Advertisement

Quick Links

EINBAUANLEITUNG
B-360AD01
LARDIS:ONE DS
1540
10R – 058209 für 3540011
10R – 069513 für 3676322
10R – 036672 für 3400053
B-360AD01_R1
INSTALLATION GUIDE
Audi 10,1"
20.02.2023
Seite 1 von 18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elw-Tec B-360AD01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Speedsignal Elw-Tec B-360AD01

  • Page 1 EINBAUANLEITUNG INSTALLATION GUIDE B-360AD01 Audi 10,1” LARDIS:ONE DS 1540 10R – 058209 für 3540011 10R – 069513 für 3676322 10R – 036672 für 3400053 B-360AD01_R1 20.02.2023 Seite 1 von 18...
  • Page 2: Infotainment System

    Infotainmentsystem Der DisplaySwitch funktioniert nur für MIB III Fahrzeuge, die das genannte Infotainmentsystem haben. The DisplaySwitch works only for vehicles that have the mentioned infotainment system. Display Diagonale Auflösung Resolution Diagonal 10,1“ = 25,6 cm 1540*720 Fahrzeuge Vehicles A4 8W / B9 (2015-) Audi Q3 F3 (2018-) Beschreibung...
  • Page 3 Lieferumfang Scope of delivery DisplaySwitch Set Audi 10,1“ Powermanagement Set VW SEAT Skoda DisplaySwitch Set Audi 10,1 Powermanagement Set VW SEAT Skoda 3400053 369VW01-02 3540011 C-3670079 3676322 C-3674757 3630108 Ohne Artikelnummer Without article number C-3674727-USB27 C-3540012 356ASRGN1909 356ASRGN1911 Mono-Verstärker Set Bordrechner Set Audi 10,1”...
  • Page 4 Einbau Part 1: DisplaySwitch Installation part 1: DisplaySwitch Ausbau Headunit (Fundort fahrzeugabhängig) Plug&Play Anschluss der Kabelsätze Anschluss der Interfaces an Kabelsatz 4. Installation des Tasters 5m USB-Verlängerungskabel und 5m DVI auf HDMI Kabel in den Kofferraum verlegen removal of headunit (location depends on vehicle) plug&play connection of the cable sets connection of the interfaces to the cable set installation of the button...
  • Page 5 Einbau DisplaySwitch Installation DisplaySwitch Die Headunit befindet sich im Beifahrerfußraum. Headunit ausbauen, markierten Quadlock-Stecker abstecken und Kabelsatz C-3540012 dazwischen stecken. C-3540012 The headunit is located in the passenger footwell. Remove the headunit, disconnect the marked quadlock connector and insert the cable harness C-3540012. Schwarzes HSD-Kabel von Headunit abstecken.
  • Page 6 Schwarzes, fahrzeugseitiges HSD-Kabel am Interface 3676322 am Eingang „Display“ anstecken. Kabel C-3674757 sowohl am Interface 3676322 am Eingang „Headunit“, als auch am schwarzen Steckplatz der Headunit anstecken. 4-pol. Microfit-Stecker vom Kabel C-3540012 am Interface 3676322 am Eingang “Power” anstecken. Connect black HSD cable on vehicle side to interface 3676322 at "Display"...
  • Page 7 Beide 5m Kabel hinter den Verkleidungen in den Koffer- raum verlegen. Install both 5 m cables behind the trims in the trunk. B-360AD01_R1 20.02.2023 Seite 7 von 18...
  • Page 8 Einbau Part 2: PMA Installation part 2: PMA Anschluss Stromversorgung (+ Sicherungen) Anschluss CAN-Bus (fahrzeugabhängig) Taster (Funk-Hauptschalter) in der Front verbauen power supply connection (+ fuses) connection CAN bus (depending on vehicle) install the push-button (radio main switch) in the front B-360AD01_R1 20.02.2023 Seite 8 von 18...
  • Page 9 Einbau PMA Installation PMA Der Powermanagementadapter wird, wie alle folgenden Komponenten; im Kofferraum verbaut. Üblicherweise wird hierfür die Reserverad-Mulde genutzt. The powermanagementadapter, like all the following components, is installed in the trunk. The spare wheel compartment is usually used for this purpose. Hauptkabelsatz C-3670079 an Powermanagementadapter 369VW01-02 anschließen.
  • Page 10 3. Anschluss CAN-Bus CAN bus connection Die abgebildeten CAN-Leitungen müssen mit dem CAN-Bus des Fahrzeugs (verdrilltes Adern-Paar) verbunden werden. Wichtig ist, dass die abgebildeten CAN-Leitungen relativ nah am PMA ange- schlossen werden. Überschüssiges Kabel kürzen! CAN High: weiß-gelb CAN Low: weiß-braun Es empfiehlt sich den CAN-Bus im Kofferraum abzugreifen, wichtig ist, dass der gewählte CAN- Bus folgende Signale bereit stellt: Zündung (Klemme 15)
  • Page 11: Power Supply Connection

    6. Anschluss Stromversorgung Power supply connection Anschluss an Fahrzeug-Batterie Kleiner Sicherungskasten Quetschverbinder für rote Leitungen 4. Sicherungen für Hauptstromversorgung connection to vehicle battery small fuse box crimp connector for red wires fuses for main power supply rote Leitung mit größerem Querschnitt: 10A Sicherung rote Leitung mit kleinerem Querschnitt: 3A Sicherung Red wire with larger cross-section: 10A fuse Red wire with smaller cross-section: 3A fuse...
  • Page 12: Dip-Schalter

    PMA Features PMA features Spannungsüberwachung: Konstante Ausgabe von 12V LED des Funkhauptschalters blinkt bei drohender Unterspannung (Spannung < 11,8V) LED des Funkhauptschalters leuchtet bei Unterspannung (Spannung < 10,8V) Voltage monitoring: Constant output of 12V LED of the radio main switch flashes in case of impending undervoltage (voltage < 11.8V) LED of the radio main switch lights up in case of undervoltage (voltage <...
  • Page 13 Einbau Part 3: Bordrechner Installation part 3: On-board computer Bordrechner im Kofferraum verbauen GPS-Antenne in der Front verbauen Anschluss der aufgeführten Kabel an Bordrechner install the on-board computer in the trunk install the GPS antenna in the front connect the listed cables to the on-board computer B-360AD01_R1 20.02.2023 Seite 13 von 18...
  • Page 14 Einbau Bordrechner Installation on-board computer Der Bordrechner wird ebenfalls im Kofferraum verbaut. Die beigelegte GPS-Antenne wird im Cockpit angebracht. The on-board computer is also installed in the trunk. The enclosed GPS antenna is mounted in the cockpit. Anschluss Strom  Verbindung zum Powermanagementadapter Power connection ...
  • Page 15 Einbau Part 4: Mono Verstärker Installation part 4: Mono amplifier Kabelsatz mit Bordcomputer und Hauptkabelsatz C-3670079 verbinden Lautsprecher anschließen (Plug&Play) und in der Front installieren Interface und restlichen Kabelsatz im Kofferraum verbauen connect cable harness with on-board computer and main cable harness C-3670079 connect the speaker (plug &...
  • Page 16 Einbau Mono Verstärker Installation mono amplifier Interface und Kabelsatz des Mono Verstärkers werden im Kofferraum verbaut. Der Lautsprecher wird im Cockpit angebracht. Der Lautsprecher gibt die Signaltöne des PC’s aus. Interface and cable set of the mono amplifier are installed in the trunk.
  • Page 17: Weitere Hinweise

    Umschalten Switching Umschalten von originaler Quelle Taster Num-Lock („Automatische-Umschaltung“) zur PC-Ansicht Num-Lock ("Automatic switchover") Switch from original source to PC view Button Anschluss Zusatzmodul 3400053 Connection additional module 3400053 Das mitgelieferte Zusatzmodul 3400053 wird am Hauptka- belsatz C-3540012 am 6-poligen Minifit Stecker angeschlossen.
  • Page 18: Warranty Conditions

    Es empfiehlt sich, mit dem Fahrzeughersteller oder einer seiner Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen. speedsignal GmbH guarantees within the legal deadline of 2 years from the original date of purchase that this product is free from defects in material and workmanship as long as this product was installed similar to our installation guide.

Table of Contents