Table of Contents
  • Informace O Údržbě
  • Omezení Záruky
  • Warunki Gwarancji
  • Guarantee Card
  • Guarantee Terms
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NFX5006
JUMP STICK
NFX5006

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abisal NILS FUN NFX5006

  • Page 1 NFX5006 JUMP STICK NFX5006...
  • Page 2 Importer: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLSKA www.abisal.pl Instrukcja dla użytkowników JUMP STICK NFX5006 UWAGA! NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED UŻYCIEM JUMP STCIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Jump Stick nie jest zabawką, to sprzęt sportowy przeznaczony do rekreacji.
  • Page 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSWERWACJI: Czyścić miękką szmatką. Nie używać rozpuszczalników ani wybielaczy do czyszczenia. Regularnie sprawdzaj czy nie ma śladów uszkodzenia. Jump Stick został nasmarowany w fabryce i nie wymaga dodatkowego oliwienia ani smarowania. Cienka warstwa oleju na tłoku jest rzeczą naturalną i nie należy jej ścierać. UWAGA: 1.
  • Page 4 Importer: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLSKA www.abisal.pl User’s manual JUMP STICK NFX5006 ATTENTION! THE MANUAL SHALL BE CAREFULLY READ AND UNDERSTOOD BEFORE USING JUMP STCIK KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Jump Stick is not a toy. It's sports equipment designed for recreation.
  • Page 5: Warranty Limitations

    CONSERVATION: 1. Clean with a soft cloth. 2. Do not use solvents or bleach for cleaning. 3. Check regularly for damage. 4. Jump Stick has been lubricated at the factory and does not require additional oiling or lubrication. A thin layer of oil on the piston is natural and should not be rubbed off. ATTENTION: 1.
  • Page 6 Importer: ABISTORE SPORT s.r.o., Poděbradova 111/992, Ostrava, CZ-702 00 www.abistore.cz Uživatelský návod SKÁKACÍ TYČ NFX5006 !POZOR! PŘED POUŽITÍM SKÁKACÍ TYČE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD NÁVOD PEČLIVÉ USCHOVEJTE Skákací tyč není hračka, jde o náčiní určené k rekreačnímu sportování. Skákací tyč není určena pro profesionální použití a není vhodná k provádění a tréninku akrobacie. Před použitím zkontrolujte, zda je skákací...
  • Page 7: Informace O Údržbě

    INFORMACE O ÚDRŽBĚ: Tyč čistěte měkkým, vlhkým hadříkem. K čištění nepoužívejte rozpouštědla ani bělidla. Pravidelně kontrolujte, zda tyč není poškozená. Skákací tyč je z výroby namazaná olejem, není potřeba ji dále promazávat. Tenký, olejový film na pístu neotírejte. UPOZORNĚNÍ: 1. Skákací tyč má pro uživatele starší 14 let a do 70 kg. 2.
  • Page 8 Importeur: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLEN www.abisal.pl Gebrauchsanleitung für Benutzer JUMP STICK NFX5006 ACHTUNG! SIE SOLLTEN SICH VOR DEM GEBRAUCH DES SPRINGSTOCKS (JUMP STICK) MIT DER UNTEN STEHENDEN GEBRAUCHSANLEITUNG VERTRAUT MACHEN. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH ODER NACHLESEN AUF.
  • Page 9 Richtige Körperhaltung beim Gebrauch des Springstocks (Jump Stick): HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE WARTUNG: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Bleichmittel. Prüfen Sie regelmäßig, ob es keine Schäden am Produkt vorhanden sind. Jump Stick wurde in der Fabrik geschmiert und erfordert kein zusätzliches Ölen oder Schmieren.
  • Page 10 4. Jump Stick darf man nur im sauberen und verschmutzungsfreien Zustand, in der haltbaren und möglichst originalen Verpackung, gekennzeichnet mit dem Produktcode, beanstanden. Beim Einreichen der Reklamation müssen Sie den Kaufnachweis vorlegen. Vom Verkäufer wird eine Reklamation in Form einer schriftlichen Erklärung über den Zustand des angenommenen Produkts vorgelegt, in der der Grund für die Reklamation detailliert beschrieben wird.
  • Page 11: Warunki Gwarancji

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 12: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill / - complained product.
  • Page 13: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Page 14 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...

Table of Contents