Page 3
VAROVÁNÍ A DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ TIPY Doporučujeme vám, abyste si před instalací a používáním spotřebiče pozorně přečetli celý tento návod k obsluze. Je důležité, abyste tento návod k obsluze uchovávali spolu se spotřebičem pro případ další konzultace. Pokud je třeba tento spotřebič předat jiné osobě, ujistěte se, zda je návod k obsluze součástí...
Page 4
8. Tento výrobek vyhovuje současným evropským bezpečnostním normám pro elektrické spotřebiče. Byl podroben dlouhým zkouškám a pečlivým testům, aby se posoudila jeho bezpečnost a spolehlivost. 9. Před připojením spotřebiče zkontrolujte, zda údaje uvedené na identifikačním štítku odpovídají údajům vaší instalace. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nenechávejte je v životním prostředí, předejte je do specializovaného střediska k recyklaci.
Page 5
15. Při zmrazování čerstvých potravin s označením data „spotřebujte do“ je musíte zmrazit před uplynutím tohoto data. 16. Zkontrolujte, zda potraviny již nebyly zmrazeny. Zmrazené potraviny, které se zcela rozmrazily, by se ve skutečnosti znovu neměly zmrazovat. Po rozmrazení by se potraviny měly rychle zkonzumovat. •...
Page 6
Chladivo Nebezpečí; nebezpečí požáru / hořlavé materiály Chladicím plynem obsaženým v okruhu tohoto spotřebiče je isobutan (R600a), málo znečišťující, ale hořlavý plyn. Při přepravě a instalaci spotřebiče dávejte pozor, abyste nepoškodili žádnou část chladicího okruhu. K rozmrazování spotřebiče nepoužívejte žádné ostré nebo špičaté nástroje. Uvnitř...
POPIS SPOTŘEBIČE 1. Zapuštěná rukojeť 2. Nastavitelná noha 3. Koš 4. Ovládací panel 5. Odtokový otvor (Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo vyjádření distributora.) CZ-6...
Page 8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE Čištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostor a veškeré vnitřní příslušenství teplou mýdlovou vodou, abyste odstranili zápach nového spotřebiče a poté jej důkladně osušte. Důležité! Nepoužívejte abrazivní prášky ani čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrchovou úpravu spotřebiče.
Page 9
Nastavení teploty Nastavení: Stisknutím tlačítka „SET“ vstoupíte do režimu nastavení teploty. Řádek indikátoru teploty se každým stisknutím zvýší o jednu úroveň. Úprava je cyklická. Teplotu lze nastavit mezi MIN a MAX. MAX je nejchladnější nastavení. Teplota se aplikuje automaticky 5 sekund po posledním stisknutí. Tip: Obecně...
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY TECHNICKÉ ÚDAJE: Značka ROMO Model RFC380E Napájení elektrickou energií 220 - 240 V~ Elektrický výkon 50 Hz Rozměry produktu (Š x V x H) 1300 x 850 x 705 mm Čistá hmotnost 43 kg Typ instalace Samostatně stojící spotřebič...
VYBAVENÍ PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Před uvedením vašeho nového spotřebiče do provozu si pozorně přečtěte následující pokyny: obsahují důležité informace týkající se bezpečnosti, instalace, provozu a údržby. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě: možná jej budete potřebovat později. Po převzetí zkontrolujte, zda není spotřebičpoškozený. Poškození při přepravě byste měli oznámit dodavateli před použitím mrazničky.
Page 12
TEPLOTA OKOLÍ Klimatická třída je uvedena na typovém štítku. Označuje, v jakém rozsahu okolní teploty mraznička funguje nejlépe. Pokud je okolní teplota pod bodem mrazu, mraznička nebude fungovat normálně. Klimatická třída Přípustná teplota okolí +10 °C až +32 °C +16 °Caž +32 °C +16 °C až...
Page 13
CÍLOVÁ PROSTOR Hvězdičky TEPLOTA VHODNÉ POTRAVINY SPOTŘEBIČE SKLADOVÁNÍ � Vhodné pro mořské plody (ryby, krevety, měkkýši), sladkovodní a masové výrobky. MRAZICÍ (***) ≤ -18 °C PROSTOR � Doporučená doba skladování: 3 měsíce Vhodné na mrazení čerstvých potravin. � Vhodné pro mořské plody (ryby, krevety, měkkýši), sladkovodní...
Page 14
� Vhodné pro čerstvé masové výrobky (vepřové, hovězí, kuřecí atd.) a zpracované potraviny zkonzumované nebo zpracované ve stejný 0* - PROSTOR - 6 °C - 0 °C den nebo do tří dnů po skladování (max.). Nevhodné pro zmrazování potravin nebo pro skladování mrazených potravin.
Page 15
• Otočte vypouštěcí uzávěr o 180 stupňů. To umožní, aby voda vytekla do podnosu. Po dokončení zatlačte vypouštěcí uzávěr dovnitř. Znovu zasuňte vypouštěcí zátku uvnitř mrazicího prostoru. Poznámka: Sledujte nádobu pod odtokem, aby nedošlo k přetečení. • Otřete vnitřek mrazničky a zasuňte elektrickou zástrčku do elektrické...
PÉČE A ČIŠTĚNÍ ODSTRAŇOVÁNÍ NÁMRAZY Vlhkost, kterou přinášejí produkty a okolní vzduch, vede časem k tvorbě námrazy a ledu ve spotřebiči. Tenká vrstva námrazy nebo ledu nemá žádný vliv na provoz mrazničky, ale čím je vrstva silnější, tím vyšší je spotřeba energie. Tenkou vrstvu ledu lze odstranit pomocí...
Page 17
ČIŠTĚNÍ Před čištěním odpojte spotřebič a odstraňte všechny uvolněné části. Přednostně používejte vlažnou vodu smalým množstvím čisticího prostředku bez aromatických prvků (max. 65 °C). Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Použijte měkkou utěrku. Opláchněte čistou vodou a důkladně osušte. Zabraňte vniknutí vody do ovládacího panelu. Těsnění...
Page 18
Spotřebič Místnost je velmi vlhká. Často větrejte nebo produkuje mnoho Jídlo uvolňuje vlhkost. přemístěte mrazničku námrazy. na méně vlhké místo. Prozkoumejte obaly potravin. Dvířka nelze otevřít. Podtlak ve spotřebiči. Počkejte 2 nebo 3 minuty, dokud podtlak nezmizí a zkuste to znovu. Neobvyklé...
Page 19
ZÁRUKA Záruka se nevztahuje na opotřebitelné části produktu ani na problémy či poškození vyplývající z: 1. poškození povrchu v důsledku běžného opotřebování výrobku; 2. chyb nebo poškození v důsledku kontaktu produktu s kapalinami a v důsledku koroze způsobené rzí nebo přítomností hmyzu; 3.
Page 20
Výhradní distributor značky Romo pro Českou republiku: ELMAX STORE, a.s. Topolová 777/2, 735 42 Těrlicko, Česká republika Záruční a pozáruční servis: tel.: +420 599 529 251 email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz Prodej náhradních dílů: tel: +420 599 529 250 email: servis@elmax.cz www.romocr.cz...
Page 23
VAROVANIA A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ TIPY Odporúčame vám, aby ste si pred inštaláciou a používaním spotrebiča pozorne prečítali celý tento návod na obsluhu. Je dôležité, aby ste tento návod na obsluhu uchovávali spolu so spotrebičom pre prípad ďalšej konzultácie. Ak je potrebné tento spotrebičodovzdať inej osobe, uistite sa, či je návod na obsluhu súčasťou spotrebiča, aby nový...
Page 24
8. Tento výrobok vyhovuje súčasným európskym bezpečnostným normám pre elektrické spotrebiče. Bol podrobený dlhým skúškam a starostlivým testom, aby sa posúdila jeho bezpečnosť a spoľahlivosť. 9. Pred pripojením spotrebiča skontrolujte, či údaje uvedené na identifikačnom štítku zodpovedajú údajom vašej inštalácie. Obalové materiály sú...
Page 25
15. Pri zmrazovaní čerstvých potravín soznačením dátumu „spotrebujte do“ ich musíte zmraziť pred uplynutím tohto dátumu. 16. Skontrolujte, či potraviny už neboli zmrazené. Zmrazené potraviny, ktoré sa úplne rozmrazili, by sa v skutočnosti znova nemali zmrazovať. Po rozmrazení by sa potraviny mali rýchlo skonzumovať. •...
Page 26
Chladivo Nebezpečenstvo; nebezpečenstvo požiaru/ horľavé materiály Chladiacim plynom obsiahnutým v okruhu tohto spotrebiča je izobután (R600a), málo znečisťujúci, ale horľavý plyn. Pri preprave a inštalácii spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Na rozmrazovanie spotrebiča nepoužívajte žiadne ostré alebo špicaté nástroje. Vo vnútri spotrebiča nepoužívajte žiadne elektrické...
POPIS SPOTREBIČA 1. Zapustená rukoväť 2. Nastaviteľná noha 3. Kôš 4. Ovládací panel 5. Odtokový otvor (Vyššie uvedený obrázok je len orientačný. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) SK-6...
Page 28
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA Čistenie vnútorného priestoru Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorný priestor a všetko vnútorné príslušenstvo teplou mydlovou vodou, aby ste odstránili zápach nového spotrebiča a potom ho dôkladne osušte. Dôležité! Nepoužívajte abrazívne prášky ani čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť...
Page 29
Nastavenie teploty Nastavenie: Stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do režimu nastavenia teploty. Riadok indikátora teploty sa každým stlačením zvýši o jednu úroveň. Úprava je cyklická. Teplotu je možné nastaviťmedzi MIN a MAX. MAX je najchladnejšie nastavenie. Teplota sa aplikuje automaticky 5 sekúnd po poslednom stlačení. Tip: Vo všeobecnosti sa odporúča nastaviť...
Page 30
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY TECHNICKÉ ÚDAJE: Značka ROMO Model RFC380E Napájanie elektrickou energiou 220 - 240 V~ Elektrický výkon 50 Hz Rozmery produktu (Š x V x H) 1300 x 850 x 705 mm Čistá hmotnosť 43 kg Typ inštalácie Samostatne stojaci spotrebič...
VYBAVENIE PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Pred uvedením vášho nového spotrebiča do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny: obsahujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, inštalácie, prevádzky a údržby. Uschovajte si tento návod na bezpečnom mieste: možno ho budete potrebovať neskôr. Po prevzatí skontrolujte, či nie je spotrebičpoškodený. Poškodenie pri preprave by ste mali oznámiť...
Page 32
TEPLOTA OKOLIA Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku. Označuje, v akom rozsahu okolitej teploty mraznička funguje najlepšie. Ak je okolitá teplota pod bodom mrazu, mraznička nebude fungovať normálne. Klimatická trieda Prípustná teplota okolia +10 °C až +32 °C +16 °Caž +32 °C +16 °C až...
Page 33
CIEĽOVÁ Hviezdičky PRIESTOR TEPLOTA VHODNÉ POTRAVINY SPOTREBIČA SKLADOVANIA � Vhodné pre morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), sladkovodné a mäsové výrobky. MRAZIACI (***) ≤ -18 °C � Odporúčaná doba PRIESTOR skladovania: 3 mesiace Vhodné na mrazenie čerstvých potravín. � Vhodné pre morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), sladkovodné...
Page 34
� Vhodné pre čerstvé mäsové výrobky (bravčové, hovädzie, kuracie atď.) a spracované potraviny skonzumované alebo spracované v ten istý deň 0* - PRIESTOR -6 °C - 0 °C alebo do troch dní po skladovaní (max.). Nevhodné na zmrazovanie potravín alebo na skladovanie mrazených potravín.
Page 35
• Otočte vypúšťací uzáver o 180 stupňov. To umožní, aby voda vytiekla do podnosu. Po dokončení zatlačte vypúšťací uzáver dovnútra. Znovu zasuňte vypúšťaciu zátku vo vnútri mraziaceho priestoru. Poznámka: Sledujte nádobu pod odtokom, aby nedošlo k pretečeniu. • Utrite vnútro mrazničky a zasuňte elektrickú zástrčku do elektrickej zásuvky.
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE ODSTRAŇOVANIE NÁMRAZY Vlhkosť, ktorú prinášajú produkty a okolitý vzduch, vedie časom k tvorbe námrazy a ľadu v spotrebiči. Tenká vrstva námrazy alebo ľadu nemá žiadny vplyv na prevádzku mrazničky, ale čím je vrstva hrubšia, tým vyššia je spotreba energie. Tenkú...
Page 37
ČISTENIE Pred čistením odpojte spotrebič a odstráňte všetky uvoľnené časti. Prednostne používajte vlažnú vodu s malým množstvom čistiaceho prostriedku bez aromatických prvkov (max. 65 °C). Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky. Použite mäkkú utierku. Opláchnite čistou vodou a dôkladne osušte. Zabráňte vniknutiu vody do ovládacieho panela. Tesnenie dvierok si vyžaduje pravidelné...
Page 38
Dvierka nie je možné Podtlak v spotrebiči. Počkajte 2 alebo 3minúty, otvoriť. kým podtlak nezmizne a skúste to znova. Nezvyčajné vibrácie a Spotrebič nie je Umiestnite mrazničku na zvuky. umiestnený na plochú, stabilnú a rovnú rovnom povrchu. podlahu. Odsuňte mrazničku V spotrebiči dochádza miesto.
Page 39
ZÁRUKA Záruka sa nevzťahuje na opotrebiteľné časti produktu ani na problémy či poškodenia vyplývajúce z: 1. poškodenia povrchu v dôsledku bežného opotrebovania výrobku; 2. chýb alebo poškodenia v dôsledku kontaktu produktu s kvapalinami a v dôsledku korózie spôsobenej hrdzou alebo prítomnosťou hmyzu; 3.
Page 40
Výhradný distribútor značky Romo pre Slovensko: ELEKTRO STORE SK, s.r.o. Horná 116 022 01 Čadca Slovenská republika Záručný a pozáručný servis: tel.: +421 915 473 787 email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz Predaj náhradných dielov: tel: +421 915 473 787 email: servis@elmax.cz www.romo.sk...
Page 43
WARNINGS AND IMPORTANT SAFETY TIPS We invite you to read carefully and this user guide in its entirety before installing and using your appliance. It is important that this user guide be kept with the device for any further consultation. Whether this device has to be transferred to another person, make sure the user guide follows the device so...
Page 44
1. This device is intended for use in household applications. 2. This device can be used by children aged at least 8 years and by people with reduced physical, sensory or mental capacities or without experience or knowledge, if they are properly supervised or if instructions relating to the safe use of the device have been given to them and whether...
Page 45
the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. CAUTION: Do not damage the refrigeration circuit. 5. CAUTION:Do not use electrical appliances inside the food storage compartment, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 6. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in...
Page 46
b. Never clean appliance parts with flammable fluids. Fumes are a fire hazard or may cause explosions. c. Do not store or use gasoline or other flammable gases or liquids in or near this appliance. The fumes can cause a fire or an explosion.
Page 47
identification plate correspond to those of your installation. The packaging materials are recyclable, do not leave them in the environment, take them to a specialized center for recycling. 10. The electrical safety of this device is insured only when connected to an installation electric equipped with a socket land in good condition, according to the...
Page 48
• Do not leave the device exposed to atmospheric agents; • Do not allow the appliance to be used by children without supervision; • Do not unplug or plug the plug into the outlet with wet hands; before carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the appliance from the power supply by unplugging the...
Page 49
14. Recommended frozen food storage time in the freezer. These times vary depending on the type of food. The food you freeze can be stored for 1 to 12 months (minimum at - 18°C). Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months...
Page 50
separately in drawers. This also applies to different kinds of meat. • Never store fruits and vegetables on a balcony with meat or fish. • If the food must be kept together for lack of space: Food Storage period Butter 90 days Hard cheese 110 days...
Page 51
– Regularly clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems. – Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that they do not touch or drip onto other foods. – The two-star compartments for frozen products are suitable for storing frozen food, storing or making ice cream and for making ice cubes.
Page 52
The refrigerant gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R 600a), a low-polluting but flammable gas. When transporting and installing the appliance, take care not to damage any part of the refrigeration circuit. Do not use any sharp or pointed tools to defrost the appliance.
DEVICE DESCRIPTION 1.Recessed handle 2.Wheel 3.Basket 4.Control Panel 5.Drain hole (The image above is for reference only. Actual configuration will depend on physical product or distributor's statement.) EN-12...
Page 54
Before first use Interior cleaning Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with warm, soapy water to remove the smell of a new appliance, then dry it thoroughly. Important ! Do not use abrasive powders or detergents, as they may damage the finish of the appliance.
Page 55
Mains connection When the device is plugged in, each of the LED indicator lights will flash once. The device then resumes operation in the mode selected before the power failure. Temperature setting Setting: Press “SET” button to enter temperature setting mode. The temperature indicator bar increases by one level with each press.
Page 56
Indicator lights ➢ Temperature indicator light (light blue): Allows you to adjust the temperature from the MIN level to the MAX level. MAX is the coldest. ➢ Super freezing indicator light (light blue): Light on = “SUPER” mode activated; light off = “SUPER” mode deactivated.
TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNICAL DATA : Mark ROMO Model RFC380E Power supply 220-240V~ Electric power 50Hz Product dimensions (WxHxD) 1300 x 850 x 705 mm Net weight 43 kg Type of installation Free-standing TECHNICAL SHEET ON ENERGY LABELING REGULATION: 2019/2016/EU The product information sheet according to EU Regulation No.
FACILITY BEFORE COMMISSIONING Before putting your new appliance into operation, please read the following instructions carefully: they contain important information concerning safety, installation, operation and maintenance. Keep this manual in a safe place: you may need it later. Upon receipt, check that the device is not damaged. Shipping damage should be notified to your supplier before using your freezer.
AMBIENT TEMPERATURE The climate class is indicated on the nameplate. It indicates in which ambient temperature range the freezer works best. If the ambient temperature is below freezing, the freezer will not operate normally. Climate class Permissible ambient temperature +10ºC to +32ºC +16ºC to +32ºC +16ºC to +38ºC +16ºC to +43ºC...
Page 61
VENTILATION It is important that the device is well ventilated and that air can circulate freely above, below and around the device. The figure shows how to ensure the necessary air circulation around the freezer. Defrosting of the freezer The freezer, however, will become progressively covered with frost. This should be removed.
Page 62
USAGE TIPS Freezer In order to preserve all their qualities in food products, they must be frozen at -18°C as quickly as possible. The freezing capacity of the appliance is indicated on the type plate in kg/24 hours. Use only good quality food products. Meat, poultry, fish, vegetables, fruit, dairy products and ready meals are ideal for freezing.
CARE AND CLEANING DEFROST The humidity brought by the products and by the ambient air leads over time to the formation of frost and ice in the appliance. A thin layer of frost or ice has no influence on the operation of the freezer, but the thicker the layer becomes, the higher the energy consumption.
Page 64
Tips for minimizing energy consumption A low ambient temperature results in lower energy consumption. • A low temperature in the device results in higher power consumption. • Recommended temperature -18°C • Defrost the unit when the ice formation is more than 5mm. •...
Page 65
FAILURE AND SOLUTION Breakdown Possible cause Solution No control lamp is The device is off. Check plug and socket. Power outage; blown fuse or Check power supply. tripped circuit breaker; socket Check fuse or circuit loose. breaker. The temperature The ventilation grille is Ensure free air circulation.
Page 66
DISPOSAL This logo affixed to the product means that it is a device whose treatment as waste falls within the scope of Directive 2012/19/EU of July 4, 2012, relating to waste electrical and electronic equipment. (WEEE). This means that this product must be collected by a selective collection system in accordance with the European directive mentioned above so that it can either be recycled or dismantled to reduce...
Page 67
GUARANTEE The warranty does not cover wear parts of the product, or problems or damage resulting from: surface damage due to normal wear of the product; defects or deterioration due to contact of the product with liquids and due to corrosion caused by rust or the presence of insects; any incident, abuse, misuse, unauthorized modification, disassembly or repair;...
Page 68
Exclusive distributor of the Romo brand for the Czech Republic: ELMAX STORE, a.s. Topolová 777/2, 735 42 Těrlicko, Czech Republic Warranty and post-warranty service: phone: +420 599 529 251 email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz Sales of spare parts: phone: +420 599 529 250...
Need help?
Do you have a question about the RFC380E and is the answer not in the manual?
Questions and answers