Kratki PATIO SLC Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

!!! WARUNKIEM OTRZYMANIA GWARANCJI
jest rejestracja produktu na stronie www.kratki.com
GAZOWY OGRZEWACZ OGRODOWY
PATIO SLIM LIGHT PALNIK CERAMICZNY (PATIO/SLC)
instrukcja obsługi i montażu
GARDEN GAS HEATER PATIO SLC
Installation and operating instructions (EN)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PATIO SLC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kratki PATIO SLC

  • Page 1 !!! WARUNKIEM OTRZYMANIA GWARANCJI jest rejestracja produktu na stronie www.kratki.com GAZOWY OGRZEWACZ OGRODOWY PATIO SLIM LIGHT PALNIK CERAMICZNY (PATIO/SLC) instrukcja obsługi i montażu GARDEN GAS HEATER PATIO SLC Installation and operating instructions (EN)
  • Page 2 PL / EN Informacja dla instalatora: Zostawić instrukcję razem z urządzeniem. Informacja dla właściciela (nabywcy): Zachowaj instrukcję dla przyszłych potrzeb. Information for the installer: Keep the manual with your device. Information for the owner (buyer): Keep the manual for your future needs.
  • Page 3 PL / EN PATIO SLC...
  • Page 4 Przed instalacją i użytkowaniem, prosimy o do- kładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Jeśli mają Państwo jakieś pytania lub zastrzeżenia, prosimy o kontakt z naszym działem technicznym. Wszelkie dodatkowe informacje są dostępne na naszej stronie internetowej www.kratki.com.
  • Page 5 Kratki.pl Marek Bal jest znanym i cenionym producentem urządzeń grzewczych zarówno na rynku pol- skim jak i europejskim. Nasze produkty wykonywane są w oparciu o restrykcyjne normy. Każdy wyprodukowany przez firmę ogrzewacz ogrodowy poddawany jest zakładowej kontroli jakości, podczas której przechodzi rygorystyczne testy bezpieczeństwa. Wykorzystanie w produkcji materia- łówo najwyższej jakości gwarantuje ostatecznemu użytkownikowi sprawne i niezawodne funkcjono-...
  • Page 6 Pozycja / Quantity Opis / Description Ilość / Quantity Zadaszenie Przeszklenie Maskownica Puszka ogrzewacza gazowego Drzwi Kółka Śruba Nakrętka...
  • Page 7: Specyfikacja Techniczna

    Oznaczenie 1.60 1.45 1.35 1.45 1.35 1.25 Dane producenta: Kratki.pl Marek Bal Dane teleadresowe: Kratki.pl Marek Bal ul. Gombrowicza 4, 26-660 Wsola, Polska tel. +48 48 384 44 88 fax +48 48 384 44 88 www.kratki.com Norma europejska EN 14543:2017-09...
  • Page 8: Ogólne Informacje

    INSTALACJA OGRZEWACZ TEN MUSI BYĆ ZAINSTALOWANY I/LUB SERWISOWANY PRZEZ WYKWALIfIKOWA- NEGO SPECJALISTĘ. NIE PODEJMUJ SIĘ PRÓBY MODYfIKOWANIA KONSTRUKCJI URZĄDZENIA LUB JEGO KOMPONENTÓW. JAKAKOLWIEK MODYfIKACJA SPOWODUJE NATYCHMIASTOWĄ UTRATĘ GWARANCJI I CERTYfIKATÓW. UWAGA: UCHYLENIE SIĘ OD ZALECEŃ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI W ODNIESIENIU DO INSTALACJI, OBSŁUGI LUB UCHYLENIE SIĘ...
  • Page 9 Zawsze upewniaj się, że dopływ gazu jest odcięty przed kontrolą, serwisem lub czyszczeniem urządzenia. Gazowy ogrzewacz ogrodowy PATIO SLC został zaprojektowany z myślą o Państwa wygodzie. Urządze- nie jest wyposażone w nowoczesny system sterowania gazem zabezpieczającym przed niekontrolo- wanym wyciekiem gazu.
  • Page 10 NE PRZEZ PRODUCENTA. Urządzenie posiada otwartą komorę spalania bez opcji podłączenia go do przewodu kominowego. Ogrzewacz PATIO SLC jest sprzedawany z preinstalowanym systemem kontroli sterowania gazu, jed- nak przed pierwszym użyciem zaleca się skontrolowanie szczelności układu ze względu na możliwość...
  • Page 11 WYBÓR MIEJSCA POŁOŻENIA OGRZEWACZA OGRODOWEGO PATIO SLC Gazowy ogrzewacz PATIO SLC jest urządzeniem mobilnym, zdolnym do przemieszczania się w do- wolnie wybrane miejsce. Istnieją jednak ograniczenia, do których bezwzględnie należy się stosować. Urządzenie ze względu na możliwość występowania wysokich temperatur na jego zewnętrznych powierzchniach, zwłaszcza szybach należy trzymać...
  • Page 12 W celu przemieszczenia zaleca się demontaż szyb, następnie należy lekko unieść urządzenie. MONTAŻ KÓŁEK Przed przystąpieniem do użytkowania z ogrzewacza gazowego PATIO SLC wymagany jest samodzielny montaż zespołu kół. Przygotuj wszystkie niezbędne elementy (4 sztuki kół, 16 sztuk, śrub, 16 sztuk nakrętek) następnie postępuj według zamieszczonej poniżej instrukcji:...
  • Page 13 2. Spozycjonuj kółko względem otworów w dolnej części urządzenia. 3. Przełóż śruby (3) najpierw przez otwory montażowe znajdujące się w podstawie kółka (2), a na- stępnie osadź je w otworach w dolnej części urządzenia. Całość zabezpiecz od środka nakrętkami (1). 4.
  • Page 14 WYMOGI DOTYCZĄCE PRZESTRZENI WOKÓŁ OGRZEWACZA WOLNEJ OD MATERIAŁÓW ŁATWO- PALNYCH Gazowy ogrzewacz PATIO SLC został przebadany i dopuszczony do ogrzewania przestrzeni otwartych lub dobrze wentylowanych z zastrzeżeniem zachowania bezpiecznych odległości od materiałów ła- twopalnych, jak zostało to pokazane na schematach poniżej.
  • Page 15 Rys. Minimalna wolna przestrzeń od materiałów/przedmiotów łatwopalnych Przestrzeń wskazana (rys. 4.) jest minimalną wolną przestrzenią od materiałów łatwopalnych, chyba, że zostanie to zniesione innym zapisem. Niezachowanie powyższych odstępów (wolnej przestrzeni) może skutkować pożarem. UWAGA! Bezwzględnie zabrania się używania ogrzewacza na otwartej przestrzeni w trakcie opadów atmos- ferycznych.
  • Page 16 WŁAŚCIWA INSTALACJA KAMIENI OZDOBNYCH NA OGRZEWACZU PATIO SLC Producent zaleca używanie elementów dekoracyjnych dostarczonych wraz z urządzeniem lub będą- cych w ofercie firmy. Firma Kratki.pl Marek Bal nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikają- ce z używania elementów dekoracyjnych, innych niż zalecane.
  • Page 17 WARIANT Z ZADZASZENIEM BLASZANYM Krok 1. Aby zdjąć drzwiczki należy unieść je lekko do góry, a następnie przyciągając je do siebie. Krok 2. Zdejmij blaszaną pokrywe, a następnie zdejmij maskownicę ścian bocznych.
  • Page 18: Pierwsze Uruchomienie

    Krok 3. Zdejmij szyby. PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed pierwszym użyciem upewnij się, że wszystkie połączenia indywidualnych elementów system zostały wykonany zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji. Niewłaściwe podłączenie systemu sterowania gazem może skutkować jego uszkodzeniem. Przez pierwsze kilka rozpaleń może być wyczuwalny specyficzny zapach, utrzymujący się nawet przez kilka godzin po użytkowaniu urządzenia.
  • Page 19 OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest wyposażone w bardzo czuły zawór zabezpieczający przed prze- chyłem. Drżenie podłoża lub samego urządzenia w wyniku uderzenia lub innych sił może spo- wodować odcięcie dopływu gazu do urządzenia, a tym samym jego wyłączenie. Jeśli zauważysz, że urządzenie nie pali się, natychmiast obróć pokrętło do pozycji zamkniętej zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zgodnie z instrukcjami w części „Rozpalanie urządzenia”.
  • Page 20 Nigdy nie używaj węża ani żadnego innego elementu systemu, innego niż zalecany przez producenta. Możesz zakupić waż GOK od producenta, firmy Kratki.pl lub poprosić serwisanta lub lokalnego dealera o udostępnienie informacji o typie węża, który mógłby zastąpić wąż oryginalny.
  • Page 21 GOK, który można kupić u sprzedawcy lub na stronie kratki.com lub jeśli nie jest to możliwe, należy zapytać sprzedawcę, który poleci ci model i typ węża właściwego dla tego urządzenia.
  • Page 22 zależności od typu użytej termopary). Po całkowitym wyłączeniu urządzenia, ponowne rozpalenie jest możliwe po ok. 1 minucie (czas potrzebny na wychłodzenie termopary). Regulacja płomienia / przepływu gazu: Regulacja płomienia odbywa się za pomocą pokrętła „Temperature Knob B”. W celu regulacji płomienia i mocy urządzenia należy ręcznie przekręcić Temperature Knob B w kie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zwiększanie płomienia) lub zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (zmniejszenie płomienia).
  • Page 23 Rozpalanie Pokrętło ON/OFF Knob jest w pozycji PILOT i jest wciśnięte. Zawór termoelektryczny jest otwarty (poz 1.), następuje dopływ gazu do palnika kon- trolnego. (poz 2.) Niski płomień Pokrętło ON/OFF jest w po- zycji ON. Pokrętło regulacji płomienia Temperature Knob jest przy- kręcone zgodnie z kierun- kiem ruchu wskazówek zega- ra.
  • Page 24: Ochrona Środowiska

    KONSERWACJA UWAGA!!! Wszelkie prace konserwacyjne powinny być przeprowadzane na wychłodzonym urządzeniu przy odciętym dopływie gazu i odłączonym zasilaniu. UWAGA!!! Konserwacji ogrzewacza może dokonać jedynie wykwalifikowany serwisant. • Urządzenie należy poddawać okresowym przeglądom minimum raz w miesiącu lub przy każdej wymianie butli. • Czyszczenie powinno mieć...
  • Page 25 LISTA CZYNNOŚCI KONTROLNYCH L.p. Zakres Czynności Przeprowadź procedurę rozpalania w ogrzewaczu. Sprawdź poprawność działania wszystkich systemów zabezpieczają- Kontrola ogólna cych. Sprawdź, czy płomień palnika głównego pali się stabilnie. Sprawdź, czy główny palnik pali się równomiernie. Sprawdź, czy baterie w iskrowniku nie wymagają wymiany Sprawdź, czy szyba nie posiada pęknięć...
  • Page 26 The device must only be installed and serviced only by a qualified installer. Thank you for purchasing PATIO SLC garden gas heater. This device has been designed for your safety and comfort. We are confident you will be satisfied with your choice thanks to the com- mitment we have put into the design and production of this device.
  • Page 27 Quantity Description Number of pcs Canopy Glazing Masking Gas heater box Doors Wheels Screw...
  • Page 28: Technical Specifications

    The manual should be kept for the entire life of the device. The PATIO SLC gas garden heater is designed to run on propane or a mixture of propane-butane gases. This unit is available in several versions depending on the customer's preference for exterior design, type of glazing or the way the unit is moved.
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION THIS HEATER MUST BE INSTALLED AND/OR SERVICED BY A QUALIfIED PROfESSIONAL. DO NOT ATTEMPT TO MODIfY THE DESIGN Of THE UNIT OR ITS COMPONENTS. ANY MODIfICATION WILL IMMEDIATELY VOID THE WARRANTY AND CERTIfICATES. CAUTION: fAILURE TO fOLLOW THE RECOMMENDATIONS IN THIS MANUAL WITH RESPECT TO INSTALLATION, OPERATION, OR fAILURE TO fOLLOW THE RECOMMENDATIONS fOR APPROVED PARTS AND ACCESSORIES fOR THIS UNIT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DA- MAGE.
  • Page 30 The PATIO SLC gas garden heater was designed with your convenience in mind. The unit is equipped with a modern gas control system to protect against uncontrolled gas leakage.
  • Page 31 SELECTING THE LOCATION Of THE PATIO SLC GARDEN HEATER The PATIO SLC gas heater is a mobile device, capable of moving to any location. However, there are limitations that must absolutely be observed. The device, due to the possibility of high temperatures...
  • Page 32 Connecting it any other way may result in blocking the gas supply to the device. To do this, use the appropriate tools. Tightening the regulator by hand is insufficient and may result in gas leakage. Replacement and/or connection of cylinders should take place in well-ventilated areas. - Remember to make sure that the rubber seals are in place and not damaged before connecting the reducer.
  • Page 33 For relocation, it is recommended to remove the glass, then lift the device slightly. INSTALLATION Of WHEELS Before using the PATIO SLC gas heater, you are required to assemble the wheel assembly yourself. Prepare all the necessary components (4 pieces of wheels, 16 pieces, screws, 16 pieces of nuts) then follow the instructions below: 1.
  • Page 34 2 Position the wheel relative to the holes in the bottom of the device. 3 Put the screws (3) first through the mounting holes located in the base of the caster (2), and then settle them in the holes in the lower part of the device. Secure the whole thing from the inside with nuts (1).
  • Page 35 REQUIREMENTS fOR A SPACE AROUND THE HEATER fREE Of fLAMMABLE MATERIALS The PATIO SLC gas heater has been tested and approved for heating open or well-ventilated spaces subject to safe distances from flammable materials, as shown in the diagrams below.
  • Page 36 Fig. Minimum clearance from flammable materials/objects The space indicated (Figure 4.) is the minimum clearance from flammable materials, unless otherwise waived by a provision. Failure to maintain the above clearances (free space) may result in fire. NOTE! It is absolutely forbidden to use the heater outdoors during precipitation. Storage of the heater outdoors is allowed only when covered with a dedicated rain cover.
  • Page 37 PROPER INSTALLATION Of DECORATIVE STONES ON THE PATIO SLC HEATER The manufacturer recommends the use of decorative elements supplied with the device or offered by the company. Kratki.pl Marek Bal is not responsible for damage resulting from the use of decorati- ve elements other than those recommended.
  • Page 38 REMOVAL AND REPLACEMENT Of GLASS Before removing the walls and glass of the appliance, make sure that the appliance is turned off and cooled down, and the gas supply is closed! The period needed to cool down the hottest parts of the appliance is about 60 minutes.
  • Page 39 Step 3 Remove the glass. Metal roof variant Step 1. To remove the door, lift it slightly up, and then attracting them to yourself.
  • Page 40 Step 2. Remove the tin cover, and then remove the side wall mask. Step 3. Remove the windows.
  • Page 41: Initial Start-Up

    INITIAL START-UP Before the first use, make sure that all connections of individual components of the system are made in accordance with the recommendations in the instructions. Improper connection of the gas control system may result in its damage. For the first few kindling there may be a peculiar odor, persisting even for several hours after use. This phenomenon is related to the burning of the paint.
  • Page 42 NOTE!!! The individual components of the gas control system should be installed in accordance with the re- commendations of this manual. The device can work only with the automation supplied with the device. The connections of the in- dividual components of the system have been made in such a way as to prevent their improper con- nection.
  • Page 43 Below you can see the GOK tilt safety valve, which is pre-installed on the hose on the PATIO SLC heater. Never try to uninstall it! Figure 8: Tilt protection valve installed in the device.
  • Page 44 GOK hose, which can be purchased from your dealer or kratki.com, or if this is not possible, ask your dealer, who will recommend the model and type of hose appropriate for this appliance.
  • Page 45 flame / gas flow control: The flame is adjusted using the "Temperature Knob B" knob. To adjust the flame and power of the appliance, manually turn Temperature Knob B counterclockwise (increasing the flame) or clockwise (decreasing the flame). To completely shut off the gas supply to the main burner, ON/OFF Knob A must be turned to the PILOT position.
  • Page 46 Kindle ON/OFF Knob is in the PILOT position and is depressed. The thermoelectric valve is open (pos. 1.), gas supply to the control burner occurs. (pos. 2.) Low flame The ON/OFF knob is in the ON position. Temperature Knob flame con- trol knob is screwed clockwi- se.
  • Page 47: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION!!! ALL MAINTENANCE WORK SHOULD BE CARRIED OUT ON A COOLED UNIT WITH THE GAS SUPPLY CUT Off AND THE POWER DISCONNECTED. CAUTION!!! MAINTENANCE Of THE HEATER MAY BE PERfORMED ONLY BY A QUALIfIED SERVICE TECH- NICIAN. • The device should be periodically inspected at least once a month or each time the cylinder is replaced.
  • Page 48 LIST Of CONTROL ACTIVITIES L.p. Scope Activities Perform the firing procedure in the heater. Check the correct operation of all safety systems. Check that the General inspec- flame of the main burner burns steadily. tion Check that the main burner burns evenly. Check that the batteries in the spark igniter do not need to be replaced Check the glass for cracks...
  • Page 49 REJESTR PRZEGLĄDóW PRZEWODU DYMOWEGO Przegląd przy instalacji wkładu Data, podpis i pieczęć kominiarza Data, podpis i pieczęć kominiarza Data, podpis i pieczęć kominiarza Data, podpis i pieczęć kominiarza Data, podpis i pieczęć kominiarza Data, podpis i pieczęć kominiarza Data, podpis i pieczęć kominiarza Data, podpis i pieczęć...
  • Page 50 SPRZEDAJĄCY Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy; Adres: Tel/fax: Data sprzedaży: NABYWCA WKŁADU Wkład kominkowy powinien być zainstalowany zgodnie Data i czytelny podpis nabywcy; z obowiązującymi w kraju przepisami i regułami, z postano- wieniami instrukcji obsługi przez instalatora posiadającego stosowne uprawnienia. Oświadczam, iż...
  • Page 51: Support Services

    SELLER Seller’s seal and signature; Name: Address: Tel/fax: Date of sale: INSERT BUYER The fireplace insert should be installed in accordance with Date and legible signature of the Buyer; the rules and regulations valid in the country, the manual provisions by the installer having required qualifications. I hereby declare that having read the operating manual and the guarantee conditions in case of failure to observe the provisions included there the producer bears no liability for...
  • Page 52 REGISTER OF SMOKE DUCT INSPECTIONS Inspection during the insert installation Date, signature and seal of the chimney sweeper Date, signature and seal of the chimney sweeper Date, signature and seal of the chimney sweeper Date, signature and seal of the chimney sweeper Date, signature and seal of the chimney sweeper Date, signature and seal of the chimney sweeper Date, signature and seal of the chimney sweeper...
  • Page 54 Kratki.pl Marek Bal ul. Gombrowicza 4, Wsola 26-660 Jedlińsk, Poland tel. 00 48 48 389 99 00 www.kratki.com www.facebook.com/kratkipl www.youtube.com/kratkipl www.instagram.com/kratkipl V04/AP/14/03/2023...

Table of Contents