Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Indukční varná deska •
Indukčná varná deska •
Induction hob •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
CZ
3-22
SK
23-42
EN
43-64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 579090000

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-22 Indukční varná deska • NÁVOD NA OBSLUHU 23-42 Indukčná varná deska • USER MANUAL 43-64 Induction hob •...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT CZ - INDUKČNÍ VARNÁ DESKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ............................3 II. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ ............................6 III. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........................6 IV. POPIS VÝROBKU ................................7 V. POUŽÍVÁNÍ INDUKČNÍ VARNÉ DESKY ..........................9 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................14 VII. INSTALACE ..................................17 VIII. TECHNICKÉ INFORMACE .............................20 IX.
  • Page 3: Indukční Varná Deska

    CZ - Indukční varná deska 579090000 Blahopřejeme vám ke koupi nové varné desky. Doporučujeme vám, abyste věnovali nějaký čas přečtení tohoto návodu / instalačního návodu a plně pochopili, jak správně spotřebič nainstalovat a používat. Před instalací si prosím přečtěte návod k instalaci.
  • Page 4 UPOZORNĚNÍ: na varném povrchu nic neskladujte. Hrozí nebezpečí vzniku požáru. UPOZORNĚNÍ: Vaření bez dozoru na varné desce s tukem nebo olejem může být nebezpečné a způsobit požár. Nikdy se nepokoušejte uhasit požár vodou; Ihned vypněte spotřebič přerušením dodávky el. proudu do spotřebiče! Buď vypnutím jističů...
  • Page 5 připojení spotřebiče k elektrickému zdroji způsobem ZÁSTRČKA- ZÁSUVKA, tak musí zástrčka i zásuvka parametrově odpovídat hodnotám zátěže (V, W, A) uvedeným na štítku spotřebiče. Zástrčka i zásuvka musejí odpovídat platným normám země instalace. Musí být opatřena zapojeným, funkčním a prověřeným uzemňovacím kontaktem.
  • Page 6: Všeobecná Upozornění

    • K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte páru ani vysokotlaký postřik. • Nedotýkejte se tepelných zón během provozu a po nějakou dobu po použití. • Vždy používejte odpovídající nádobí. • Nádobu vždy umístěte do středu jednotky, na které vaříte. Nic nepokládejte na ovládací panel. •...
  • Page 7: Popis Výrobku

    Varná deska IV. POPIS VÝROBKU ETA579090000 1. Zóna 1300 W zesílení na 1500 W 2. Zóna 2300 W zesílení na 2600 W 3. Zóna 1800 W zesílení na 2000 W 4. Zóna 1800 W zesílení na 2000 W 5. Ovládací panel Ovládací...
  • Page 8 Používání dotykového ovládání • Ovladače reagují na dotyk, takže není nutné tlačit. • Použijte bříško prstu, nikoliv jeho špičku. • Jakmile je dotyk zaregistrován, uslyšíte pípnutí. • Ovladače musí být vždy čisté, suché a nesmí být zakryté žádným předmětem (např.nádobou nebo utěrkou). I tenká...
  • Page 9: Používání Indukční Varné Desky

    • Nádoby z indukční varné desky vždy zvedejte, neposunujte je, mohou poškrábat sklo. Rozměry nádoby • Varné zóny jsou až do limitu automaticky přizpůsobeny průměru nádoby. Avšak dno této nádoby musí mít minimální průměr podle příslušné varné zóny. Abyste dosáhli co nejlepší...
  • Page 10 Jestliže na indikatoru bliká střídavě s nastavením tepla Znamená to, že: • jste neumístili nádobu na správnou varnou zónu, • nádoba, kterou používáte, není vhodná pro indukční vaření, • nádoba je příliš malá nebo není ve středu varné zóny. Pokud není na varné zóně vhodná nádoba, nehřeje. Pokud není na varné zóně vhodná nádoba, displej se automaticky vypne po 1 minutě.
  • Page 11 UPOZORNĚNÍ Když je varná deska v režimu zablokování, všechny ovladače kromě jsou deaktivovány, indukční varnou desku můžete v nouzové situaci vždy vypnout pomocí ovladače , ale při dalším použití ji budete muset nejprve odblokovat. POUŽÍVÁNÍ ČASOVAČE Časovač můžete použít dvěma různými způsoby: •...
  • Page 12 Po uplynutí nastaveného času se příslušná varná zóna vypne. Pak se ukáže nový minutový časovač a tečka odpovídající zóny bude blikat. (15 minut vypršelo, zóna se vypnula a je horká) (časovač přeskočil na další zónu, zbývá 30 minut) Poznámka: Dotknete-li se ovladače zvolené varné zóny, příslušný čas se zobrazí v indikátoru časovače.
  • Page 13 ČIŠTĚNÍ VÝROBKU Jak? Důležité upozornění! • Když je napájení varné desky vypnuté, nefunguje indikátor horkého povrchu, a přitom 1. Vypněte napájení varné mohou být varné zóny ještě desky. Každodenní horké! Buďte mimořádně 2. Naneste čistič na varnou znečištění skla opatrní. desku, zatímco je sklo ještě...
  • Page 14: Řešení Problémů

    VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Rady a tipy než budete volat servis Problém Možné příčiny Co dělat Zkontrolujte, zda je indukční varná deska připojená k napájení, a to je zapnuté. Zkontrolujte, Indukční varnou desku zda není výpadek proudu Není napájení. nejde zapnout. ve vašem domě...
  • Page 15 Problém Možné příčiny Co dělat Indukční deska nemůže detekovat nádobu, protože není vhodná pro indukční Používejte nádoby vhodné vaření. Používejte nádoby Nádoby se nezahřívají pro indukční vaření. Viz část vhodné pro indukční vaření. a neobjevují se na displeji. „Výběr správné nádoby“. Viz část „Výběr správné...
  • Page 16 Zobrazení závad a kontrola Indukční varná deska je vybavena funkcí autodiagnostiky. Pomocí tohoto testu je technik schopen zkontrolovat funkci několika komponent bez demontáže varné desky z pracovní plochy. Problém Možné příčiny Co dělat Porucha čidla teploty keramické plotýnky – přerušený obvod. Zkontrolujte připojení...
  • Page 17: Instalace

    VII. INSTALACE VÝBĚR MÍSTA PRO INSTALACI D (mm) L (mm) W (mm) H (mm) těsnění A (mm) +4/+1 B (mm) +4/+1 X (mm) 50 min • Vyřízněte pracovní plochu podle rozměrů ve výkresu. • Za účelem instalace a použití musí být kolem otvoru zachován alespoň 50 mm prostor. •...
  • Page 18 • Varnou desku připevněte k pracovní desce pomocí čtyř držáků na spodní straně varné desky. Polohu držáků lze nastavit podle tloušťky desky. Před instalací varné desky zkontrolujte, zda • je pracovní plocha vyrovnaná a plochá a žádné konstrukční prvky nebrání splnění nároků...
  • Page 19 Upozornění 1. Instalaci varné desky musí provést kvalifikovaná osoba nebo technik. V případě zájmu můžeme zprostředkovat vhodné odborníky. Nikdy se nepokoušejte provádět instalaci sami. 2. Varná deska nesmí být umístěna přímo nad myčkou nádobí, chladničkou, mrazničkou, pračkou nebo sušičkou, protože vlhkost by mohla poškodit elektroniku varné desky. 3.
  • Page 20: Technické Informace

    POUŽITÍ FUNKCE ŘÍZENÍ VÝKONU Pomocí funkce řízení výkonu můžete nastavit celkový výkon na 2,5 kW / 3,5 kW / 4,5 kW / 5,5 kW / 6,5 kW a 7,2 kW Výchozí nastavení celkového výkonu je maximální úroveň výkonu. Nastavení úrovně maximálního celkového výkonu Doporučujeme začít nastavovat do 5 sekund od připojení...
  • Page 21: Péče O Zákazníka

    • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz . • Název modelu (číslo produktu) najdete na Typovém štítku spotřebiče, a také...
  • Page 23: Indukčná Varná Deska

    SK - Indukčná varná deska 579090000 Blahoželáme vám k zakúpeniu novej indukčnej varnej dosky. Odporúčame vám venovať určitý čas čítaniu tohto návodu na použitie/inštaláciu, aby ste plne porozumeli, ako sa správne inštaluje a ovláda. Pred inštaláciou si prosím prečítajte návod na inštaláciu! Pred použitím si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné...
  • Page 24 VAROVANIE: Varenie na varnej doske s tukom alebo olejom bez dozoru môže byť nebezpečné a spôsobiť požiar. Nikdy sa nepokúšajte uhasiť oheň vodou! Ihneď vypnite spotrebič prerušením dodávky el. prúdu do spotrebiča! Buď vypnutím ističov (v prípade neexistencie spojenia zástrčka – zásuvka), alebo odpojením (vytiahnutím) elektrickej zástrčky spotrebiča z napájacieho zdroja, teda napájacej elektrickej zásuvky.Potom plameň...
  • Page 25 zdroju spôsobom ZÁSTRČKA- ZÁSUVKA, tak musí zástrčka spotrebiča aj zásuvka napájacieho zdroja parametrovo zodpovedať hodnotám záťaže (V, W, A) uvedeným na štítku spotrebiča. Zástrčka aj zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie. Musí byť opatrená zapojeným, funkčným a prevereným uzemňovacím kontaktom. Uzemňovací vodič...
  • Page 26: Všeobecné Upozornenia

    doske, počas používania sa opätovne zahrievajú a spaľujú, čím vytvárajú dym a nepríjemný zápach, nehovoriac o riziku rozšírenia požiaru. • Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte paru ani vysokotlakový sprej. • Počas prevádzky a určitý čas po použití sa nedotýkajte tepelných zón. •...
  • Page 27: Popis Výrobku

    Varná doska IV. POPIS VÝROBKU ETA579090000 1. Zóna 2000 W zosilnenie na 2600 W 2. Zóna 1500 W zosilnenie na 2000 W 3. Zóna 2000 W zosilnenie na 2600 W 4. Zóna 1500 W zosilnenie na 2000 W 5. Ovládací panel Ovládací...
  • Page 28 Používanie dotykových ovládačov • Ovládače reagujú na dotyk, takže nemusíte vyvíjať žiadny tlak. • Používajte brušká prstov, nie končeky. • Pri každom zaznamenaní dotyku uslyšíte pípnutie. • Dbajte na to, aby boli ovládače vždy čisté, suché a aby ich nezakrývali žiadne predmety (napr. riad alebo utierka).
  • Page 29: Používanie Indukčnej Varnej Dosky

    • Pri premiestňovaní vždy zdvihnite hrnce z indukčnej varnej dosky – neposúvajte ich, pretože môžu poškriabať sklo. Rozměry nádoby • Varné zóny sa, do určitej miery, automaticky prispôsobia priemeru hrnca. Dno tohto hrnca však musí mať minimálny priemer podľa príslušnej varnej zóny. Aby ste dosiahli najlepšiu účinnosť...
  • Page 30 Ak na displeji striedavo bliká a nastavenie teplotného stupňa Znamená to, že: • neumiestnili ste hrniec na správnu varnú zónu alebo • hrniec, ktorý používate, nie je vhodný pre indukčné varenie alebo • hrniec je príliš malý alebo nie je správne umiestnený v strede varnej zóny. Ak na varnú...
  • Page 31 UPOZORNĚNÍ Keď je varná doska v režime uzamknutia, všetky ovládače okrem tlačidla Zapnutie / Vypnutie sú deaktivované. V prípade núdze môžete indukčnú varnú dosku vždy vypnúť pomocou ovládača vypnutie . Pri ďalšej prevádzke musíte najprv dosku odblokovať OVLÁDAČ ČASOVAČA Časovač môžete použiť dvoma rôznymi spôsobmi: •...
  • Page 32 Po skončení odpočítavania časovača sa príslušná zóna vypne. Potom zobrazí nový min. časovač a bodka zodpovedajúcej zóny bude blikať. (15 minút vypršalo, zóna sa vypla a je horúca) (časovač preskočil na ďalšiu zónu, zostáva 30 minút) Poznámka: Ak sa dotknete ovládača zvolenej varnej zóny, príslušný čas sa zobrazí v indikátore časovača.
  • Page 33 ČISTENIE A ÚDRŽBA Čo? Ako? Dôležité upozornenie! • Ak je napájanie varnej dosky vypnuté, nebude zobrazená indikácia „horúci povrch“, ale 1. Vypnite napájanie varnej varná zóna môže byť ešte stále Každodenné dosky. horúca! Buďte veľmi opatrní. znečistenie na 2. Naneste čistiaci prostriedok •...
  • Page 34: Riešenie Problémov

    VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV Rady a tipy než budete volať servis Problém Možné príčiny Čo robiť Uistite sa, že je indukčná varná doska pripojená k napájaniu a že je zapnutá. Skontrolujte, či vo vašom Indukčná varná doska sa dome alebo oblasti nedošlo Nie je napájaná.
  • Page 35 Problém Možné príčiny Čo robiť Indukčná varná doska Používajte riad vhodný pre nedokáže detegovať hrniec, indukčné varenie. Pozrite pretože nie je vhodný pre si časť „Výber vhodného indukčné varenie. Hrnce sa nezohrievajú a na riadu“. Indukčná varná doska displeji sa zobrazilo. nedokáže detegovať...
  • Page 36 Zobrazení závad a kontrola Indukčná varná doska je vybavená funkciami autodiagnostiky. Pomocou tohto testu je technik schopný skontrolovať funkciu niekoľkých komponentov bez demontáže varnej dosky z pracovnej plochy. Problém Možné príčiny Co dělat Zlyhanie teplotného snímača keramickej platne – otvorený obvod. Skontrolujte pripojenie alebo Zlyhanie teplotného snímača vymeňte teplotný...
  • Page 37: Inštalácia

    VII. INŠTALÁCIA VÝBER MIESTA INŠTALÁCIE D (mm) L (mm) W (mm) H (mm) těsnění A (mm) +4/+1 B (mm) +4/+1 X (mm) 50 min • Vyrežte pracovnú dosku podľa rozmerov uvedených na obrázku. • Pre účely inštalácie a používania je potrebné ponechať okolo otvoru najmenej 50 mm voľného priestor •...
  • Page 38 • Varnú dosku pripevnite na pracovnú dosku zaskrutkovaním 4 držiakov na spodnú stranu krytu varnej dosky. Polohu držiakov je možné nastaviť podľa hrúbky dosky Pred inštaláciou varnej dosky sa uistite, že • pracovná doska je štvorcová a rovná a žiadne štruktúry nie sú v rozpore s priestorovými požiadavkami, •...
  • Page 39 2. Varná doska sa nesmie inštalovať priamo nad umývačku, chladničku, mrazničku, práčku ani sušičku odevov, pretože vlhkosť môže poškodiť elektroniku varnej dosky. 3. Indukčná varná doska sa musí nainštalovať tak, aby sa dalo zaistiť lepšie vyžarovanie tepla a teda zlepšenie jej spoľahlivosti. 4.
  • Page 40: Technické Informácie

    POUŽÍVANIE RIADENIA VÝKONU Pomocou riadenia výkonu môžete nastaviť celkový výkon na 2,5 kW / 3,5 kW / 4,5 kW / 5,5 kW / 6,5 kW a 7,4 kW ako predvolené nastavenie celkového výkonu je nastavená maximálna úroveň výkonu. Nastavenie celkovej úrovne výkonu Odporúčame začať...
  • Page 41: Starostlivosť O Zákazníka A Servis

    • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • Uschovajte užívateľskú príručku a všetky ostatné dokumenty dodané s týmto spotrebičom.
  • Page 43: Induction Hob

    EN - Induction hob 579090000 Congratulations on your purchase of a new cooktop. We recommend you to take some time to read this manual / installation manual and fully understand how to properly install and use the appliance. Read all instructions before using the appliance and keep them for future reference.
  • Page 44 WARNING: if the surface is cracked, do not touch the glass and switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. WARNING: unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water! Switch off the appliance immediately by interrupting the power supply to the appliance! Either by turning off the circuit breakers (in the absence of a plug-socket connection), or by...
  • Page 45 electrician to substitute the socket with another suitable type. • The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. • Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation.
  • Page 46: General Warnings

    • Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may cause damage. • Do not use the hob for storage of any items. • Do not slide cookware across the hob. • No additional operation/setting is required in order to operate the appliance at the rated frequencies II.
  • Page 47: Product Description

    Induction hob IV. PRODUCT DESCRIPTION ETA579090000 1. Zone 2000 W power boost 2600 W 2. Zone 1500 W power boost 2000 W 3. Zone 2000 W power boost 2600 W 4. Zone 1500 W power boost 2000 W 5. Control panel Control panel Cooking zone selection controls Timer...
  • Page 48 Touch Controls • The controls respond to touch, so you don't need to apply any pressure. • Use the ball of your finger. not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. • Make sure the controls are always clean, dry and that there is no object covering them.
  • Page 49: Using An Induction Hob

    • Always lift pans off the induction ho - do not slide , or hey may scratch the glass. Pot dimensions • The cooking zones are automatically adapted to the diameter of the pot up to the limit. However, the base of the pot must have a minimum diameter according to the respective cooking zone.
  • Page 50 If the display flashes alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you're using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
  • Page 51 TIMER CONTROL You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. The timer of maximum is 99 min.
  • Page 52 PROTECTION Protection from over-heating A sensor monitors the temperature in the cooking zanes. When the temperature exceeds a safe level, the cooking zone is automatically switched off. Spill protection Spill protection is a safety protection feature. It turns off the hob automatically within 10 seconds if water enters the control panel, with a buzzer beeping for 1 second.
  • Page 53 CLEANING What? How? Important warning! • When the power to the hob is switched off, the hot surface indicator does not work and the Everyday soiling 1. Turn off the power to the hob. cooking zones may still be hot! of the glass 2.
  • Page 54: Problems Solving

    VI. PROBLEMS SOLVING Advice and tips before you call the service Problem Possible causes What to do Check that the induction hob is connected to power and that it is switched on. Check for a power outage in The induction hob cannot No power supplied your home or neighborhood.
  • Page 55 Problem Possible causes What to do The induction hob cannot detect the pan because it is not suitable for induction Use cookware suitable cooking. Use dishes for induction cooking. The dishes do not heat up suitable for induction See "Choosing the right and do not appear on the cooking.
  • Page 56 Failure display and inspection The onduction hob is equipped with a self diagnostic funkcion. With this test the technican is able to chceck the funkcion of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Failure code Problem Solution Ceramic plate temperatura sensor failure-- open circuit.
  • Page 57: Installation

    VII. INSTALLATION CHOOSING A LOCATION FOR INSTALLATION D (mm) L (mm) W (mm) H (mm) seal A (mm) +4/+1 B (mm) +4/+1 X (mm) 50 min • Cut a hole in the worktop of the dimension shown in the diafram below. •...
  • Page 58 • Fix the hob to the worktop using the four brackets on the base of the hob. The position of the brackets ca be adjusted according to the thickness of the top. Before installing the hob, check that • the work surface is level and flat and no structural elements prevent the fulfillment of space requirements, •...
  • Page 59 Warnings 1. The induction hob must be installed by a properly qualified person. Never try to install the appliance yourself. 2. The induction hob must not be installed above refrigerators, freezers, dishwashers or tumble dryers. 3. The induction hob should be instaled so that optimum radiation of heat is possible. 4.
  • Page 60: Technical Data

    POWER MANAGEMENT FUNCTION With the power control function, you can set the total power to 2,5 kW / 3,5 kW / 4,5 kW / 5,5 kW / 6,5 kW a 7,4 kW. The default total power setting is the maximum power level. Setting the maximum overall power level We suggest to start setting within 5 seconds after connecting the power.
  • Page 61: Customer Care And Service

    Weight and dimensions are approximate. Due to the continuous development of our products, our technical data and design may change without prior notice. • Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. •...
  • Page 64 © DATA 01/12/2022 e.č. MDAETA017.0/2022...

Table of Contents