Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HEIßLUFTFRITTEUSE
200
C
180
C
30
25
20
180
160
140
160
C
200
C
180
C
5
10
15
0
80
120
100

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF 201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seg AF 201

  • Page 1 HEIßLUFTFRITTEUSE...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin! Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines SEG Produktes entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem erworbenen Gerät. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünf­...
  • Page 3: Table Of Contents

    • INHALT EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SICHERHEITSHINWEISE 2 LIEFERUMFANG 3 BEDIENELEMENTE 4 INSTALLATION 5 BEDIENUNG 6 REINIGUNG UND PFLEGE 7 STÖRUNG UND BEHEBUNG TECHNISCHE DATEN 9 ENTSORGUNG 10 HERSTELLERGARA N TIE EG - DECLARATION OF CONFORMITY SAFETY INSTRUCTIONS 2 CONTENT 3 EQUIPMENT 4 PREPA R ING THE DEVICE 5 OPERATION 6 CLEANING AND MAINTENANCE...
  • Page 4: Eg - Konformitätserklärung

    EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt entspricht allen relevanten harmo­ nisierten Anforderungen der EU. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.jaxmotech.de/downloads. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und zu Schäden an Ihrem Gerät führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Heißluftfritteuse - Modell AF 201 der Marke SEG - ist aus­ schließlich zum Garen von Speisen in haushaltsüblichen Men­ gen, durch zirkulierende Heißluft, bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung und nicht zur gewerblichen Nutzung, z.
  • Page 6 Erklärung der verwendeten Symbole f1.GEFAHR! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abge­ wendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. f1.WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abge­ wendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat.
  • Page 7 &WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. &WARNUNG! Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verrin­ gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich des sicheren Gebrauchs...
  • Page 8 • Ziehen Sie im Gefahrenfall oder bei einem Defekt unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose. • Versuchen Sie niemals, selbst das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. •...
  • Page 9 Schutzkontaktsteckdose. Die Steckdose muss mit einer 10-A-Sicherung oder höher abgesichert sein. Anderenfalls kann es zu gefährlichen Unfällen oder einer Beschädigung des Gerätes kommen. • Der Netzstecker und die Schutzkontaktdose müssen nach der Installation des Gerätes jederzeit gut zugänglich sein. • Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht un­ ter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird.
  • Page 10 • Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. • Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser/ Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen.
  • Page 11 ß!\, WARNUNG! ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE! • Während des Garprozesses VERBRENNUNGS- UND VERBRÜHUNGSGEFAHR! • Während des Betriebes wird das Gerät heiß. Nicht das Gehäu­ se berühren. VERBRENNUNGSGEFAHR! • Während des Garprozesses nicht in das Gerät fassen. VERBRENNUNGSGEFAHR! • Halten Sie Hände und Kopf fern von austretendem Dampf aus dem Gerät, auch beim Herausnehmen der Frittierpfanne.
  • Page 12 &WARNUNG! Durch mangelnde Hygiene können sich Keime im Gerät bilden: • Reinigen Sie die Heißluftfritteuse sowie das Zubehör regelmä­ ßig und entfernen Sie verbrannte Speisereste, um Keimbildung und einer Oberflächenbeschädigung vorzubeugen - siehe Kapitel 6 - REINIGUNG UND PFLEGE. • Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der Reinigung komplett abgekühlt ist.
  • Page 13: Lieferumfang

    • Die Heißluftfritteuse ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. • Das Garen von Speisen ist ausschließlich mit dem mitgeliefer­ ten Zubehör erlaubt. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeauf­ sichtigt.
  • Page 14: Bedienelemente

    3 BEDIENELEMENTE 3.1 Geräteteile 1 . Heizanzeige 5. Griff Einstellung Timer Bodeneinsatz für die herausnehmbare 3. Einstellung Temperatur Frittierpfanne (spülmaschinenfest) Herausnehmbare Frittierpfanne 7. Luftauslassöffnungen (spülmaschinenfest) Netzkabel 9. Gehäuse KW 20/2023...
  • Page 15: Installation

    3.2Zubehör 3.2.1 Bodeneinsatz für die herausnehmbare Frittierpfanne & BRANDGEFAHR Dieses Zubehör sollte bei jedem Garvorgang verwendet werden, da sich das austretende Öl der Lebensmittel entflammen könnte. Setzen Sie den Einsatz am Boden der herausnehmbaren Frittierpfanne (4) so ein, dass die heiße Luft auch die Unterseite des Garguts erreicht und Fett abtropfen kann.
  • Page 16: Bedienung

    5 BEDIENUNG 5.1 Gerät vorheizen 1. Entnehmen Sie die Frittierpfanne (4), indem Sie den Griff (5) herausziehen. 2. Setzen Sie den Einsatz (6) am Boden der Frittierpfanne (4) ein. 3. Schieben Sie die Frittierpfanne (4) ohne Gargut in das Gerät. 4.
  • Page 17 200 C 160 C 200 C 180 C 180 C 180 C...
  • Page 18 Nachfolgend finden Sie bitte weitere Empfehlungen zu Garzeit- und Temperatureinstellungen. Lebensmittel Gewicht Zeit (in Tem- Empfehlungen (ca.) Minuten) peratur ° Dünne Tiefkühl-Pommes 150 - 400 g 15 - 20 Frites ° Dicke Tiefkühl-Pommes 150 - 400 g 15 - 25 Frites °...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    6 REINIGUNG UND PFLEGE & WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Vor jeder Gerätereinigung, muss das Gerät von der Stromver­ sorgung getrennt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs­ sigkeiten. & WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät und alle Komponenten vor der Reinigung vollständig abkühlen.
  • Page 20: Störung Und Behebung

    7 STÖRUNG UND BEHEBUNG &GEFAHR! • Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. • Ziehen Sie im Gefahrenfall oder bei einem Defekt unverzüg­ lich den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Page 21 Mögliche Ursache Problem Maßnahme Gerät lässt sich nicht starten. Gerät ist nicht an das Stecken Sie den Netzstecker in Stromnetz angeschlossen. eine Schutzkontaktsteckdose. Der Timer wurde nicht einge­ Stellen Sie den Timer auf die stellt. gewünschte Garzeit ein. Die Sicherung ist durchge­ Sicherung ersetzen oder Strom­...
  • Page 22 Problem Mögliche Ursache Maßnahme Lebensmittel sind nicht Manche Lebensmittel müssen Wenden Sie die Lebensmittel gleichmäßig gegart. gewendet oder in der Frittier- mit hitzebeständigen Kochu- pfanne geschüttelt werden. tensilien oder durchschütteln Sie das Frittiergut in der Frit­ tierpfanne nach der Hälfte der Garzeit.
  • Page 23: Technische Daten

    8 TECHNISCHE DATEN Geräteart: Heißluftfritteuse Modellbezeichnung: Spannung / Frequenz: 0-240 V-, 50 / 60 Hz Leistung: 900 Watt Schutzklasse: Volumen: Liter ° ° Temperatureinstellung: C - 200 Produktabmessungen: 56 x 11 x 64 mm (L x B x H) Nettogewicht: Technische Änderungen vorbehalten! KW 20/2023...
  • Page 24: Entsorgung

    9 ENTSORGUNG • Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylen­ tüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! • Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen Wiederverwertungsstelle zuge­ führt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen. •...
  • Page 25: Herstellergarantie

    10 HERSTELLERGARANTIE • Auf Ihr Gerät bieten wir 2 Jahre Gewährleistung und die handelsübliche Garantie ab Ausstel­ lerdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. • Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage des Kaufbeleges bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/ oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/ oder Austausch der defekten Teile bzw.
  • Page 26 WK20/2023...
  • Page 27 Dear customer! Thank you for selecting a SEG product. We hope you enjoy the purchased device. Please read the entire instruction manual, in particular the safety instructions, before using the device for the first time. Keep this manual in a safe place for future reference. lf you pass on the device, you must also hand over this instruction manual.
  • Page 28: Eg - Declaration Of Conformity

    EG - DECLARATION OF CONFORMITY The product described in this manual complies with all relevant harmonized requirements of the EU. The complete Declaration of Conformity can be found in the internet at www.jaxmotech.de/downloads. The illustrations in this manual may differ in some detail from the actual design of your device. Even so please follow the facts described in this manual.
  • Page 29: Safety Instructions

    Use The air fryer - model AF 201 by SEG - is exclusively intended to cook food in common household quantities, by circulated hot air. The device is for private use only and not intended for commer­...
  • Page 30 Explanation of used symbols oANGER! refers to a dangerous situation that has, if not averted, an im­ mediate threat to life and health. WARNING! refers to a dangerous situation that has, if not averted, a possi­ ble threat to life and health. ATTENTION! refers to a dangerous situation which can result, if not averted, into medium or small injuries.
  • Page 31 &WARNING! Do not allow anyone who is unfamiliar with the instruction manual to use the device. This device may be used by children of 8 years and older, as weil as by persons with reduced physi­ cal, sensory or mental abilities or lack of experience and knowl­ edge, if they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the resulting dangers.
  • Page 32 sales service or by a qualified specialist (electrical engineer) to avoid hazards. • Never operate a defective device. • Never operate a device that has fallen down. DANGER! • lt a system part is damaged, avoid open flames and sources of ignition.
  • Page 33 the power cord must be unplugged from the socket. Never pull the power cord if you want to pull the plug out of the socket, always grasp the plug. • Do not carry the device by the power cord. • Even if the unit is turned off but the power plug is plugged into the outlet, power is still present inside the unit.
  • Page 34 & ATTENTION! • Memorize the positions of all parts when unpacking the device in case you have to pack and transport it again. • Do not use the device until all parts have been properly locat- ed in their designated places. •...
  • Page 35 • Never try to extinguish fires caused by oil or fat with water. EXPLOSION HAZARD! In case of flames extinguish the fire with a blanket. • Do not pour liquids onto the hot heating element. & WARNING! Lack of hygiene may result in germs in the device: •...
  • Page 36: Content

    • Do not remove the standing feet of the device. • The air fryer is not intended to be operated by an external timer or by a separate remote control. • Cooking of food is permitted solely with the provided accessories. •...
  • Page 37: Equipment

    3 EQUIPMENT 3.1 Device Components 1. Heating indicator 6. Rack insert for the removable 2. Timer frying pan (dishwasher safe) 7. Venting slots 3. Temperature setting 4. Removable frying pan (dishwasher safe) 8. Power cord Handle Housing WK20/2023...
  • Page 38: Preparing The Device

    3.2 Accessories 3.3.1 Rack for bottom of removable frying pan RISK OF FIRE! This accessory should be used with any cooking process as fat / oil escaping from the food may inflame the food. Place the rack (6) onto the bottom of the removable frying pan (4) so that the hot air can reach the bottom part of the food and oil can drip.
  • Page 39: Operation

    5 OPERATION 5.1 Preheating the device 1. Remove the frying pan (4) by pulling out the handle (5). 2. Insert the rack (6) to the bottom of the frying pan (4). Push the frying pan (4) without food into the device. 4.
  • Page 40 200 C 160 C 200 C 180 C 180 C 180 C...
  • Page 42: Cleaning And Maintenance

    6 CLEANING AND MAINTENANCE & WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before cleaning, the device must be disconnected from the power supply. Never immerse the device into water or other liquids. & WARNING! RISK OF INJURY! Before cleaning allow the device and all its components to cool down completely.
  • Page 43: Trouble Shooting

    7 TROUBLE SHOOTING & DANGER! • Never connect the air fryer to the power supply if the device, the power cord or the mains plug are visibly damaged. • In case of danger or in case of a defect, remove the mains plug immediately from the socket.
  • Page 44 Problem Possible Cause Action Device will not start. Device is not connected with Plug the power plug into a power supply. socket outlet with earthed contact. Timer has not been set. Set timer with desired cooking time. The fuse is blown or power Replace the fuse or reset supply is interrupted.
  • Page 45 Problem Possible Cause Action Food is not evenly cooked. Some food must be turned or After half of the cooking time shaked in frying pan. turn the food with heat resist­ ant cooking utensils or shake the food in the frying pan. Development of white smoke Oil has been poured into the Remove the oil.
  • Page 46: Technical Data

    8 TECHNICAL DATA Type of appliance: Air Fryer Model: AF 201 Voltage / Frequency: 220-240 V-, 50 / 60 Hz Power: 900 Watt Protection class: Class 1 Volume: 2 litres Adjustable ° ° temperature setting: C-200 Product dimensions: 256 x 211 x 264 mm (L x W x H) Net weight: 2.2 kg...
  • Page 47: Manufacturer Warranty

    Disposal of packaging Dispose the packaging according to type. Put cardboard and carton to the waste paper and foils to the recyclables collection. Correct disposal of used electric and electronic devices (electronic waste): EU law demands a mandatory separate disposal of electric / electronic devices. Accord­ ing to the legislation of the European Union any electric and electronic device may not be regarded as normal household garbage but must be returned to a designated collec­...
  • Page 48 Jaxmotech GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis Service Hotline: +49 (0)6831 505 9897 E-mail: service@jaxmotech.de www.jaxmotech.de...
  • Page 50 Gerbiama kliente! Gerbiamas kliente! Dekojame, kad nusprendete isigyti SEG produktq. Linkime, kad isigytas prietaisas teikt4 Jums dziaugsmc1. Pries pirmc1 prietaiso naudojimq perskaitykite visq naudojimo instrukcijq, ypac saugos nurody­ mus. Sie! naudojimo instrukcijq padekite i saugiq vietc1, kad ateityje galetumete ja pasinaudoti.
  • Page 51 TURINYS EB ATITIKTIES DEKLARACIJA 1 SAUGOS NURODYMAI 2 TIEKIAMAS KOMPLEKTAS 3 VALDYMO ELEMENTAI 4 (RENGIMAS 5 VALDYMAS 6 VALYMAS IR PRIEZIÜRA 7 GEDIMAI IR Jl,J SALINIMAS 8 TECHNINIAI DUOMENYS 9 UTILIZAVIMAS 10 GAMINTOJO GARANTIJA KS 20/2023...
  • Page 52: Eb Atitikties Deklaracija

    EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Sioje naudojimo instrukcijoje aprasytas produktas atitinka visus svarbius ES darnilJi4 standart4 reika­ lavimus. Visq atitikties deklaracijq rasite internete adresu www.jaxmotech.de/downloads. Sioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveiksleliai gali skirtis nuo Jüs4 turimo prietaiso dizaino. Tokiu atveju vis tiek vadovaukites pateiktu turiniu. Gamintojas pasilieka teis([l atlikti tik tokius pakeitimus, kurie neturet4 jokio poveikio prietaiso funkcijoms.
  • Page 53: Saugos Nurodymai

    Nesilaikant saugos nurodym4, kyla rimt4 suzalojim4 ir prietaiso sugadinimo pavojus. Naudojimas pagal paskirti SEG prekes zenklo karsto oro gruzdintuve - AF 201 modelis - skir­ ta tik maistui ruosti nam4 Okyje, naudojant cirkuliuojanti karstq orq. Prietaisas skirtas tik asmeniniam naudojimui, komerciniais tikslais naudoti negalima, pavyzdziui, didelese virtuvese.
  • Page 54 Naudojam11 simboli11 paaiskinimas PAVOJUS! Zymi pavojingq situacijq, kuriai susidarius kils tiesioginis pavo­ jus gyvybei ir sveikatai. fSPEJIMAS! Zymi pavojingq situacijq, kuriai susidarius gali kilti pavojus gyvy­ bei ir sveikatai. ATSARGIAI! Zymi pavojingq situacijq, kuriai susidarius galima patirti vidutinio sunkumo ir sunkius suzalojimus. PASTABA! Zymi pavojingq situacijq, kuriai susidarius galima sugadinti prie­...
  • Page 55 & fSPEJIMAS! Neleiskite prietaiso naudoti asmenims, kurie nera susipazin� su naudojimo instrukcija. prietaisq gali naudoti vaikai nuo 8 metlJ ir vyresni bei asmenys su fizine, jutimine ar psichine negalia ar neturintys pakankamai patirties ir zini4, jeigu bus priziürimi kito asmens arba bus instruktuoti apie saug4 prietaiso naudojimq ir suvoks is to kylancias gresmes.
  • Page 56 klientLJ aptarnavimo tarnyba, arba kvalifikuotas (-i) specialis­ tas (-ai) (elektrikas (-ai). • Niekada nenaudokite prietaiso su defektais. • Niekada nenaudokite prietaiso, kuris buvo nukrit�s. PAVOJUS! • Jeigu pazeidziama sistemos dalis, venkite atviros liepsnos ir uzdegimo saltiniLJ. ls karto susisiekite su klientLJ aptarnavimo tarnyba.
  • Page 57 kabeli istraLikti is kistLikinio lizdo. Niekada netraLikite LIZ tinklo kabelio, jeigLI norite is kistLikinio lizdo istraLikti kistLikq - laikyki­ te LIZ kistLiko. • Neneskite prietaiso laikydami LIZ tinklo kabelio. • Kol tinklo kistLikas fstatytas i kistLikini lizdq, prietaiso vidLije islieka itampa, net ir tada, kai prietaisas isjLingtas. •...
  • Page 58 • lspakuodami prietaisq, pasizymekite vis4 dali4 padetis, jeigu reikt4 supakuoti ir pervezti. • Nenaudokite prietaiso, kol susijusios dalys nera joms skirtose vietose. • Nepalikite kabancio tinklo kabelio. PAVOJUS UZKLIÜTI! ß!\ fSPEJIMAS! DEMESIO! KARSTAS PAVIRSIUS! • Kepimo proceso metu gresia PAVOJUS NUSIDEGINTI IR NUSIPLIKYTI! •...
  • Page 59 & ISPEJIMAS! Dei nepakankamai uztikrinamos svaros, aparate gali atsirasti mikroorganizm4. • Reguliariai valykite karsto oro gruzdintuv� ir priedus bei pasalinki­ te pridegusio maisto likucius, kad nesusidaryt4 mikrob4 ir nebüt4 pazeistas pavirsius - zr. 6 skyri4: VALYMAS IR PRIEZIÜRA. • Pries valydami lsitikinkite, kad prietaisas visiskai atveso. •...
  • Page 60: Tiekiamas Komplektas

    & fSPEJIMAS! SUSIZEIDIMO PAVOJUS! Kepti patiekalai, ypac su ldaru, gali netolygiai lkaisti. Pries valgydami patikrinkite maisto temperatürq, kad isvengtumete nudegim4. & fSPEJIMAS! SUGADINIMO PAVOJUS! • Niekada nenaudokite prietaiso be maisto. • Neperpildykite pried4. 2 TIEKIAMAS KOMPLEKTAS lspakav{l jsitikinkite, kad, tiekiamame komplekte yra sios dalys: •...
  • Page 61: Valdymo Elementai

    3 VALDYMO ELEMENTAI 3.1 Prietaiso dalys 1. Kaitinimo indikatorius lsimamo gruzdinimo indo jdeklas (galima Laikmacio nustatymas plauti indaploveje) 3. Temperatüros nustatymas 7. Oro isleidimo angos 4. lsimamas gruzdinimo indas (galima 8. Tinklo kabelis plauti indaploveje) Korpusas Rankena KS 20/2023...
  • Page 62 3.2 Priedai 3.2.1 lsimame gruzdinime inde ideklas .&_ GAISRO PAVOJUS Sj priedq reikia naudoti kiekvieno maisto kepimo metu, nes is maisto produkt4 istekej�s aliejus gali uzsidegti. /dekite ideklq i isimame gruzdinime indq (4) taip, kad karstas eras pasiekt[J ir maiste apaciq, e riebalai galet4 laseti.
  • Page 63: Valdymas

    5VALDYMAS 5.1 lsankstinis prietaiso jkaitinimas lsimkite gruzdinimo indq (4) patraukdami rankenq (5). 2. Padekite jdeklq (6) ant gruzdinimo indo (4) dugno. 3. Jstumkite gruzdinimo indq (4) be maisto produktlj. Prietaisq üunkite i elektros tinklq. Uzsidega kaitinimo indikatorius (1). 5. Pirmiausia jkaitinkite prietaisq be maisto, nustatydami norimq temperatürq (3) ir 4 minucill laikmati (2).
  • Page 64 200 C 160 C 200 C 180 C 180 C 180 C...
  • Page 65 Toliau pateikiamos tolesnes rekomendacijos del kepimo laiko ir temperatüros nustatyml!. Maisto produktas Svoris Laikas tempe- Rekomenduo- (apytikslis) (minute- ratüra jama mis) Pianos saldytos gruz- 150 - 400 g 15 - 20 ° dintos bulvytes ° Stores saldytos gruzdin- 150 - 400 g 15 - 25 tos bulvytes Sviezios gruzdintos 150 - 400 g 10 - 20...
  • Page 66: Valymas Ir Prieziüra

    6 VALYMAS IR PRIEZIÜRA & fSPEJIMAS! ELEKTROS SMÜGIO PAVOJUS! Pries valant prietaisq, jis turi büti atjungtas nuo elektros tinklo. Niekada nenardinkite prietaiso vandenj arba kitq skystj. & fSPEJIMAS! PAVOJUS NUSIDEGINTI! Pries valydami leiskite prietaisui ir visiems komponentams visiskai atvesti. Netinkamai nuvalius prietaisq, gali büti pazeisti prietaiso pavirsiai, o tai tures itakos eksploata­ vimo trukmei ir gali sukelti pavojing4 situacij4.
  • Page 67: Gedimai Ir Jl,J Salinimas

    7 GEDIMAI IR Jl) SALINIMAS & PAVOJUS! • Jokiu büdu nejunkite elektros tinklq, jei prietaisas, tinklo kabelis ar tinklo kistukas turi matom4 pazeidim4. • Kilus pavojui ar pastebejus defekte!, tinklo kistukq is karto istraukite is kistukinio lizdo. • Niekada nemeginkite patys remontuoti prietaiso. Jeigu Jüs4 prietaisas veikia netinkamai, susisiekite su prekybos atstovu, is kurio fsigijote prietaisq.
  • Page 68 Problema Priezastis Priemone Prietaisas neisijungia. Aparatas neprijungtas prie (statykite tinklo kistukq i kistu­ elektros tinklo. kini lizdq. Laikmatis nenustatytas. Nustatykite laikmati i norimq kepimo laikq. Perdege saugiklis arba Pakeiskite saugikli arba is naujo nutrauktas elektros energijos nustatykite nutrauktq elektros tiekimas. energijos tiekimq Kistukinis lizdas suged�s.
  • Page 69 Problema Priezastis Priemone Maistas iskepe netolygiai. Kai kuriuos maisto produktus Apverskite maistq karsciui at­ gruzdinimo inde reikia apversti spariais kepimo jrankiais arba arba pakratyti. jpusejus kepimo laikui pakraty­ kite maistq gruzdinimo inde. Balti dümai ir nemalonus Buvo naudotas aliejus. Pasalinkite aliej4. kvapas.
  • Page 70: Techniniai Duomenys

    8 TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso tipas: Karste oro gruzdintuve Modelio aprasymas: AF 201 /tampa / daznis: 220-240 V-, 50/60 Hz Galia: 900W Apsaugos klase: Türis: 2 litrai ° Temperatüros nustatymas: 80-200 Produkte matmenys: 256 x 211 x 264 mm (1 x P x A)
  • Page 71: Gamintojo Garantija

    lsmeskite pakuotE;_l lsmeskite pakuotE;_l pagal rüsj. Kartonq ir kartonines dezes atiduokite i makulatüros, o folijq - i antri­ ni4 faliav4 surinkimo dezE;_l. Tinkamas naudotl,! elektros ir elektronikos jrangos prietaisl,! {elektronikos lauzo) utilizavimas Perbrauktos siuksliadezes simbolis fymi, kad privaloma atskirai utilizuoti elektros ir (arba) �...
  • Page 72 Jaxmotech GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis Vokietija Karstoji prieziüros linija: +49 (0)6831 505 9897 EI. pastas: service@jaxmotech.de www.jaxmotech.de...