Download Print this page
Gima 31292 Use And Maintenance Book
Gima 31292 Use And Maintenance Book

Gima 31292 Use And Maintenance Book

Ishihara colour test - book of 38 plates

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TEST DALTONISMO ISHIHARA - Libro da 38 tavole
ISHIHARA COLOUR TEST - Book of 38 plates
TEST CHROMATIQUE D'ISHIHARA - Livre de 38 planches
TEST DALTONISMO ISHIHARA - Libro de 38 tablas
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes
de utilizar el producto.
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 31292 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gima 31292

  • Page 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com TEST DALTONISMO ISHIHARA - Libro da 38 tavole ISHIHARA COLOUR TEST - Book of 38 plates TEST CHROMATIQUE D’ISHIHARA - Livre de 38 planches...
  • Page 2 ITALIANO Introduzione Le tavole di test per daltonismo sono progettate per offrire uno strumento di test rapido e preciso del daltonismo congenito. La maggior parte dei casi di daltonismo congenito sono caratterizzati da un deficit nel riconoscere il rosso e il verde. Un gruppo molto raro di persone soffre di daltonismo totale e mostra un completo fallimento nel discriminare le variazioni di colore, di solito questa patologia è...
  • Page 3 ITALIANO No. 22~25. I soggetti con visione normale leggono i numeri "26" (No. 22), "42" (No. 23), "35" (No. 24) e "96" (No. 25). I soggetti con protanopia e protanomalia forte leggono solo "6" (No. 22), "2" (No. 23), "5" (No. 24) e "6" (No. 25). In caso di protanomalia lieve vengono letti entrambi i numeri su ogni tavola, ma il numero "6"...
  • Page 4 ITALIANO i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t i t t La lettera "U"...
  • Page 5 ITALIANO n i l n i l & n i l l o i n i l ù i n i l n i l l i c ù i l i c i t t i t t i t t i t t i t t i t t...
  • Page 6 ENGLISH Introduction The plates for color blindness testing are designed to provide a test which gives a quick and accurate assessment of color vision deficiency of congenital origin. Most cases of congenital color vision deficiency are characterized by a red-green deficiency. There is also a very rare group of persons who suffer from total color blindness and show a complete failure to discriminate any color variations, usually with an associated impairment of central vision with photophobia and nystagmus.
  • Page 7 ENGLISH read, and in case of mild protanomalia both numerals on each plate are read but the 6 (No. 22), 2 (No. 23), 5 (No. 24) and 6 (No. 25) are clearer than the other numerals. In deuteranopia and strong deuteranomalia only 2 (No. 22), 4 (No. 23), 3 (No. 24) and 9 (No. 25) are read, and in case of mild deuteranomalia both numerals on each plate are read but the 2 (No.
  • Page 8 ENGLISH M d l M d l M d l M d l M d l M d l M d l M d l The letter shows that the plate cannot be read. The numerals in parenthesis show that they “U”...
  • Page 9 ENGLISH i t r i t r i t r i t r i t r i t r i t r i t r i t r i t r n i l n i l n i l &...
  • Page 10: Règles D'utilisation

    FRANÇAIS Introduction Les tables d'Ishihara ont été conçues pour permettre de déceler rapidement et avec précision la dyschromatopsie congénitale. La plupart des cas de dyschromatopsie congénitale sont caractérisés par l'absence de distinction entre le rouge et le vert. Seule une infime minorité de personnes souffre d'achromatopsie totale et est absolument incapable de distinguer les différentes nuances des couleurs.
  • Page 11 FRANÇAIS N° 14~17. Les sujets avec une vision normale lisent les chiffres « 5 » (N° 14), « 7 » (N° 15), « 16 » (N° 16) et « 73 » (N° 17). La plupart des sujets avec une déficience de la vision chromatique ne perçoivent rien ou les perçoivent de façon erronée.
  • Page 12 FRANÇAIS f é f é f é f é f é ° ° ° ° ° é é é é é é é é é é La lettre « U » signifie que le sujet ne réussit pas à lire la planche. Les chiffres entre parenthèses indiquent une perception moins nette.
  • Page 13 FRANÇAIS f é f é f é f é f é è l è l è l è l è l i t r i t r i t r i t r i t r è l è l è...
  • Page 14 ESPAÑOL Introducción Las tablas de test para daltonismo se han diseñado para ofrecer un instrumento de test rápido y preciso del daltonismo congénito. La mayoría de los casos de daltonismo congénito están caracterizados por una deficiencia en el reconocimiento de los colores rojos y verde. Un grupo muy raro de personas sufre de daltonismo total y son completamente incapaces de discriminar las variaciones de color, normalmente esta patología se asocia a otros trastorno de la visión como fotofobia y nistagmo.
  • Page 15 ESPAÑOL No. 22~25. Los sujetos con visión normal leen los números “26” (No. 22), “42” (No. 23), “35” (No. 24) y “96” (No. 25). Los sujetos con protanopia y protanomalia fuerte leen solo “6” (No. 22), “2” (No. 23), “5” (No. 24) y “6” (No. 25). En caso de protanomalia leve se leen ambos números en cada tabla, pero el número “6”...
  • Page 16 ESPAÑOL ú ú ú ú ú ó i La letra "U" significa que la tabla no es leída. Las cifras entre paréntesis indican una lectura poco clara.
  • Page 17 ESPAÑOL ó i ó i ó i ó i ó i ú n í n í n í n í & ú n í ú á n í á ú á f ) l i á f ) l i ó...
  • Page 20 Keep away from direct sunlight Please read instructions carefully dispositivi medici Custodire in luogo asciutto ed al Product complies with European 31292 riparo dall’umidità Directive no. 93/42/EEC (and following amendments) regarding Codice prodotto Store in a dry place and avoid medical devices humidity.