Download Print this page
Siemens Sentron 8UD1721-0AB Series Operating Instructions Manual

Siemens Sentron 8UD1721-0AB Series Operating Instructions Manual

Door mounted rotary operator

Advertisement

Quick Links

s
Door mounted rotary operator
Türkupplungsdrehantrieb
Commande rotative de porte
Mando giratorio de puerta
Comando rotativo
Acionamento giratório do acoplamento da porta
Kapı kolu döner tahrik mekanizması
Поворотный привод сцепления двери
Napęd obrotowy sprzęgu drzwi
门耦合旋转驱动器
8UD1721-0AB..
8UD1731-0AC..
8UD1721-0AC..
8UD1741-0AB..
8UD1731-0AB..
8UD1741-0AC..
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03472775144-02
bloccoporta
8UD1900-.GA00
8UD1900-.HA00
8UD1900-.W.00
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: https://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
8UD1900-.DA00
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 15 June 2020

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens Sentron 8UD1721-0AB Series

  • Page 1 Założyć wszystkie osłony przed снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E03472775144-02 Last Update: 15 June 2020...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje moraju se opet postaviti svi poklopci. 注意...
  • Page 3 8UD1721-0AB11 8UD1721-0AB21 8UD1721-0AB15 8UD1721-0AB25 8UD1731-0AB11 8UD1731-0AB21 8UD1731-0AB15 8UD1731-0AB25 8UD1721-0AC11 8UD1721-0AC21 8UD1721-0AC15 8UD1721-0AC25 8UD1731-0AC11 8UD1731-0AC21 8UD1731-0AC15 8UD1731-0AC25 8UD1741-0AB11 8UD1741-0AB21 8UD1741-0AB15 8UD1741-0AB25 8UD1741-0AC11 8UD1741-0AC21 8UD1741-0AC15 8UD1741-0AC25 8UD1900-2HA00 8UD1900-2GA00 8UD1900-4HA00 8UD1900-4GA00 8UD1900-2WA00 8UD1900-2DA00 8UD1900-4WA00 8UD1900-4DA00 8UD1900-2WB00 8UD1900-4WB00 A5E03472775144-02...
  • Page 4 8UD1721-0A... 8UD1731-0A... A5E03472775144-02...
  • Page 5 8UD1721-0A... 8UD1731-0A... Option Option Option Opción Opção Opzione Opsiyon РУ Опция Opcja 中 选项 3VA9..7 - 0FK2. 3VA9..7 - 0FK61 +/- 8 mm [+/- 0.31 in] +/- 8 mm [+/- 0.31 in] +/- 1.5 mm [+/- 0.06 in] +/- 1.5 mm [+/- 0.06 in] A5E03472775144-02...
  • Page 6 3 - 9 mm 1 - 3 [1/8“ - 3/8“] Lock ON. This modification is not reversible. The protective function of the circuit breaker is not affected by locking in the ON position. In the event of a fault, the circuit breaker trips without restriction, but the rotary operating mechanism does not move into the trip position until after removal of the lock.
  • Page 7 3 - 9 mm 1 - 3 [1/8“ - 3/8“] 3VA9087-0SX10 Option Option Option Opción Opção Opzione Opsiyon РУ Опция Opcja 中 选项 8UD1721-0AC.. 8UD1731-0AC.. A5E03472775144-02...
  • Page 8 8UD1741-0A... A5E03472775144-02...
  • Page 9 8UD1741-0A... Option Option Option Opción Opção Opzione Opsiyon РУ Опция Opcja 中 选项 +/- 8 mm [+/- 0.3 in] 3VA9687-0FK2. 3VA9687-0FK61 +/- 8 mm [+/- 0.3 in] +/- 1.5 mm [+/- 0.06 in] +/- 1.5 mm [+/- 0.06 in] A5E03472775144-02...
  • Page 10 Deactivation of door interlock Desativar o travamento da porta Deaktivieren der Türverriegelung Kapı kilidini devre dışı bırakma РУ Désactivation verrouillage de porte Отключение блокировки двери Desactivación del enclavamiento de puerta Dezaktywacja blokady drzwi 中 Disattivazione del bloccoporta 禁用门联锁装置 Lock OFF. Travamento em OFF.
  • Page 11 Lock ON. This modification is not reversible. The protective function of the circuit breaker is not affected by locking in the ON position. In the event of a fault, the circuit breaker trips without restriction, but the rotary operating mechanism does not move into the trip position until after removal of the lock. Verriegelung in ON.
  • Page 12 3VA9087 - 0SX10 8UD1900-2HA00 8UD1900-2W.00 8UD1900-4HA00 8UD1900-4W.00 8UD1900-2GA00 8UD1900-2W.00 8UD1900-4GA00 8UD1900-4W.00 +/- 8 mm [+/- 0.3 in] 8UD1900- 8UD1900- +/- 8 mm [+/- 0.3 in] +/- 1.5 mm [+/- 0.06 in] 8UD1900-2W.00 8UD1900-2W.00 +/- 1.5 mm [+/- 0.06 in] 8 x 8 mm +/- 8 mm [+/- 0.3 in] 8UD1900- 8UD1900-...
  • Page 13 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.