Download Print this page

Entretien; Garantie Limitée De Trois Ans; Pautas De Seguridad/Definiciones - Porter-Cable 342-CA Instruction Manual

1/4 sheet sander

Advertisement

Available languages

Available languages

NE JAMAIS modifier l'outil électrique ou l'une de ses parties. Une telle pratique
risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
FIxATION DU PAPIEr ABrASIF
La ponceuse s'utilise avec 1/4 de feuille de papier abrasif. Il est possible de :
a. couper une feuille complète (228 mm x 279 mm (9 po x 11 po)) de papier abrasif en quatre
feuilles de 114 mm x 139 mm (4-1/2 po x 5-1/2 po) ou;
b. couper des demi-feuilles de papier abrasif en deux de 114 mm x 139 mm (4-1/2 x 5-1/2
po). Des feuilles de papier abrasif pré-coupées de 114 mm x 139 mm (4-1/2 x 5-1/2 po)
sont disponibles sur le marché.
Pour des travaux normaux, fixer le papier abrasif de la façon suivante:
1. Assouplir le papier abrasif rigide en le faisant glisser sur le bord d'une table ou tout autre
bord droit de 90° (fig. 1). Assouplir principalement les bords qui seront fixés.
2. Tirer sur le levier de la bride (A) fig. 2 pour l'ouvrir et le dégager de l'onglet de la plaque de
base.
3. Insérer un bord de la feuille de papier abrasif de 114 mm x 139 mm (4-1/2 x 5-1/2 po) (C)
Fig. 4 sous la bride avant jusqu'à ce qu'il touche les nervures. Refermer la bride avant (B)
fig. 3 et la bloquer en l'insérant sous l'onglet de la plaque de base.
4. Étayer le papier sur le plateau et l'insérer sous l'autre bride de fixation de la même façon.
5. Si on utilise le dispositif de dépoussiérage, perforer le papier abrasif avec perforateur à
papier fourni (fig. 5).
INTErrUPTEUr
Pour allumer l'unité, déprimer le « ON » le côté de la poussière la fig. 6 de commutateur protégée.
Pour éteindre l'outil, déprime le «OFF » du côté du commutateur.
PErFOrATEUr A PAPIEr
Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des
réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Utiliser le perforateur à papier (Fig. 5) fourni pour perforer le papier abrasif normal et aspirer ainsi
la poussière produite.
Pour perforer le papier abrasif, installer la feuille de papier abrasif sur l'outil selon les directives du
présent mode d'emploi. S'assurer que la ponceuse soit arrêtée et débranchée. Positionner le per-
forateur sur le papier de sorte que les onglets s'appuient contre l'un des deux côtés adjacents (A)
Fig. 5, du plateau de la ponceuse. Enfoncer le perforateur contre le plateau sous la ponceuse pour
que les huit points perforent le papier (fig. 5). L'enfoncer aussi que possible. Retirer le perforateur.
Une autre méthode de perforation est également disponible. Il suffit de fixer le perforateur à papier
sur une surface de travail adéquate avec des vis à tête plate n° 8. Deux trous sont prévus à cet effet.
Puis enfoncer la ponceuse (avec le papier en place) sur le perforateur.
DEPOUSSIErAGE
Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des répara-
tions. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, NE JAMAIS faire fonction-
ner cet outil avec du papier perforé à moins que le système de dépoussiérage soit en place.
Vider souvent le dépoussiéreur, particulièrement lors du ponçage de surfaces
enduites de matières à base de résine comme du polyuréthanne, du vernis, du vernis à la gomme
laque, etc. Éliminer les particules de poussière enduites de produit selon les recommandations du
fabricant du fini ou les amasser dans une boîte de métal avec un couvercle bien ajusté. Les retirer
des lieux quotidiennement. L'accumulation de particules fines de poussière risque de s'enflammer
spontanément et provoquer un incendie.
Risque d'incendie. Ne pas utiliser un dépoussiéreur lors du ponçage de métaux. Un
telle pratique risque de provoquer un incendie qui se solderait par des blessures corporelles graves ou
endommagerait l'outil.
Pour utiliser le système de dépoussiérage, insérer aussi loin que possible le module de dépoussiérage
(A) Fig. 7 sur la goulotte.
rEMArqUE : pour utiliser l'aspirateur d'atelier avec le système de dépoussiérage, tourner et tirer
droit sur le collecteur de poussière (B), figure 7, pour le débrancher de l'adaptateur. Retirer l'étiquette
noire (J), figure 7, et relier directement le tuyau de l'aspirateur d'atelier à l'adaptateur de la goulotte
(C) (Fig. 8).
Pour vider le collecteur de poussière, le retirer comme décrit et le vider dans une poubelle.
UTILISATION DE LA PONcEUSE
Pour se servir de la ponceuse, la saisir comme indiqué à la figure 8 et la mettre en marche. Imprimer
un large mouvement de balayage le long de la surface. Laisser la ponceuse faire son travail. En effet,
une pression sur l'outil en cours de fonctionnement réduira le taux de ponçage et la qualité de ponçage
de la surface. Vérifier régulièrement la surface de travail, particulièrement avec du papier abrasif à gros
grains qui retire le matériel rapidement.
La ponceuse est conçue pour effectuer une finition affleurante sur les trois côtés pour le ponçage dans
les coins. Le modèle compact et léger est parfait pour le ponçage au-dessus de la tête.
Pour obtenir la meilleure finition au cours des dernières étapes de ponçage, poncer uniquement dans le
sens du fil du bois.
Pour optimiser la finition, débuter le ponçage avec un papier abrasif à gros grains puis diminuer
graduellement à du papier fin et super fin. Un dernier ponçage avec un morceau usé de papier abrasif
fin produira une finition professionnelle sans devoir terminer le travail à la main dans la plupart des cas.
Le collecteur de poussière se remplira plus ou moins rapidement selon la pièce travaillée et le calibre du
papier abrasif.
Pour de meilleurs résultats, vider le collecteur régulièrement et vérifier toute présence de débris dans
les orifices.
Lors du ponçage de surfaces peintes, le papier abrasif s'enduit et se bouche avec la peinture. Avant
le ponçage, la peinture s'enlèvera plus facilement avec un pistolet thermique. vEUILLEZ SUIvrE
TOUTES LES cONSIGNES DE SÉcUrITÉ DU PISTOLET THErMIqUE DÉcrITES DANS SON
MODE D'EMPLOI.
GUIDE DE DEPANNAGE
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir
une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de
Porter-Cable.
Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des répara-
tions. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
rÉPArATIONS
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir
une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de Por-
ter-Cable.
NETTOYAGE
Nous recommandons de suivre une procédure d'entretien, à savoir, d'enlever
périodiquement la poussière et les éclats du carter de moteur à l'aide d'air comprimé sec et propre.
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunettes de sécurité
ANSI Z87.1 au moment d'utiliser l'air comprimé.
Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux
et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques
pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne pas utiliser d'essence, de térébenthine,
de diluant à peinture ou à laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable
qui pourrait endommager gravement les composants en plastique. NE JAMAIS laisser de liquide
pénétrer dans l'outil et NE JAMAIS immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
DÉMArrAGE IMPOSSIBLE
Si l'outil ne démarre pas, s'assurer que les lames de la fiche du cordon d'alimentation sont bien enfon-
cées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur
ne s'est pas déclenché.
LUBrIcATION
L'outil a été lubrifié avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de
celui-ci sous des conditions d'utilisation normale. Aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
rEMPLAcEMENT DES BrOSSES
Pour remplacer les brosses, retirer les trois vis du couvercle supérieur.
Retirer ce dernier. Examiner les supports de brosse (A) comme indiqué à la figure 10 et les fils qui
relient les brosses à la bobine d'excitation. Détacher les fils de la bobine d'excitation. Soulever et
retirer l'un des ressorts de brosse. Retirer la brosse usée du support de brosse et jeter le module
brosses-fils. Ne pas replacer le ressort. Insérer la nouvelle brosse, relâcher le ressort contre le dos
de la brosse et brancher le nouveau fil sur la bobine d'excitation. Répéter la procédure pour la
deuxième brosse.
Remettre le couvercle en place et serrer les trois vis du couvercle. (Toujours remplacer les deux
brosses).
PIÈcES DE rEcHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou
pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com. Commander aussi des
pièces auprès d'une succursale d'usine, ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle.
ENTrETIEN ET rÉPArATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus
amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d'usine ou un centre de réparation
sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le (888) 848-
5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont
entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nous ne pouvons garantir les
réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les in-
formations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

ENTrETIEN

SErvIcE
Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur Porter-Cable•Delta,
centres de réparation de l'usine Porter-Cable•Delta et centres de réparation agréés Porter-Cable.
Veuillez consulter le site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus
près de chez vous.
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable•Delta n'ont pas
été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement
en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Porter-Cable•Delta avec le produit.
GArANTIE LIMITÉE DE TrOIS ANS
POrTEr-cABLE réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou
de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes
par la présente garantie, visiter le site www.porter-cable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette
garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations
effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci
pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :
cONTrAT D'ENTrETIEN GrATUIT D'UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l'outil et remplacera
les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un
an à compter de la date d'achat, et la.
GArANTIE DE rEMBOUrSEMENT DE 90 JOUrS: Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait,
pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la cloueuse PORTER-
CABLE, celuici peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date
d'achat, pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉrIqUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à
cette garantie.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.porter-cable.
com.
rEMPLAcEMENT GrATUIT DE L'ETIqUIETTE
Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-
5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.

PAUTAS DE SEGUrIDAD/DEFINIcIONES

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provo-
car la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provo-
car lesiones leves o moderadas.
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peli-
gro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
ADvErTENcIAS GENErALES DE SEGUrIDAD PArA HErrAMIENTAS
ELÉcTrIcAS
Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
conServe todaS laS advertenciaS e inStruccioneS
para futuraS conSultaS
El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas
eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con
baterías (inalámbricas).
1) SEGUrIDAD EN EL árEA DE TrABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde
haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) SEGUrIDAD ELÉcTrIcA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo,
tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra
agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos
y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado
para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice
un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFcI). El uso de
un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) SEGUrIDAD PErSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las
condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado
de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes
de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo
apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición
de encendido puede propiciar accidentes.
d) retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o
el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y
extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el
polvo.
AccESSOIrES

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

342342k-ca