Page 2
ENGLISH A-02 TV BUNDLE GUIDE ............... DEUTSCH A-02 TV-PAKET – ANLEITUNG .............. ESPAÑOL GUÍA DEL LOTE A-02 TV ................ FRANÇAIS A-02 GUIDE DES BOUQUETS TV ............ITALIANO GUIDA AL PACCHETTO TV A-02 ............117 MAGYAR A-02 TV CSOMAG, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ........145 NEDERLANDS A-02 TV-BUNDELGIDS ................
ENGLISH A-02 TV BUNDLE GUIDE Contents OVERVIEW What’s in the box Headphones overview TV Streamer overview HEADPHONES Connect your Headphones Tailor your Headphones Headphones tips TV STREAMER Connect your TV Streamer Connect to additional devices...
What’s in the box HEADPHONES ACCESSORIES USB-C 3.5mm Audio Cable Carabiner Power Cable (with microphone) Headphones Carry Case TV STREAMER ACCESSORIES USB-C Digital Optical Analog AV Adapter Power Cable Audio Cable Audio Cable Cable TV Streamer Accessory Bag...
Headphones LEFT EAR CUP Left Ear Cup Headphone Controls Headphone Controls + Volume Up Button • Multifunction Button – Volume Down Button Auxiliary Cable Port Power Switch RIGHT EAR CUP Power Indicator (LED light) Power Switch Charging Port Auxiliary Charging Cable Port Port...
Page 6
(Scroll up) (Power OR Select) (Scroll down) Audio input selection Analog (AUX) Digital (OPT) AUDEARA Audeara A-02 BACK VIEW Audeara A-02 Digital In Digital Out Connected device(s) A list of connected devices will appear here when paired. The headphone icon will change to indicate if the device is connected:...
Connect your Headphones Congratulations for putting your hearing health first by choosing Audeara. We’re excited to help you feel connected and rediscover the joy of listening. Your Audeara Headphones can connect to any Bluetooth enabled device. This ® allows you to enjoy music and make audio and video calls wirelessly.
Page 8
Bluetooth is turned on This will make the Power Indicator flash blue. You should see “Audeara A-02” in the device list. If it doesn’t appear, see Your Headphones will also provide an audible prompt that says “Power On”. step 1.
Page 9
Now that you’ve connected your Headphones to your mobile device, you can tailor your Headphones to your hearing profile with the Audeara app. We all hear differently - even your left ear hears differently to your right. Connect your Audeara Headphones to our app and take a simple hearing health check in just minutes.
Headphone tips Charging your Headphones Your Headphones have a battery life of 30+ hours Use the USB-C Power Cable provided to charge your Headphones. Insert the USB-C end (smaller tip) into the port on the right earcup of the Headphones. Insert the USB-A (bigger tip) into a USB power source.
Connect your TV Streamer to your TV with three options depending on your TV audio output. Your Audeara Headphones are pre-paired to the TV Streamer out of the box To watch TV with your Headphones, simply set up your TV Streamer and...
Page 12
1. Power your TV Streamer 2. Connect your TV Streamer to your TV The TV Streamer is powered by the USB Power Cable provided There are three options depending on your TV audio output. Connect the USB-C end (smaller tip) into the back of the TV Streamer. Choose the option that’s right for you and follow the instructions overleaf to connect to your TV.
Page 13
OPTION A Ensure PCM is selected in your TV audio settings TV with Digital Optical Audio Output Open the Settings menu on your TV. Select Sound Settings, then select either: Connect the TV Streamer to the TV with the provided Digital Optical Additional Settings / Advanced Settings / SPDIF Settings.
Page 14
OPTION B OPTION C TV with 3.5mm Headphone Audio Output TV with RCA Audio Output (red/white ports) Connect the TV Streamer to the TV with the provided Analog Audio cable Connect the TV Streamer to the TV with the provided Analog Audio and AV Adapter cables Plug one end of the cable into the TV Streamer at Analog In, and the other end into the Headphone Audio Output of your TV.
Page 15
Additional devices Connected device(s) Digital Out Digital Optical Input Headphone icons will have an A or B to differentiate between connected (Soundbar) devices. AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Digital Optical Audio cable Button A Multifunction Button Button B (Scroll up)
Page 16
Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu Audeara bietet seinen Kunden die Möglichkeit, sollten der Anwender versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu dans le présent appareil est conforme aux...
Page 17
DEUTSCH A-02 TV-PAKET – ANLEITUNG Inhalt ÜBERSICHT Lieferumfang Kopfhörer – Übersicht TV-Streamer – Übersicht KOPFHÖRER Kopfhörer verbinden Kopfhörer anpassen Tipps zum Kopfhörer TV STREAMER TV-Streamer verbinden Mit weiteren Geräten verbinden...
Page 20
(Einschalten ODER (Nach unten scrollen) Auswählen) scrollen) Wahl des Audioeingangs Analog (AUX) Digital (OPT) AUDEARA Audeara A-02 RÜCK ANSICHT Audeara A-02 Digitaleingang Digitalausgang „DIGITAL IN” „DIGITAL OUT” Verbundene(s) Gerät(e) Eine Liste der verbundenen Geräte, wenn sie gekoppelt sind. Das Kopfhörersymbol ändert sich, um anzuzeigen, ob er verbunden ist:...
Kopfhörer verbinden Vielen Dank, dass Sie sich für Audeara entschieden haben und Ihrer Hörgesundheit höchste Priorität einräumen. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen, sich verbunden zu fühlen und die Freude am Hören wiederzuentdecken. Ihr Audeara-Kopfhörer kann mit jedem Bluetooth -fähigen Gerät verbunden...
Page 22
Navigieren Sie auf Ihrem Mobilgerät zu Einstellungen > Bluetooth und überprüfen Sie, ob Bluetooth aktiviert ist Die Betriebsanzeige blinkt blau. Es sollte „Audeara A-02“ in der Geräteliste erscheinen. Wenn es nicht Im Kopfhörer ertönt die Ansage „Power On“ („Eingeschaltet“). erscheint, siehe Schritt 1.
Page 23
Sie ihn nun mit der Audeara-App an Ihr Hörprofil anpassen. Jeder Mensch hört anders – sogar das linke Ohr hört anders als das rechte. Verbinden Sie Ihren Audeara-Kopfhörer mit unserer App und führen Sie in nur wenigen Minuten einen einfachen Hörtest durch.
Tipps zum Kopfhörer Audeara-Kopfhörer aufladen Ihr Kopfhörer hat eine Akkulaufzeit von über 30 Stundenh Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Stromkabel, um Ihren Kopfhörer aufzuladen. Stecken Sie die USB-C-Seite (kleinerer Stecker) in den Anschluss an der rechten Hörmuschel des Kopfhörers. Stecken Sie die USB-A-Seite (größerer Stecker) in eine USB-Stromquelle. Die LED am Kopfhörer leuchtet auf.
Den TV-Streamer einschalten. Ihren TV-Streamer an Ihr Fernsehgerät anschließen, mit drei Optionen je nach Audioausgang Ihres Fernsehgeräts. Ihr Audeara-Kopfhörer ist werkseitig schon mit dem TV-Streamer gekoppelt Um mit Ihrem Kopfhörer fernzusehen, richten Sie einfach Ihren TV-Streamer ein und schalten dann den Kopfhörer ein.
Page 26
1. TV-Streamer einschalten 2. TV-mit Fernsehgerät verbinden Der TV-Streamer wird über das mitgelieferte USB-C-Stromkabel mit Strom Für den Audioausgang Ihres Fernsehgeräts stehen drei Optionen zur versorgt Verfügung Stecken Sie die USB-C-Seite (kleinerer Stecker) in die Rückseite des Wählen Sie die passende Option und folgen Sie den umseitigen Anweisungen, TV Streamers.
Page 27
OPTION A Überprüfen Sie, ob in den Audioeinstellungen Ihres Fernsehgeräts PCM Fernsehgeräte mit optischem ausgewählt ist Öffnen Sie das Einstellungsmenü Ihres Fernsehgeräts. Digital-Audioausgang Wählen Sie „Toneinstellungen“, und dann entweder: Verbinden Sie den TV-Streamer über das mitgelieferte Optische „Zusätzliche Einstellungen“, „Erweiterte Einstellungen“ oder Digital-Audiokabel mit dem Fernsehgerät „SPDIF-Einstellungen“.
Page 28
OPTION B OPTION C Fernsehgerät mit 3,5-mm-Kopfhörer- Fernsehgeräte mit Cinch-Audioausgang Audioausgang (roter/weißer Anschluss) Verbinden Sie den TV-Streamer über das mitgelieferte Analog-Audiokabel Verbinden Sie den TV-Streamer über die mitgelieferten Analog- mit dem Fernsehgerät Audiokabel und AV-Adapterkabel mit dem Fernsehgerät Stecken Sie ein Ende des Kabels in den Analogeingang des TV-Streamers Stecken Sie ein Ende des Analog-Audiokabels in den Analogeingang des und das andere Ende in den analogen Kopfhörerausgang Ihres TV-Streamers und das andere Ende in den AV-Adapter.
Page 29
Weitere Geräte Verbundene(s) Gerät(e) Optischer Digitaleingang Digitalausgang Die Kopfhörersymbole unterscheiden sich durch „A“ oder „B“. (Soundbar) AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Optisches Digital- Audiokabel Taste A Multifunktionstaste Taste B (Nach oben scrollen) (Auswählen) (Nach unten scrollen) Verbindung mit einem zweiten Kopfhörer Soundbar anschließen...
Page 30
Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu Audeara bietet seinen Kunden die Möglichkeit, sollten der Anwender versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu dans le présent appareil est conforme aux...
Page 31
ESPAÑOL GUÍA DEL LOTE A-02 TV Contenido DESCRIPCIÓN GENER AL Contenido de la caja Descripción general de los auriculares Descripción general del transmisor para televisión AURICULARES Conecte los auriculares Personalice sus auriculares Consejos para los auriculares TR ANSMISOR PAR A TELEVISIÓN Conexión del transmisor para televisión Conexión a otros dispositivos...
Contenido de la caja ACCESORIOS PAR A LOS AURICULARES Cable de Cable de audio Mosquetón alimentación USB-C de 3,5 mm (con micrófono) Auriculares Funda de transporte ACCESORIOS DEL TR ANSMISOR PAR A TELEVISIÓN Cable de Cable de audio Cable de audio Cable alimentación óptico digital...
Auriculares UNIDAD IZQUIERDA Unidad izquierda Controles de los auriculares Controles de los auriculares + Botón para subir volumen • Botón multifunción – Botón para bajar volumen Puerto de cable auxiliar Interruptor de encendido UNIDAD DERECHA Indicador de encendido (luz led) Interruptor de encendido Puerto de carga...
Page 34
(Desplazarse Selección de entrada de audio hacia arriba) seleccionar) hacia abajo) Analógica (AUX) Digital (OPT) AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 VISTA TR ASER A Entrada digital Salida digital «DIGITAL IN» «DIGITAL OUT» Dispositivos conectados Aquí aparecerá una lista de los dispositivos conectados cuando se emparejen.
Page 35
Enhorabuena por dar prioridad a su salud auditiva eligiendo Audeara. Estaremos encantados de ayudarle a sentirse conectado y a redescubrir el goce de escuchar. Sus auriculares de Audeara se pueden conectar a cualquier dispositivo con Bluetooth activado. Esto le permite disfrutar de la música y hacer llamadas ®...
Page 36
En su dispositivo móvil, desplácese a Ajustes > Bluetooth y asegúrese tener el Bluetooth activado Encienda los auriculares moviendo el interruptor de encendido Debería aparecer «Audeara A-02» en la lista de dispositivos. Si no aparece, A continuación, el indicador de encendido parpadeará en azul. consulte el paso 1.
Ahora que ya ha conectado los auriculares a su dispositivo móvil, puede personalizar los auriculares al perfil de audición con la aplicación Audeara. Todos oímos de manera diferente, incluso entre ambos oídos hay diferencia. Conecte los auriculares Audeara a nuestra aplicación y hágase una sencilla prueba de audición en cuestión de minutos.
Consejos para los Carga de los auriculares auriculares La batería de los auriculares tienen una autonomía de más de 30 horas Utilice el cable de alimentación USB-C incluido para cargar los auriculares. Inserte el extremo USB-C (más pequeño) en el puerto en la unidad derecha de los auriculares.
Conectar el transmisor para televisión a su equipo con tres opciones dependiendo de la salida de audio del televisor. Sus auriculares de Audeara están emparejados al transmisor para televisión de manera predeterminada Para ver la televisión con los auriculares, basta con configurar el...
Page 40
1. Encienda el transmisor para televisión 2. Conecte el transmisor para televisión al televisor El transmisor para televisión recibe alimentación a través del cable de alimentación USB-C incluido Hay tres opciones dependiendo de la salida de audio de la televisión Conecte el extremo USB-C (más pequeño) en la parte posterior del Elija la opción adecuada en su caso y siga las instrucciones que figuran al dorso transmisor para televisión.
Page 41
OPCIÓN A Asegúrese de haber seleccionado PCM en los ajustes de audio del televisor Televisión con salida de audio óptica digital Abra el menú Ajustes del televisor. Seleccione Ajustes de sonido y, a continuación, una de las opciones Conecte el transmisor para televisión al televisor con el cable de audio siguientes: óptico digital incluido Ajustes adicionales/Ajustes avanzados/Ajustes SPDIF.
Page 42
OPCIÓN B OPCIÓN C Televisión con salida de audio para auriculares Televisión con salida de audio RCA (puertos rojo/blanco) de 3,5 mm Conecte el transmisor para televisión al televisor con los cables de audio analógico y de adaptador de AV Conecte el transmisor para televisión al televisor con el cable de audio Enchufe uno de los extremos del cable de audio analógico en la entrada analógico incluido...
Page 43
Salida digital Entrada óptica digital Los iconos de auriculares tendrán una A o una B para diferenciar entre (barra de sonido) los dispositivos conectados. AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Cable de audio óptico digital Botón A Botón multifunción Botón B (Desplazarse hacia arriba) (Selección)
Page 44
No obstante, no hay garantía Audeara ofrece a sus clientes la oportunidad de alguna de que las interferencias no se vayan a producir en una instalación en concreto. Si este equipo IC DECLARATION DE CONFORMITÉ...
Page 45
FR ANÇAIS A-02 GUIDE DES BOUQUETS TV Sommaire APERÇU Contenu de la boîte Présentation du casque Présentation de l’émetteur audio TV CASQUE Branchez votre casque Personnalisez votre casque Conseils pour le casque ÉMETTEUR AUDIO TV Branchez votre émetteur audio TV Connectez-vous à...
Contenu de la boîte ACCESSOIRES DE CASQUE Câble Câble audio Mousqueton d’alimentation de 3,5 mm USB-C (avec microphone) casque Étui de transport ACCESSOIRES D’ÉMETTEUR AUDIO TV Câble Câble audio Câble audio Câble d’alimentation optique et analogique adaptateur USB-C numérique «ANALOG «USB POWER»...
Casque COUPE DE L’OREILLE GAUCHE Coupe de l’oreille gauche Commandes du casque Commandes du casque + Bouton d’augmentation du volume • Bouton multifonction – Bouton de réduction du volume Port du câble auxiliaire Interrupteur COUPE DE L’OREILLE DROITE Voyant d’alimentation (Lumière LED) Interrupteur Port de charge...
Page 48
(Faire défiler vers le haut) (Allumer ou Sélectionner) vers le bas) Sélection de l’entrée audio Analogue (AUX) Numérique (OPT) AUDEARA Audeara A-02 VUE ARRIÈRE Audeara A-02 Entrée numérique Sortie numérique «DIGITAL IN» „DIGITAL OUT» Appareil(s) connecté(s) Une liste des appareils connectés apparaît ici lorsqu’ils sont reliés.
Branchez votre casque Nous vous félicitons de privilégier votre santé auditive en choisissant Audeara. Nous sommes ravis de contribuer à ce que vous vous sentiez connecté et redécouvriez le plaisir d’écouter. Votre casque Audeara peut se connecter à n’importe quel appareil compatible avec Bluetooth .
Page 50
Bluetooth soit activé Le voyant d’alimentation clignote alors en bleu. Vous devriez voir « Audeara A-02 » dans la liste des appareils. Si cela Votre casque émettra également un message sonore disant « Power On » n’apparaît pas, consultez l’étape 1.
Page 51
Chacun d’entre nous entend différemment et même votre oreille gauche n’entend pas de la même manière que votre oreille droite. Connectez votre casque Audeara à notre application et effectuez un simple bilan de santé auditive en quelques minutes seulement. Utilisez vos résultats pour personnaliser votre casque Audeara en fonction de votre profil auditif individuel.
Conseils pour le casque Chargement de votre casque Votre casque a une autonomie de plus de 30 heures Utilisez le câble d’alimentation USB-C fourni pour charger votre casque. Insérez l’extrémité USB-C (pointe plus petite) dans le port situé sur l’écouteur droit du casque. Insérez l’USB-A (pointe plus grande) dans une source d’alimentation USB.
2. Branchez votre émetteur audio TV à votre téléviseur en utilisant trois options en fonction de la puissance audio de celui-ci. Votre casque Audeara est pré-appairé à l’émetteur audio TV dès la sortie de la boîte Pour regarder la télévision avec votre casque, il suffit de configurer...
Page 54
1. Allumez votre émetteur audio TV 2. Branchez votre émetteur audio TV à votre téléviseur L’alimentation de l’émetteur audio TV est assurée par le câble d’alimentation USB fourni Il y a trois options en fonction de la puissance audio de votre téléviseur Connectez l’extrémité...
Page 55
OPTION A Veillez à ce que PCM soit sélectionné dans les paramètres audio de votre Téléviseur avec sortie audio optique et téléviseur Ouvrez le menu Paramètres de votre téléviseur. numérique Sélectionnez Paramètres du son, puis sélectionnez soit: Connectez l’émetteur audio TV au téléviseur à l’aide du câble audio Paramètres supplémentaires/Paramètres avancés/Paramètres SPDIF.
Page 56
OPTION B OPTION C TV avec sortie audio pour casque de 3,5 mm Téléviseur avec sortie audio RCA (ports rouge/blanc) Connectez l’émetteur audio TV au téléviseur à l’aide du câble audio Connectez l’émetteur audio TV au téléviseur à l’aide des câbles audio optique et numérique fourni analogiques et de l’adaptateur AV fournis Branchez une extrémité...
Page 57
Appareil(s) connecté(s) Sortie numérique Entrée optique numérique Les icônes du casque auront un A ou un B pour différencier les appareils (barre de son) connectés. AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Câble audio optique et numérique Bouton A Bouton multifonction Bouton B (Faire défiler vers le haut)
Page 58
Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se Audeara offre à ses clients la possibilité de produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences retourner les produits à...
Page 59
ITALIANO GUIDA AL PACCHETTO TV A-02 Sommario INFORMAZIONI GENER ALI Contenuto della confezione Informazioni generali sulle cuffie Informazioni generali sul trasmettitore TV CUFFIE Connessione delle cuffie Personalizzazione delle cuffie Accessori delle cuffie TR ASMETTITORE TV Connessione del trasmettitore TV Connessione ad altri dispositivi...
Contenuto della confezione ACCESSORI PER LE CUFFIE Cavo ai Cavo audio Moschettone alimentazione da 3,5 mm USB-C (con microfono) Cuffie Custodia portatile ACCESSORI PER IL TR ASMETTITORE TV Cavo ai Cavo audio Cavo audio Cavo alimentazione ottico digitale analogico adattatore AV USB-C “DIGITAL “ANALOG AUDIO”...
Cuffie PADIGLIONE AURICOLARE SINISTRO Padiglione auricolare sinistro Comandi della cuffia Comandi della cuffia + Pulsante aumento volume • Pulsante multifunzione – Pulsante riduzione volume Porta per cavo ausiliario Interruttore di accensione PADIGLIONE AURICOLARE DESTRO Indicatore alimentazione (spia LED) interruttore di accensione Porta per la Porta per...
Page 62
(scorrimento in alto) (alimentazione o selezione) in basso) Selezione del tipo di ingresso audio Analogico (AUX) Digitale (OPT) AUDEARA Audeara A-02 VISTA POSTERIORE Audeara A-02 Ingresso digitale Uscita digitale “DIGITAL IN” “DIGITAL OUT” Dispositivi connessi Qui vengono visualizzati quei dispositivi che, se già associati, risultano essere connessi.
Connessione delle cuffie Congratulazioni per aver scelto di tutelare il tuo udito acquistando un prodotto Audeara. Siamo lieti di farti sentire connesso e di farti riscoprire il piacere dell’ascolto. Le cuffie Audeara possono essere connesse a qualsiasi dispositivo dotato di tecnologia Bluetooth .
Page 64
Sul dispositivo mobile in uso, andare su Impostazioni > Bluetooth e assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva Accendere le cuffie spostando verso l’alto l’interruttore di accensione Nell’elenco dei dispositivi si dovrebbe vedere l’opzione “Audeara A-02”. L’Indicatore dell’alimentazione lampeggia in blu. Diversamente, vedere il passaggio 1.
Page 65
Connettere le cuffie Audeara all’app ed eseguire un ascolto di prova per alcuni istanti. Sulla base dei risultati della prova, adattare le cuffie Audeara al proprio profilo uditivo individuale. Una volta adattate, le cuffie memorizzano il profilo uditivo indipendentemente dal dispositivo a cui ci si connette.
Accessori delle cuffie Ricarica delle cuffie La batteria delle cuffie ha un’autonomia di almeno 30 ore Per effettuare la ricarica delle cuffie, adoperare il cavo di alimentazione USB-C. Inserire l’estremità USB-C (l’estremità più piccola) nella porta che si trova sul padiglione destro delle cuffie.
Connettere il trasmettitore TV al televisore attraverso tre distinte modalità (a seconda del tipo di uscita audio del televisore). Le cuffie Audeara sono già associate al trasmettitore TV pronte per l’uso Per poter guardare la televisione utilizzando queste cuffie è sufficiente...
Page 68
1. Alimentazione del trasmettitore TV 2. Connessione del trasmettitore TV al televisore Il trasmettitore TV viene alimentato tramite il cavo di alimentazione USB fornito in dotazione A seconda del tipo di uscita audio del televisore, esistono tre opzioni di Collegare l’estremità USB-C (l’estremità più piccola) alla parte posteriore del connessione trasmettitore TV.
Page 69
OPZIONE A Assicurarsi che nelle impostazioni audio del televisore sia selezionato PCM Televisore provvisto di uscita audio ottica Aprire il menu delle impostazioni sul televisore in uso. digitale Selezionare prima le impostazioni audio, poi una di queste possibili varianti: Impostazioni aggiuntive / Impostazioni avanzate / Impostazioni SPDIF. Collegare il trasmettitore TV al televisore mediante il cavo audio ottico Selezionare una di queste possibili varianti: digitale fornito in dotazione...
Page 70
OPZIONE B OPZIONE C Uscita audio per cuffie da 3,5 mm Televisore provvisto di uscita audio RCA (porte rosse/bianche) Collegare il trasmettitore TV al televisore mediante il cavo audio analogico fornito in dotazione Collegare il trasmettitore TV al televisore mediante i cavi audio analogico Collegare un’estremità...
Page 71
Ingresso ottica digitale I simboli delle cuffie sono caratterizzati da una “A” o da una “B”, in modo (soundbar) che sia possibile distinguere i due dispositivi connessi. AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Cavo audio ottico digitale Pulsante A Pulsante multifunzione...
Page 72
Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze IC DECLARATION DE CONFORMITÉ Ai fini del riciclaggio, Audeara offre ai clienti in particolari installazioni. Se questo apparecchio dovesse provocare interferenze alla ricezione l’opportunità di restituirle i prodotti al termine radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà...
Page 73
MAGYAR A-02 TV CSOMAG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék ÁTTEKINTÉS A doboz tartalma Fejhallgató, áttekintés TV Streamer, áttekintés FEJHALLGATÓ A Fejhallgató csatlakoztatása A Fejhallgató személyre szabása Tippek a Fejhallgató használatához TV STREAMER A TV Streamer csatlakoztatása További eszközök csatlakoztatása...
Page 74
A doboz tartalma FEJHALLGATÓ TARTOZÉKOK USB-C 3,5 mm-es Karabiner Töltőkábel Audiokábel (mikrofonnal) Fejhallgató Hordtáska TV STREAMER TARTOZÉKOK USB-C Digitális Optikai Analóg Töltőkábel Audiokábel Audiokábel Adapterkábel „USB POWER” „DIGITAL „ANALOG „AV ADAPTER” TV Streamer Tartozéktároló Zsák OPTICAL AUDIO” AUDIO”...
Page 75
Fejhallgató BAL FÜLK AGYLÓ Bal Fülkagyló Vezérlőgombok Vezérlőgombok + Hangerő Növelése Vezérlőgomb • Multifunkciós Vezérlőgomb – Hangerő Csökkentése Vezérlőgomb Az Analog Audiokábel Csatlakozója Be- és Kikapcsológomb JOBB FÜLK AGYLÓ A Bekapcsolt Állapot (LED) Jelzőfénye Be- és Kikapcsológomb Töltőkábel Az Analóg Audiokábel A Töltőkábel Csatlakozója Csatlakozója...
Page 76
(Be- és kikapcsológomb Vezérlőgomb (Léptetés felfelé) VAGY kiválasztás) (Léptetés lefelé) Audiobemenet kiválasztása Analóg (AUX) Digitális (OPT) AUDEARA Audeara A-02 HÁTOLDAL Audeara A-02 Digitális Bemenet Digitális Kimenet „DIGITAL IN” „DIGITAL OUT” Csatlakoztatott eszköz(ök) A párosítást követően megjelenik a csatlakoztatott eszközök listája.
Page 77
A Fejhallgató csatlakoztatása Gratulálunk! Az Audeara választásával sokat tett hallása egészségéért! Örülünk annak, hogy termékünkkel hozzájárulhatunk a hangzás adta élmény újbóli felfedezéséhez és a világgal való kapcsolat megerősítéséhez. Audeara Fejhallgatóját bármely Bluetooth funkcióval rendelkező eszközhöz ® csatlakoztathatja. Ezáltal vezeték nélkül hallgathat zenét és intézhet telefon- vagy videohívásokat.
Page 78
A Jelzőfény ekkor kéken kezd villogni. kapcsolva A Fejhallgató emellett „Power On” (bekapcsolva) hangjelzést is ad. Az elérhető eszközök listájában megjelenik az „Audeara A-02” eszköz. Tartsa nyomva a Multifunkciós (középső) Vezérlőgombot három Amennyiben nem látja a listában az eszközt, térjen vissza a 1. ponthoz.
Page 79
Tapasztalja meg a személyre szabott hang élményét A Fejhallgató mobileszközhöz való csatlakoztatását követően az Audeara alkalmazással hallásprofiljához igazíthatja a Fejhallgatót. Mindannyiunk hallása más és más: még a két fülünk teljesítménye között is van különbség. Csatlakoztassa Audeara Fejhallgatóját alkalmazásunkhoz, és végezze el egyszerű hallásvizsgálatunkat mindössze néhány perc alatt.
Page 80
Tippek a Fejhallgató Az Audeara Fejhallgató töltése Az Audeara Fejhallgatók üzemideje a 30 órát is meghaladja használatához A Fejhallgató töltéséhez használja a készülékhez tartozó USB-C Töltőkábelt. Helyezze a Töltőkábel USB-C Csatlakozóját (a kábel kisebbik végét) a Jobb Fülkagylón található csatlakozóba.
Page 81
TV Streamer bekapcsolásához, és ismerje meg a TV Streamer televízióhoz csatlakoztatásának három lehetséges verzióját TV készüléke audiokimenetétől függően. Az Audeara Fejhallgató előre párosítva van a dobozban található TV Streamerrel Fejhallgatóval való tévézéshez egyszerűen helyezze üzembe a TV Streamert, és kapcsolja be a Fejhallgatót.
Page 82
1. A TV Streamer bekapcsolása 2. A TV Streamer csatlakoztatása TV készülékéhez A TV Streamer a hozzá tartozó USB Töltőkábellel tölthető Helyezze be a Töltő USB-C Csatlakozóját (a kábel kisebbik végét) a A TV készülék audiokimenetétől függően három lehetőség áll rendelkezésre TV Streamer hátoldalán lévő...
Page 83
A OPCIÓ Ellenőrizze, hogy a TV-készülék audiobeállításánál a PCM lehetőség legyen Digitális Optikai Audiokábel kimenettel kiválasztva Nyissa meg a beállítások menüt a TV készüléken. rendelkező készülékek esetén Válassza a hangbeállítás menüpontot, majd az alábbiak valamelyikét: A dobozban található Digitális Optikai Audiokábellel csatlakoztassa a További beállítások / Haladó...
Page 84
B OPCIÓ C OPCIÓ 3,5 mm es fejhallgató audiokimenettel RCA audiokimenettel (piros/fehér csatlakozókkal) rendelkező tévékészülékek esetén rendelkező tévékészülékek esetén A dobozban található Analóg Audiokábellel csatlakoztassa a A dobozban található Analóg Audio- és AV Adapterkábellel csatlakoztassa TV Streamert a TV készülékhez a TV Streamert a TV készülékhez Helyezze a kábel egyik végét a TV Streamer Analóg Bementébe, a másik Helyezze az Analóg Audiokábel egyik végét a TV Streamer Analóg...
Page 85
További eszközök Csatlakoztatott eszköz(ök) Digitális Kimenetébe Digitális Optikai Bemenet A csatlakoztatott eszközök megkülönböztetésére egy A és egy B betűjel (Hangprojektor) szolgál a fejhallgató ikonokon. AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Digitális Optikai Audiokábel „A” Vezérlőgomb Multifunkciós Vezérlőgomb „B” Vezérlőgomb (Léptetés felfelé) (Kiválasztás)
Page 86
Az erre alkalmas termékeket a fenti WEEE valamelyikével megszüntetni az interferenciát: dans le présent appareil est conforme aux szimbólummal jelöljük. Az Audeara részére e • Állítson a vevőantenna irányán, vagy helyezze át azt. CNR d’Innovation, Sciences et Développement célból visszaküldött termékek kézbesítési költsége •...
Page 87
NEDERLANDS A-02 TV-BUNDELGIDS Inhoud OVERZICHT Wat zit er in de doos Hoofdtelefoonoverzicht Overzicht Tv-streamer HOOFDTELEFOON Sluit je hoofdtelefoon aan Pas je hoofdtelefoon aan Hoofdtelefoontips TV-STREAMER Sluit je Tv-streamer aan Maak verbinding met extra apparaten...
Page 88
Wat zit er in de doos ACCESSOIRES HOOFDTELEFOON USB-C- 3,5 mm audiokabel Karabijnhaak voedingskabel (met microfoon) Hoofdtelefoon Draagtas ACCESSOIRES TV-STREAMER USB-C- Digitale optische Analoge voedingskabel audiokabel audiokabel adapterkabel ‘USB POWER’ ‘DIGITAL OPTICAL ‘ANALOG ‘AV ADAPTER’ Tv-streamer Accessoiretas AUDIO’ AUDIO’...
Page 90
(Naar beneden scrollen) (Aan/uit OF Selecteren) scrollen) Selectie audio-ingang Analoog (AUX) Digitaal (OPT) AUDEARA Audeara A-02 ACHTER A ANZICHT Audeara A-02 Digitale ingang Digitale uitgang ‘DIGITAL IN’ ‘DIGITAL OUT’ Verbonden apparaat(en) Na het koppelen verschijnt hier een lijst met verbonden apparaten.
Page 91
Je hoofdtelefoon verbinden Gefeliciteerd met het feit dat je je gehoor op de eerste plaats hebt gezet door voor Audeara te kiezen. We helpen je graag om je verbonden te voelen en het plezier van luisteren te herontdekken. Je Audeara Hoofdtelefoon kan verbinding maken met elk Bluetooth -apparaat.
Page 92
Bluetooth is ingeschakeld Hierdoor zal de aan/uit-indicator blauw knipperen. Je zou ‘Audeara A-02’ in de lijst met apparaten moeten zien. Als het niet Je hoofdtelefoon geeft ook een hoorbare prompt met de tekst ‘Power On’ verschijnt, zie stap 1.
Page 93
Audeara-app. We horen allemaal anders - zelfs je linkeroor hoort anders dan je rechter. Verbind je Audeara-hoofdtelefoon met onze app en voer binnen enkele minuten een eenvoudige gehoorcontrole uit. Gebruik je resultaten om je Audeara-hoofdtelefoon af te stemmen op je individuele hoorprofiel.
Page 94
Hoofdtelefoontips Je Audeara Hoofdtelefoon opladen Je hoofdtelefoon heeft een batterijduur van 30+ uur Gebruik de meegeleverde USB-C-voedingskabel om je hoofdtelefoon op te laden. Steek het USB-C-uiteinde (kleinere punt) in de poort op de rechter oorschelp van de hoofdtelefoon. Steek de USB-A (grotere punt) in een USB-stroombron. Na deze stap zie je de led op de hoofdtelefoon oplichten.
Page 95
2. je Tv-streamer aansluit op je tv met drie opties, afhankelijk van de audio- uitgang van je tv. Je Audeara Hoofdtelefoon is vooraf gekoppeld aan de Tv-streamer Om tv te kijken met je hoofdtelefoon, stel je gewoon je Tv-streamer in...
Page 96
1. Je Tv-streamer voorzien van stroom 2. Sluit je Tv-streamer aan op je tv De Tv-streamer wordt gevoed door de meegeleverde USB-voedingskabel Er zijn drie opties, afhankelijk van de audio-uitgang van je tv Sluit het USB-C-uiteinde (kleinere punt) aan op de achterkant van de Kies de optie die bij je past en volg de instructies op de ommezijde om Tv-streamer.
Page 97
OPTIE A Zorg ervoor dat PCM is geselecteerd in de audio-instellingen van je tv TV met digitale optische audio-uitgang Open het menu Instellingen op je tv. Selecteer Geluidsinstellingen en selecteer vervolgens een van de volgende: Sluit de Tv-streamer aan op de tv met de meegeleverde digitale optische Aanvullende instellingen / Geavanceerde instellingen / SPDIF-instellingen.
Page 98
OPTIE B OPTIE C TV met 3,5 mm hoofdtelefoon audio-uitgang TV met RCA-audio-uitgang (rode/witte poorten) Sluit de Tv-streamer aan op de tv met de meegeleverde analoge Sluit de Tv-streamer aan op de tv met de meegeleverde analoge audio- en audiokabel AV-adapterkabels Sluit het ene uiteinde van de kabel aan op de Tv-streamer bij de analoge Sluit het ene uiteinde van de analoge audiokabel aan op de Tv-streamer bij...
Page 99
Extra apparaten Verbonden apparaat(en) Digitale uitgang Digitale optische ingang Hoofdtelefoonpictogrammen hebben een A of B om onderscheid te (Soundbar) maken tussen verbonden apparaten. AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Digitale optische audiokabel Knop A Multifunctionele knop Knop A (Naar omhoog scrollen)
Page 100
Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, CNR d’Innovation, Sciences et Développement Audeara biedt onze klanten de mogelijkheid om wat kan worden vastgesteld door de apparatuur aan en uit te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd économique Canada applicables aux appareils...
Page 101
POLSKI PRZEWODNIK PO ZESTAWIE TELEWIZYJNYM A-02 Spis treści OMÓWIENIE Co zawiera zestaw? Omówienie słuchawek Omówienie streamera TV SŁUCHAWKI Podłączanie słuchawek Dostosowanie słuchawek Porady dotyczące słuchawek STREAMER TV Podłączenie streamera TV Podłączenie dodatkowych urządzeń...
Page 102
Co zawiera zestaw? AKCESORIA DO SŁUCHAWEK Kabel zasilający Kabel audio 3,5 mm Karabinek USB-C (z mikrofonem) Słuchawki Etui AKCESORIA DO STREAMER A TV Kabel zasilający Cyfrowy Analogowy Kabel USB-C optyczny kabel kabel audio adaptera AV „USB POWER” audio „ANALOG „AV ADAPTER” „DIGITAL OPTICAL AUDIO”...
Page 103
Słuchawki SŁUCHAWK A NA LEWE UCHO Słuchawka na lewe ucho Sterowanie słuchawkami Sterowanie słuchawkami + Przycisk zwiększania głośności • Przycisk wielofunkcyjny – Przycisk zmniejszania głośności Port kabla pomocniczego Przełącznik zasilania SŁUCHAWK A NA PR AWE UCHO Wskaźnik zasilania (dioda LED) Przełącznik zasilania Port ładowania Port kabla...
Page 104
Knop B (Przewijanie do góry) (Zasilanie LUB wybór) (Przewijanie w dół) Wybór wejścia audio Analogowe (AUX) Cyfrowe (OPT) AUDEARA Audeara A-02 WIDOK Z TYŁU Audeara A-02 Wejście cyfrowe Wyjście cyfrowe „DIGITAL IN” „DIGITAL OUT” Podłączone urządzenia Po sparowaniu pojawi się tu lista podłączonych urządzeń.
Page 105
Podłączenie słuchawek Gratulujemy postawienia zdrowego słuchu na pierwszym miejscu poprzez wybór Audeara. Cieszymy się, że możemy pomóc Ci łączyć się ze światem i odkrywać na nowo radość ze słuchania muzyki. Twoje Słuchawki Audeara mogą połączyć się z dowolnym urządzeniem wyposażonym w Bluetooth .
Page 106
W urządzeniu mobilnym przejdź do Ustawienia > Bluetooth i upewnij się, że Bluetooth jest włączony Spowoduje to, że wskaźnik zasilania zacznie migać na niebiesko. Na liście urządzeń powinno wyświetlić się „Audeara A-02”. Jeśli tak się nie W słuchawkach usłyszysz również komunikat dźwiękowy „Power On” stanie, patrz krok 1.
Page 107
Audeara. Każdy z nas słyszy inaczej – nawet Twoje lewe ucho słyszy inaczej niż prawe. Podłącz słuchawki Audeara do naszej aplikacji i wykonaj proste badanie słuchu, które zajmie tylko kilka minut. Wykorzystaj swoje wyniki, aby dopasować słuchawki Audeara do własnego indywidualnego profilu słuchu.
Page 108
Porady dotyczące Ładowanie słuchawek Słuchawki mają baterię o czasie działania 30+ godzin słuchawek Użyj dostarczonego kabla zasilającego USB-C, aby naładować słuchawki. Włóż końcówkę USB-C (mniejszą) do portu na prawym nauszniku słuchawek. Włóż USB-A (większą) do źródła zasilania USB. Na tym etapie zauważysz, że na słuchawkach zapali się...
Page 109
Zasilanie streamera TV. Podłącz streamer TV do telewizora za pomocą jednej z trzech opcji, w zależności od swojego wyjścia audio w telewizorze. Słuchawki Audeara są wstępnie sparowane ze streamerem TV po wyjęciu z pudełka Aby oglądać telewizję za pomocą słuchawek, wystarczy skonfigurować...
Page 110
1. Zasilanie streamera TV 2. Podłączanie streamera TV do telewizora Streamer TV jest zasilany za pomocą dostarczonego kabla zasilającego USB Istnieją trzy opcje, które są dostępne w zależności od wyjścia audio w Twoim telewizorze Podłącz końcówkę USB-C (mniejszą) do tylnej części streamera TV. Wybierz odpowiednią...
Page 111
OPCJA A Upewnij się, że w ustawieniach audio telewizora wybrano opcję PCM Telewizor z cyfrowym optycznym wyjściem Otwórz menu Ustawienia w telewizorze. audio Wybierz opcję Ustawienia dźwięku, a następnie: Ustawienia dodatkowe / Ustawienia zaawansowane / Ustawienia SPDIF Podłącz streamer TV do telewizora za pomocą dostarczonego cyfrowego Wybierz: kabla optycznego audio Wyjście cyfrowe dźwięku / Format audio...
Page 112
OPCJA B OPCJA C Telewizor z wyjściem słuchawkowym audio Telewizor z wyjściem audio RCA (porty czerwony/biały) 3,5 mm Podłącz streamer TV do telewizora za pomocą dostarczonych kabli analogowych audio i adaptera AV Podłącz streamer TV do telewizora za pomocą dostarczonego Podłącz jeden koniec analogowego kabla audio do streamera TV do wejścia analogowego kabla audio analogowego, a drugi koniec do adaptera AV.
Page 113
Urządzenia dodatkowe Podłączone urządzenia Wyjście cyfrowe Cyfrowe wejście optyczne Ikony słuchawek będą miały oznaczenie A lub B, aby rozróżnić (listwa dźwiękowa) podłączone urządzenia. AUDEARA Audeara A-02 Audeara A-02 Cyfrowy optyczny kabel audio Przycisk A Przycisk wielofunkcyjny Przycisk B (Przewijanie do góry) (Wybierz) (Przewijanie w dół)
Page 114
IC DECLARATION DE CONFORMITÉ zgodnie z instrukcjami, może również powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie Audeara oferuje klientom możliwość zwrotu ma jednak gwarancji, że w danej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu kwalifikujących się...
Need help?
Do you have a question about the TV Bundle A-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers