανά Kwh

    Χειρισμός Ρυθμίστε την ένδειξη οθόνης LC 2 με τέτοιο τρόπο, ώστε το σύμβολο kWh 11 να εμφανιστεί (βλέπε «Ενερ- γοποίηση/απενεργοποίηση ενδείξεων αυτόματα»). Η οθόνη LC 2 εμφανίζει τώρα τη συνολική καταναλω- θείσα ενέργεια σε kWh (κιλοβατώρες). Υπόδειξη: Ο τομέας μέτρησης συσκευής μέτρησης εξόδων...
  • Page 115 Χειρισμός 2. Πιέστε το πλήκτρο «P» 6 . Αναβοσβήνει το πρώτο ψηφίο. 3. Πατήστε το πλήκτρο «+»- 5 ή «–» 4 , για να ρυθμίσε- τε την επίκαιρη τιμή στους ακέραιους αριθμούς ανά kWh σε Ευρώ (€), Βρετανική Λίρα (£) ή Αμερικάνικο Δολάριο US ($).
  • Page 116: Εμφάνιση Εξόδων Ενέργειας

    Χειρισμός Υπόδειξη: Αν η συσκευή μέτρησης εξόδων ενέργειας απο- συνδεθεί από την πρίζα, σβήνει το πεδίο ενδείξεων. Παρόλα αυτά παραμένουν στη μνήμη τα δεδομένα και εμφανίζονται εκ νέου, κατά τη σύνδεση της συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο. Εμφάνιση εξόδων ενέργειας Υπόδειξη: Τα υπολογισμένα συνολικά έξοδα καταναλω- θείσας...
  • Page 117: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Χειρισμός / Καθαρισμός και συντήρηση αυτά παραμένουν στη μνήμη τα δεδομένα και εμφανίζονται εκ νέου, κατά τη σύνδεση της συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο. Πατήστε ταυτόχρονα για περ. 3 δευτερόλεπτα τα πλή- κτρα «-» 4 και «+» 5 , για να ρυθμίσετε την τιμή για την...
  • Page 118: Απόσυρση

    Απόσυρση © Απόσυρση Τόσο η συσκευασία όσο και το υλικό συσκευασίας αποτελούνται μόνο από υλικά που είναι φιλικά στο περιβάλλον. Μπορείτε να τα αποσύρετε στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης της περιοχής σας. Απαγορεύεται η απόσυρση ηλεκτρικών συσκευών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα...
  • Page 119: Εγγύηση Και Κατασκευαστής

    Εγγύηση και κατασκευαστής © Εγγύηση και κατασκευαστής Εγγύηση 2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς αυτής της συσκευής, ισχύει για τον πρώτο αγοραστή, δεν μεταβιβάζε- ται. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμειακής μηχα- νής ως απόδειξη. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για ελαττώματα...
  • Page 120: Κατασκευαστής

    Εγγύηση και κατασκευαστής Η δήλωση συμμόρφωσης είναι καταχωρημένη στον κατασκευαστή. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Γερμανία 120 GR...
  • Page 121 İçindekiler Giriş Amaca uygun kullanım ............. Sayfa 125 Ambalajın içindekiler ............Sayfa 126 Parçaların tanımı ..............Sayfa 126 Teknik veriler ..............Sayfa 127 Güvenlik bilgileri ............. Sayfa 127 Çalıştırma Denetim cihazının bağlanması ........Sayfa 131 Gösterge-Otomatik aktifleştirme /deaktifleştirme ..Sayfa 132 Güç...
  • Page 122 122 TR...
  • Page 124 Bu kullanma kılavuzunda ve cihaz üzerinde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Kullanma kılavuzunu okuyunuz! Uyarıları ve güvenlik talimatlarını dikkate alınız! Dikkat elektrik çarpabilir! Ölüm tehlikesi! Elektrikli aleti ıslaklık ve rutubetten koruyunuz! Patlama tehlikesi! Çocukları elektrikli cihazdan uzak tutunuz! Volt (alternatif gerilim) Watt (güç faktörü) Hertz (şebeke frekansı) Ampere Kilovatsaat...
  • Page 125: Amaca Uygun Kullanım

    Giriş Enerji tüketimi ölçüm cihazı PM240E © Giriş Resimlerin bulunduğu sayfaları açınız ve ilk çalıştır- madan önce cihazın fonksiyonları hakkında bilgi edininiz. Bunun için aşağıdaki kullanma kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyunuz. Cihazı yalnızca tarif edilen şekilde ve belirtilen kullanım alanlarında kullanınız. Bu kılavuzu saklayınız.
  • Page 126: Ambalajın Içindekiler

    Giriş Ambalajın içindekiler 1 enerji tüketimi ölçüm cihazı 1 ad. kullanma kılavuzu Parçaların tanımı 1 Bağlama tertibatı 2 LC ekran 3 «H» butonu («Ekran görünümünü tut») 4 «–» butonu («eksi») 5 «+»butonu («artı») 6 «P» butonu («Ayarla») 7 Price sembolü («Fiyat») 8 Cost sembolü...
  • Page 127: Teknik Veriler

    Giriş / Güvenlik bilgileri Teknik veriler Giriş voltajı: 230 V ~ , 50Hz Max. kabul edilir yük: Gösterge aralığı Watt: 0-9999 W Gösterge aralığı Kilowatt saat: 0,00-9999,99 kWh Çözünürlük: Ortam koşulları: Rakım: max. 2.000 m Sıcaklık: +5 °C - +40 °C Bağıl nem: max.
  • Page 128 Güvenlik bilgileri TÜM GÜVENLİK BİLGİLERİ VE TALİMATLARI İLERİDE BİR DAHA OKUMAK ÜZERE SAKLAYINIZ! Elektrik çarpmasının neden olabileceği ölüm tehlikesinden kaçınınız! Güç ölçeri, aksesuarı ve denetlenecek elektrikli cihazları her kullanımdan önce muhtemel hasarlar açısından kontrol edi- niz. Hasarlı elektrikli cihazlar ve zedelenmiş güç kabloları veya izolasyonsuz kablolar elektrik çarpma riskini artırır.
  • Page 129 Güvenlik bilgileri Güç ölçeri yağmur ve rutubetten koruyunuz. Cihazın içine su kaçması halinde elektrik çarpma riski artar. Güç ölçeri kullanırken giysilerinizin kuru olmasına dikkat ediniz ve tercihen lastik tabanlı ayakkabılar giyiniz ya da yalıtkan bir malzeme üzerinde durunuz. 25 V ~ üzerindeki voltajlarda yapacağınız ölçümlerde mutlaka denetlenecek elektrikli cihaz ile ilgili güvenlik kurallarına uyunuz.
  • Page 130 Güvenlik bilgileri malzemesinden dolayı boğulma tehlikesi ve ayrıca elektrik çarpma riski sebebiyle ölüm tehlikesi mevcuttur. Çocuklar genellikle tehlikelerin farkında değillerdir. Bu nedenle ço- cukları her zaman üründen uzak tutunuz. DİKKAT! PATLAMA TEHLİKESİ! Yanıcı sı- vıların veya gazların bulunduğu ve dolayısıyla patlama riskinin söz konusu olduğu bir ortamda güç...
  • Page 131: Çalıştırma

    Güvenlik bilgileri / Çalıştırma mum 2.500 Volt’u geçmemelidir. Konut binalarının ana elektrik tesisatı genellikle II no’lu kurulum sınıfına uygundur. © Çalıştırma Denetim cihazının bağlanması DİKKAT! ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNDEN DOLAYI ÖLÜM TEHLİKESİ! 25 V ~ üzerindeki voltajlarda yapaca- ğınız ölçümlerde mutlaka denetlenecek elektrikli cihaz ile ilgili güvenlik kurallarına uyunuz.
  • Page 132: Gösterge-Otomatik Aktifleştirme /Deaktifleştirme

    Çalıştırma Gösterge-Otomatik aktifleştirme / deaktifleştirme Uyarı: LC ekranı 2 göstergesinde güç sarfiyatı, kilowatt saat ve enerji tüketim ücreti fonksiyonları her 5 saniyede bir otomatik olarak değişken olarak gösterilir. Ekrandaki fonksiyonların otomatik olarak değişerek gösterilmesini devre dışı bırakmak istediğinizde «H» butonuna 3 basın. Ekranda gösterilmesini istediğiniz fonksiyon LC ekranında 2 gösterilinceye kadar «+»...
  • Page 133: Toplam Enerji Tüketimi

    Çalıştırma Uyarı: Güç sarfiyatı yandaki formül ile hesaplanır: Güç = Voltaj x Akım x Güç faktörü. Uyarı: Enerji tüketimi ölçüm cihazı prizden çıkarıldığında ekrandaki göstergeler kapanır. Buna rağmen ekranda gösterilen değerler muhafaza edilir ve cihaz yeniden prize bağlandığında bu değerler gösterilir. Toplam enerji tüketimi Uyarı: Cihaz bu ölçüm modunda, bağlı...
  • Page 134: Kwh Birim Fiyatını Ayarlama

    Çalıştırma gösterilen değerler muhafaza edilir ve cihaz yeniden prize bağlandığında bu değerler gösterilir. Enerji tüketimi ve fiyatını 0 değerine ayarlamak için «-» 4 ve «+» 5 butonlarına aynı zamanda yaklaşık 3 sa- niye boyunca basın. kWh birim fiyatını ayarlama Ayarlamak için aşağıda açıklanan işlemleri yapınız: 1.
  • Page 135: Enerji Ücretini Göster

    Çalıştırma Örnek: 0,11 6. Bir sonraki basamağa geçmek için «P» butonuna 6 basın. 7. Birler basamağında güncel kWh birim fiyatını, Euro (€), İngiltere Sterlin’i (£) veya ABD Dolar’ı ($) para biriminde ayarlamak için 5 nolu maddede açıklanan işlemi tekrar- layın. Örnek: 1,11 Bilgi! Güncel kWh birim fiyatını...
  • Page 136: Temizlik Ve Bakım

    Çalıştırma / Temizlik ve bakım LC ekranı 2 göstergesini Cost (ücret) sembolü 8 ve € / $ / £ sembolü 9 gösterilecek şekilde ayarlayın (bkz. «Gösterge-Otomatik aktifleştirme / deaktifleştirme»). Bu durumda LC ekranında 2 , çalıştırılan cihazın tüketiminden kaynaklanan enerji ücreti gösterilir. Uyarı: Ölçmek istediğiniz cihazı...
  • Page 137: Atıkların Bertarafı

    Temizlik ve bakım / Atıkların bertarafı UYARI! ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNDEN DOLAYI ÖLÜM TEHLİKESİ! Ürün veya takılı olan elektrikli cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yapılmadan önce güç ölçeri prizden çekiniz. Güç ölçeri kuru, hav bırakmayan bir bezle temizleyiniz. © Atıkların bertarafı Gerek ambalaj gerekse ambalaj malzemesi tamamen çevre dostu malzemelerden yapılmış...
  • Page 138: Garanti Ve Üretici Firma

    Atıkların bertarafı / Garanti ve üretici firma Kullanım ömrü bitmiş elektrikli cihazlar için halihazırda geçerli olan bertaraf yöntemlerini öğrenmek için lütfen oturduğunuz yerin yerel yönetim birimine / belediyesine başvurunuz. Kullanım ömrünü tamamlamış cihazları kullanılmış cihaz toplama merkezlerine iade ediniz. © Garanti ve üretici firma Garanti beyanı...
  • Page 139: Uygunluk Beyanı

    Garanti ve üretici firma Uygunluk beyanı CE işareti, aşağıdaki Avrupa Birliği Direktifleri uyarınca konulmuştur: 2006/95/EC sayılı Alçak Gerilim Direktifi 2004/108/EC sayılı Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi Uygunluk beyanının aslı üretici firmada görülebilir. Üretici firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen Federal Almanya...
  • Page 141 Содержание Введение Использование прибора по назначению .... Страница 145 Объем поставки ............Страница 146 Описание компонентов прибора ......Страница 146 Технические данные ..........Страница 147 Требования техники безопасности ............Страница 148 Управление Подключение измерительного прибора ....Страница 152 Активировать/деактивировать автоматику индикации ..........Страница 153 Измерить...
  • Page 142 142 RU...
  • Page 144 В данной инструкции по эксплуатации / к прибору используются следующие пиктограммы: Прочтите инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте предупреждающую информацию и указания по технике безопасности! Остерегайтесь удара электрическим током! Опасно для жизни! Электроприбор следует защищать от влаги! Остерегайтесь взрыва! Электрический прибор следует держать в недоступном...
  • Page 145: Использование Прибора По Назначению

    Введение Прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию PM240E © Введение Просмотрите сначала страницы с иллюстраци- ями и перед первым вводом прибора в эксплу- атацию ознакомьтесь с его функциями. Для этого внимательно прочитайте нижеследующую инструкцию по эксплуатации и требования техники безопасности. Используйте...
  • Page 146: Объем Поставки

    Введение предназначению прибора и таят в себе опасность воз- никновения аварийных ситуаций или несчастных случаев. В отношении использования прибора, не соответствующего его назначению, производитель ответственности не несет. Прибор не предназначен для промышленного использо- вания. Объем поставки 1 прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию...
  • Page 147: Технические Данные

    Введение 9 Символ €/$/£ («Валюта») 10 Символ Вт (Ватт) 11 Символ кВт·ч (Киловатт-часы) 12 Штепсельная вилка Технические данные Входное напряжение: 230 В ~ , 50 Гц Макс. допустимая нагрузка: Диапазон показываемых значений, ватт: 0-9999 Вт Диапазон показываемых значений, киловатт-час: 0,00-9999,99 кВт·ч Разрешающая...
  • Page 148: Требования Техники Безопасности

    Требования техники безопасности Требования техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Прочитайте все требова- ния и указания по технике безопасности. Несоблюдение требований и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм. СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ ВСЕ ТРЕБОВАНИЯ И УКАЗАНИЯ...
  • Page 149 Требования техники безопасности ОСТОРОЖНО! Неисправная электропроводка – это опасность поражения электрическим током! Штепсельная вилка 12 измерительного прибора должна подходить к электрической розетке. Какие-либо изменения в конструкции штепсельной вилки 12 недо- пустимы. Не используйте переходный штепсель совмест- но с электроприборами, имеющими защитное зазем- ление.
  • Page 150 Требования техники безопасности безопасности для считываемого электроприбора. Ни в коем случае не следует открывать корпус измери- тельного прибора. Если прибор поврежден или функ- ционирует со сбоями, следует немедленно обратиться к соответствующему специалисту с целью ремонта. Не следует эксплуатировать прибор на открытом воздухе.
  • Page 151 Требования техники безопасности ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА! Не эксплуатируйте измерительный прибор во взрывоопасных условиях и помещениях, в которых находятся воспламеняющиеся жидкости или газы. Ни в коем случае не превышайте указанную величи- ну максимального входного напряжения. Избегайте сильного сотрясения прибора. Не подвергайте измерительный прибор воздействию экстремальных...
  • Page 152: Подключение Измерительного Прибора

    Требования техники безопасности / Управление класса II согласно стандарту IEC 664 (стандарт Международного союза по электротехнике). Макси- мальный импульс напряжения не должен превышать 2 500 В. Электроснабжение от основного источника питания жилых домов обычно относится к монтажно- му классу II. ©...
  • Page 153: Активировать/Деактивировать Автоматику Индикации

    Управление Теперь вставьте сетевой штекер считываемого электроприбора в штекерный разъем 1 . Активировать/деактивировать автоматику индикации Указание: Указатель ЖК-дисплея 2 через каждые 5 секунд автоматически переключается между функциями «Потребление мощности», «Киловатт-часы» и «Затраты». Нажмите кнопку «H» 3 , чтобы деактивировать автоматически меняющуюся индикацию. Нажмите...
  • Page 154: Полное Значение Потребляемой Электроэнергии

    Управление Теперь на ЖК-дисплее 2 показывается актуальное потребление мощности в (Вт), которое требуется при актуальной нагрузке. Указание: Расход потребляемой мощности рас- считывается по следующей формуле: Мощность = Напряжение х Силу тока х Коэффициент мощности. Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат...
  • Page 155: Настроить Стоимость 1 Квт

    Управление Теперь на ЖК-дисплее 2 показывается значение всей израсходованной энергии в кВт·ч (киловатт-часы). Указание: Измеряемый диапазон прибора для измерения стоимости затрат на электроэнергию составляет от 0,00 до 9999,99 кВт·ч. Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию будет отсоединён от розетки, то...
  • Page 156 Управление 3. Нажмите «+» 5 или «-» 4 , чтобы настроить разряд единиц актуальной стоимости 1 кВт энергии в евро- центах (€), британских центах (£) или американских центах ($). Пример: 0,01. 4. Нажмите кнопку «Р» 6 , чтобы перейти к следую- щей...
  • Page 157: Показать Затраты На Электроэнергию

    Управление Указание: Установленное здесь значение влияет на функцию «Показать затраты на электроэнергию». Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию будет отсоединён от розетки, то индикаторный экран гаснет. Однако данные остаются сохранёнными и снова показываются, если прибор будет включён в электросеть. Показать...
  • Page 158: Чистка И Уход

    Управление / Чистка и уход Указание: Прибор для расчёта затрат на электроэ- нергию останавливается, как только вы удалите прове- ряемый электроприбор из разъёмного устройства 1 . Указание: Если прибор для измерения стоимости затрат на электроэнергию будет отсоединён от розетки, то индикаторный экран гаснет. Однако данные остаются сохранёнными...
  • Page 159: Удаление Отходов

    Чистка и уход / Удаление отходов ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед началом каких-либо работ на измерительном приборе или на подсоединенном приборе следует отключить приборы от розетки. Чистить измерительный прибор следует сухой тряпкой без ворсы. © Удаление отходов Упаковка и упаковочный материал состоят исключитель- но...
  • Page 160: Гарантия И Изготовитель

    Удаление отходов / Гарантия и изготовитель утилизации отслуживших срок электрических приборов следует обратиться в орган местного или муниципального самоуправления. Сдавайте отработанные приборы в указанные места сбора. © Гарантия и изготовитель Гарантийные обязательства 2 года гарантии по настоящему прибору, начиная с даты продажи, действительны...
  • Page 161: Сертификат Соответствия Товара

    Гарантия и изготовитель сервисного обслуживания. Только так может быть обеспечена бесплатная доставка Вашего прибора. Сертификат соответствия товара Сертификат соответствия выдан согласно следующим предписаниям Евросоюза: Директива 2006/95/EC по низкому напряжению Директива 2004/108/EC по электромагнитной совместимости Сертификат соответствия товара хранится у производителя. Производитель...

Table of Contents