GYS NEOPULSE 400 G Manual
Hide thumbs Also See for NEOPULSE 400 G:

Advertisement

Quick Links

FR
2 / 3-11 / 75-84
EN
2 / 12-20 / 75-84
DE
2 / 21-29 / 75-84
ES
2 / 30-38 / 75-84
NL
2 / 39-47 / 75-84
IT
2 / 48-56 / 75-84
RU
2 / 57-65 / 75-84
PL
2 / 66-74 / 75-84
73502_V3_25/01/2022
Find more languages of user manuals on our website
NEOPULSE 400 G
NEOPULSE 500 G
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEOPULSE 400 G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GYS NEOPULSE 400 G

  • Page 1 2 / 3-11 / 75-84 NEOPULSE 400 G NEOPULSE 500 G 2 / 12-20 / 75-84 2 / 21-29 / 75-84 2 / 30-38 / 75-84 2 / 39-47 / 75-84 2 / 48-56 / 75-84 2 / 57-65 / 75-84 2 / 66-74 / 75-84 www.gys.fr...
  • Page 2 NEOPULSE 400 G / 500 G FIG-1 FIG-2...
  • Page 3: Warning - Safety Rules

    NEOPULSE 400 G / 500 G WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety instructions before use. Any modification or update that is not specified in the instructions manual should not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to non-compliance with the instructions featured in this manual.
  • Page 4: Gas Cylinders

    NEOPULSE 400 G / 500 G FIRE AND EXPLOSION RISKS Protect the entire welding area. Flammable materials must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. A fire extinguisher must be readily available near the welding operations. Be careful of spatter and sparks, even through cracks. It can be the source of fire or explosion.
  • Page 5 NEOPULSE 400 G / 500 G People wearing pacemakers are advised to consult their doctor before using this device. Exposure to electromagnetic fields while welding may have other health effects which are not yet identified. RECOMMENDATIONS FOR WELDING AREA ASSESSMENT AND WELDING Overview The user is responsible for the installation and use of the arc welding equipment according to the manufacturer’s instructions.
  • Page 6 NEOPULSE 400 G / 500 G EQUIPMENT INSTALLATION • Put the machine on the floor (maximum incline of 10°). • Provide an adequate area to ventilate the machine and access the controls. • The machine must be placed in a sheltered area away from rain or direct sunlight.
  • Page 7 NEOPULSE 400 G / 500 G ACCESSORIES AND OPTIONS (NON-EXHAUSTIVE LIST) option Separate wire feeder NEOFEED-4W 014527 option Trolley 10m 037328 NEOPULSE power source option Neocool cooling unit 032750 Earth clamp option 600 A - 4 m - 70 mm²...
  • Page 8: Power Supply

    NEOPULSE 400 G / 500 G ASSEMBLY AND ADVICE The connection between the welding machine and the wire feeder must be done while the power supply is off. Open the access panel and pass the intercon- Lock the interconnection cable on the wire...
  • Page 9: Cooling Unit

    NEOPULSE 400 G / 500 G COOLING UNIT This power source can be connected to a NEOCOOL cooling unit (ref. (ref. 032750) for cooling the water torch. The recommended cooling system unit is automatically detected by the machine. To deactivate the cooling unit, refer to the manual of the reel. For installation, refer to the cooling unit’s instruction manual.
  • Page 10 NEOPULSE 400 G / 500 G • MIG / MAG (GMAW) WELDING (POLARITY REVERSAL) Be mindful of the welding current polarity ! Certain types of wire must be welded with a negative polarity. In this event, a polarity reversal cable must be used (optional, ref. 033689).
  • Page 11: Warranty

    NEOPULSE 400 G / 500 G • TIG (GTAW) WELDING TIG welding requires gas shield protection of pure gas (Argon). Ensure that the torch is equipped and ready to weld and that the consumables (Vise grip, ceramic gas nozzle, collet and collet body) are not worned out. Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé...
  • Page 12 NEOPULSE 400 G / 500 G PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RESERVE ONDERDE- LEN / PEZZI DI RICAMBIO / ЗАПЧАСТИ / CZĘŚCI ZAMIENNE 400 G 500 G Transformateur de puissance / Power transformer / Netztransformator / Transformador de potencia / Vermogenstrans-...
  • Page 13 NEOPULSE 400 G / 500 G SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / STROMLAUFPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMAT ELEKTRYCZNY 400 G...
  • Page 14 NEOPULSE 400 G / 500 G SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / STROMLAUFPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMAT ELEKTRYCZNY 500 G...
  • Page 15 NEOPULSE 400 G / 500 G SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE NEOPULSE 400 G NEOPULSE 500 G Référence / Reference / Art.-Nr. / Referencia / Ссылка / Referentie / Riferimento / Odnośnik...
  • Page 16 NEOPULSE 400 G / 500 G *The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle. While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can switch on, in that case, the arc stops and the indicator switches on.
  • Page 17 NEOPULSE 400 G / 500 G ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE / IKONY - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. - Caution ! Read the user manual.
  • Page 18 NEOPULSE 400 G / 500 G - Alimentation électrique triphasée 50 ou 60Hz. - Трехфазное электропитание 50 или 60Гц. - Three-phase power supply 50 or 60Hz - Driefasen elektrische voeding 50 of 60 Hz. - Dreiphasige Netzversorgung mit 50 oder 60 Hz - Alimentazione elettrica trifase 50 o 60Hz.
  • Page 21 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

This manual is also suitable for:

Neopulse 500 g

Table of Contents